Ричард Пратер - Шеллшок
- Название:Шеллшок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Цицеро
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7707-6928-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Пратер - Шеллшок краткое содержание
Шоковые события сменяют друг друга в романе «Шеллшок»: шок обманутых держателей акций, шок разоблаченных мошенников и электрошок, которым чуть было не разрушили мозг самого Шелла Скотта.
В названии игра слов: его можно перевести и как «Шок Шелла», и как медицинский термин «Невроз военного времени»
Шеллшок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я оказал своему клиенту поистине медвежью услугу. Сейчас его разыскивает вся полиция округа Марикопа. На самом-то деле они ищут меня, сами об этом не подозревая. Мысль однако неутешительная.
Я сказал:
— Вот я сейчас подумал об этих ребятах — Гроудере, Фостере и Китсе. Кто они, черт возьми? Яркие представители аризонской мафии?
— Не совсем. Все они тем или иным образом связаны с Альдой Чимарроном. Или с «Чимаррон Интерпрайсиз». Я предоставлю тебе возможность ознакомиться с досье на этого деятеля. Вот это действительно яркая фигура. — Он нажал кнопку селектора и проговорил: — Пришлите ко мне Вайнштейна, пожалуйста. — Потом он принялся записывать интересующие меня фамилии на листке отрывного блокнота.
— Не забудь, пожалуйста, Чимаррона. И странного доктора по имени Роберт Симпсон, если у тебя что-нибудь есть на него. И конечно же самого Романеля.
— Без проблем.
В кабинет вошел невысокий молодой подтянутый парень с богатой черной шевелюрой и тоненькими усиками. Он взял протянутый Уистлером листок, по-военному развернулся и четким шагом вышел из офиса.
— Это один из твоих следователей? — поинтересовался я.
— Не только следователей, но и последователей. Моя надежда и опора, будущий управляющий оперативным отделом. Очень способный парнишка с Ай-Кью под 180, между прочим. — В ожидании Вайнштейна Уистлер заметил: — Раньше ты пару раз работал на Уортингтона, не так ли?
— Так. Кроме того, по дурости ввязался еще в одно дело, отдыхая здесь, в Аризоне, в Маунтин Шэдоуз.
— Нам и это известно. Афера «Санрайз-Вилла»?
— Да. У тебя неплохая информация.
— Не неплохая, а отличная. У нас на тебя целое досье.
— Польщен. Куда отсылать чеки за шантаж?
Вот некоторые не верят в судьбу, другие, наоборот, чересчур в нее верят и называются фаталистами. Я не отношусь ни к той, ни к другой категории. Однако в следующий момент и я подумал, что это Судьба. Или какое-то космическое совпадение. Или просто совпадение. Какова бы ни была причина, но как раз в тот момент, когда мы обсуждали досье «Экспозе» на меня и некоторые из моих подвигов, за дверью офиса Уистлера раздался дробный стук каблучков, дверь распахнулась — и на пороге появилась… Кто бы вы думали? Точно! Она!
Я резко повернул голову и увидел высокую темноволосую красотку, которая сделала несколько уверенных энергичных шагов, сопровождающихся отточенными соблазнительными формодвижениями, и замерла на месте. Да, это была Кей Денвер-Дарк, умопомрачительная фемина, так охотно поддавшаяся моему неотразимому мужскому обаянию.
Она ошарашенно уставилась на меня фиолетовыми глазами, в то время как ее сексуальные губы артикулировали что-то вроде «О» или «О-го-го». На какое-то мгновение она перестала контролировать свою убийственную для мужчин сексуальность. Но только на мгновение. В следующий миг вновь призывно зазвучали победные фанфары, когда она сделала два порывистых шага прямо ко мне. Ее словно живущие сами по себе губы выстроили улыбку… Чего? Радости? Приветствия? Воссоединения?
— Шелл? — воскликнула она. — Какой неожиданно приятный сюрприз!
Глава 12
— Кроме шуток, мэм? — насмешливо произнес я. — Кажется, мы где-то встречались? Вас зовут Кей, не помню как дальше, и вы выглядите здоровой и счастливой, как ребенок.
Я понимал, что порю ужасную чушь, но и она прощебетала несколько фраз из лексикона начинающих шизофреничек. Наблюдавший за этой водевильной сценой Стив Уистлер поднялся из-за стола и удивленно спросил:
— Кей, дорогая, когда ты вернулась? Бьюсь об заклад, что только что. Полагаю, что вас двоих представлять друг другу не нужно.
— Нет, не нужно… — начал я.
— Мы знакомы, — закруглила начатую мной фразу Кей.
В этот момент вошел Вайнштейн-180 и положил на стол перед Уистлером груду скоросшивателей толщиной в полметра. Четко развернулся и исчез за дверью, прежде чем я успел отдать ему честь. Стив склонился над микрофоном и коротко бросил: «Горячего кофе. Горячего-горячего». Кей рассеянно перебирала папки, принесенные надеждой фирмы «Экспозе», а я перестал извергать тарабарщину и сидел, нервно почесывая под мышкой.
Прибыл кофе. Стив забыл о сигарете, дымящейся в пепельнице. Закурил новую и сказал, обращаясь к Кей:
— Я тут пытался убедить Шелла в том, что нам следует действовать сообща к обоюдной выгоде. Мы бы могли представить в его распоряжение ресурсы, которыми располагает «Экспозе», а он в свою очередь будет делиться с нами информацией, которую ему удастся раскопать. Мне кажется, мы пришли к взаимопониманию и составим неплохую команду.
— О, я бы с удовольствием приняла такого игрока… — с энтузиазмом проговорила Кей, — при условии, что… — Она вдруг принялась рассматривать какой-то фантом, повисший в воздухе между Стивом и мной. Потом скосила красивые глаза в сторону Стива, затем в мою и закончила:
— …Шелл сможет когда-нибудь простить меня.
Теперь она смотрела прямо на меня, посылая мне губами какое-то важное сообщение. Азбукой Морзе, как мне показалось. Во всяком случае это выглядело, как три точки и тире. А может быть, это были вступительные аккорды Пятой симфонии Бетховена, беззвучно исполненные на губах.
— Да? — промямлил я. — Забыть? Что ж, я подумаю об этом. Точно! Об этом следует хорошенько подумать.
Я отхлебнул кофе, которой, должно быть, был приготовлен из расплавленной лавы. Во всяком случае, я обжег язык, что вернуло меня к действительности.
— Вы прощены, миледи, — легко проговорил я, помахивая языком в воздухе, чтобы хоть немного его остудить.
— Ну вот и чудненько! — возликовала Кей. — Я была уверена, что ты не будешь держать на меня зла, Шелл.
— Я рад, что все уладилось, — вставил Стив, явно имея в виду нечто другое.
— В конце концов, Шелл, — продолжила Кей, — когда Стив послал меня в Лос-Анджелес, чтобы я разыскала тебя и поговорила с тобой…
— Когда ты вызвалась отправиться туда, — уточнил Стив.
— Я и говорю, когда я решила сделать это… поскольку сочла это задание интересным и перспективным.
— Перспективным?
— Ну, в том смысле, что мне представился хороший шанс доказать, что я вполне могу конкурировать с репортерами-мужчинами… Словом, Шелл, тогда я еще тебя не знала. А когда познакомилась с тобой и убедилась в том, что ты такой душка… отступать было уже поздно и позорно. Ну… ты понимаешь…
— Ни черта не понимаю. Только догадываюсь. Скажи, ты бы и сейчас проделала со мной подобную штуку?
Кей повернулась к Уистлеру и осторожно спросила:
— Ты ему уже рассказал обо всем?
— Почти, во всяком случае, большую часть.
— Ты ему показывал мой доклад?
— Еще нет.
— Слава Богу!
— Но это неплохая идея.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: