Берт Лестер - Несостоявшийся стриптиз

Тут можно читать онлайн Берт Лестер - Несостоявшийся стриптиз - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство ТЕРРА — Книжный клуб, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Несостоявшийся стриптиз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТЕРРА — Книжный клуб
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-02735-9
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Берт Лестер - Несостоявшийся стриптиз краткое содержание

Несостоявшийся стриптиз - описание и краткое содержание, автор Берт Лестер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зайдя в любимый паб чтобы выпить кружку пива, Майк Аллард не подозревал, что ему придется столкнуться с опасными преступниками, встретить роковую красотку, стать частью шпионского заговора и найти настоящую любовь…

Несостоявшийся стриптиз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Несостоявшийся стриптиз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Берт Лестер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А теперь налево, месье Аллард, — подал голос Бернар.

— Есть налево, — Майк провел машину в проем между оградой, поехал по извилистой дороге, которая затем пошла вниз.

Он выключил двигатель, и машина продолжила спуск уже по инерции. Чуть поодаль, среди деревьев, мерцали огоньки. Майк выключил не только фары, но и подфарники.

— Пожалуй, пора остановиться, — сказал Майк. — А то шины так скрежещут из-за этого чертова гравия, что слышно за милю.

Бернар показал на дом пальцем.

— Главный вход с той стороны. Но можно войти и через черный ход, сзади. Мы пойдем через него?

Майк кивнул. Они вышли из машины и бесшумно гуськом двинулись к дому.

Они уже были совсем близко, когда Майк вдруг проворчал:

— В доме слишком много огней. Мне это не нравится.

— Может, у доктора гости, — прошептал Бернар.

— Черт бы его побрал. — Майк вынул револьвер и прижался к стене особняка. Остальные последовали его примеру. Они продвигались медленно, дюйм за дюймом. Дорожка заканчивалась у двери матового стекла, которая оказалась запертой. Майк прислушался, но, не услышав ничего подозрительного, тихо, но сильно толкнул ее, и задвижка не выдержала. Они оказались в кухне. Майк был здесь предыдущей ночью, но с тех пор случилось столько всего, что ему казалось, это было много лет назад.

Он первым вышел из кухни в коридор. Остальные за ним. Дверь гостиной была закрыта. Из-за нее доносились звуки музыки, приглушенные голоса и звон бокалов. Майк глянул на другую дверь. Она тоже была закрыта, но из-под нее пробивалась тонкая полоска света.

— Джонни, — еле слышно прошептал Майк. — Вы с Бернаром прочешите дом, только осторожнее. Потому как и в других комнатах могут быть люди из их шайки. У них тут какая-то вечеринка, и охрана может тоже расслабляться. Но с другой стороны, они могут и нести дозор в разных точках. Вряд ли их много, может, вообще остался один Тощий, но на всякий случай проверьте, что там, и возвращайтесь ко мне. А я загляну в гостиную. Ну, ребята давайте!..

Джонни прошептал ему в ухо:

— Только уж, пожалуйста, поаккуратнее, сэр… Мы, конечно, все проверим, но всегда вернемся на подмогу.

Джонни и Бернар растворились в темноте коридора, а Майк двинулся к гостиной. Затем он застыл на месте. Ручка двери медленно поворачивалась. Если бы он не смотрел на нее так пристально, то и вовсе не заметил бы ничего.

На какую-то долю секунды Майк заколебался, потом быстро шагнул вперед.

Но все же он не успел. Когда он оказался у двери, она резко распахнулась внутрь, потом щелкнул выключатель, и комната погрузилась во тьму, после чего знакомый голос саркастически произнес из черноты:

— Добрый вечер, дорогой мистер Аллард. Как вы можете видеть, я с нетерпением вас жду. — Потом раздался довольный смешок, и тот же голос продолжил: — Вернее сказать, как вы не можете видеть.

Майк застыл на пороге, понимая, что его силуэт виден благодаря свету в коридоре, и теперь он представляет собой отличную мишень. Он попытался разглядеть того, кто говорил из черноты.

— Не двигайтесь, друг мой, — промурлыкал голос. — Вы меня не видите, а я вас вижу. Одно лишнее движение, и вы получите пулю. Это будет очень и очень неприятно. А ну-ка, бросьте вашу пушку.

Пальцы Майка разжались, револьвер с глухим стуком упал на толстый ковер. Он подумал, что заставило Золтана вдруг распахнуть дверь — шестое чувство или что-то еще? Он молил Бога, чтобы Джонни и Бернар вернулись, и как можно скорее.

— Отлично. А теперь, пожалуйста, войдите в комнату и закройте за собой дверь, — продолжал распоряжаться Золтан.

Майк прикусил губу, но иного выбора у него не было. Он шагнул в комнату, закрыл дверь. Тотчас же раздался новый щелчок выключателя, и в свете настольной лампы он разглядел доктора Золтана. Тот сидел за письменным столом спиной к открытому окну. На нем были темно-синий смокинг и белая рубашка. В руке он держал девятизарядный «люгер».

Золтан одарил Майка белозубой улыбкой, хотя веселья в его глазах не было и в помине.

— Да будет вам известно, мистер Аллард, что вы проникли в мой дом без разрешения, — сообщил он. — Я имею право пристрелить вас, и любой суд меня оправдает.

— У вас могут возникнуть определенные сложности в суде, герр доктор.

— На вашем месте я не строил бы на этот счет лишних иллюзий, мистер Аллард. Поверьте мне, у меня так и чешется палец нажать на спуск.

Майк медленно подошел к письменному столу.

— Где Лесли Блер? — глухо спросил он.

— По-моему, вы просто помешались на этой крошке, мистер Аллард. Вам необходимо постоянно быть в курсе ее местонахождения. — Золтан снова сверкнул белозубой улыбкой. — Не исключено, что я предложу вам выгодную сделку, мистер Аллард.

Майк промолчал. В его голове крутились обрывки мыслей, но попытки ухватить какую-то из них приводили лишь к тому, что они исчезали, растворялись, словно неопознанные летающие объекты.

Майк напряженно пытался понять, что подсказывает ему подсознание. Между тем Золтан продолжал:

— Мне крайне важно, чтобы вы перестали мне мешать, мистер Аллард. И мне кажется, я вижу вполне обоюдоприемлемый вариант. Если вы проявите понимание, то в виде ответного жеста я верну вам мисс Блер. Только не сейчас, а в самом ближайшем будущем. Точнее сказать, послезавтра. И уверяю вас, с ее драгоценной головки не упадет ни одного волоска.

— Но это только слова, — отозвался Майк. — Причем ничем не подкрепленные.

— Верно, — сказал Золтан, пожав плечами. — Но я не бросаю слов на ветер, мистер Аллард. Более того у меня нет причины делать зла мисс Блер. Это совершенно очевидно.

Он махнул рукой в сторону двери и добавил:

— Кстати, у нас также, по-моему, нет оснований питать друг к другу враждебные чувства. Сегодня у нас дружеская вечеринка с очень симпатичными молодыми дамами. Может, вы примете участие?

Майк облил его презрением.

— Не хотите? Вы странный человек, мистер Аллард. Очень странный. Ну ладно. Итак, мисс Блер ваша. На условиях, о которых я говорил. Устраивает?

Майк стоял, устремив взор на холодное лицо оппонента. Потом спросил:

— Почему бы вам меня не пристрелить прямо сейчас? Одной проблемой будет меньше.

— У нас тут гости, и кто-то может проговориться. Это значит, возникнут новые осложнения. Поэтому проще заключить соглашение. — Он встал. — Но имейте в виду, мистер Аллард, если у меня не будет иного выхода, я застрелю вас без малейших угрызений совести.

— Причем не прибегая к столь шумному оружию, как пистолет?

— Что вы хотите этим сказать?

— Разве не понятно?

Золтан метнул на него мрачный взгляд.

— Вы говорите так, словно намекаете на какие-то очень важные вещи, друг мой, но уверяю вас, это не так. Я вас не понимаю. Поэтому, может, вы соблаговолите объяснить, пока у меня еще не лопнуло терпение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Берт Лестер читать все книги автора по порядку

Берт Лестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Несостоявшийся стриптиз отзывы


Отзывы читателей о книге Несостоявшийся стриптиз, автор: Берт Лестер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x