Джеймс Чейз - Однажды ясным летним утром

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Однажды ясным летним утром - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство БелФПРК, год 1993. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Однажды ясным летним утром
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    БелФПРК
  • Год:
    1993
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Однажды ясным летним утром краткое содержание

Однажды ясным летним утром - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Однажды ясным летним утром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Однажды ясным летним утром - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сестрица, дела просто великолепны, — он понизил голос. — Эта телка втюрилась в меня бесповоротно. Можешь себе это представить? Десять тысяч баксов! Смешно. Она хочет выйти за меня замуж.

— Выйти за тебя?! — Чита побледнела.

Рифф был слишком возбужден, чтобы стоять. Он уселся в шезлонг возле сестры.

— Да. Я только что узнал, кто она. Ее старик — один из богатейших людей мира. Черт возьми! Ему принадлежит половина Техаса. Только поэтому Крамер и ухватился за нее. Послушай, она втюрилась в меня, как есть. Зельда из тех баб, которые предпочитают грубое отношение, — он улыбнулся. — А я так грубо обращался с ней. Я ее…

— Заткнись! Ты, вонючка! — закричала Чита. — Выйдет за тебя! Как же так! Безмозглый чурбан. Ты полагаешь, что старик ей это позволит! Безумец!

Рифф вскочил и подошел к Чите.

— Что? Ты тоже хочешь отведать моего кулака? Лучше заткнись и слушай, что я тебе скажу. Крамер пообещал нам десять тысяч. Это же гроши. А теперь мы возьмем девушку и увезем к старику. Он будет так рад, что не станет обращаться в полицию. Она скажет, что любит меня, и у нее от меня будет ребенок. Что он станет делать, а? У нас появятся деньги. Много денег. Ради денег старика стоит жениться на этой толстой корове.

— Не я же женюсь на ней, — спокойно сказала Чита, — а ты. А что будет со мной?

— Ты поедешь с нами.

— Нас будет трое. Ты думаешь, ей это понравится?

— Она будет делать то, что скажу ей я.

— Но не я.

Чита наклонилась вперед.

— Нет! Мы были вместе с тех пор, как нас родила мать. Мы все делали вместе. Я не хочу делить тебя с другой женщиной. Я не позволю этой дуре со всеми ее деньгами встать между нами.

— Ты хоть понимаешь, что говоришь, как моя жена. Что тебе надо?

Чита удивленно посмотрела на него.

— А разве я не твоя жена?

— Ты! Ты — сумасшедшая. На что ты намекаешь? Ты же моя сестра! О чем ты говоришь?

— Я еще и твоя жена, — ответила Чита.

Рифф не выдержал ее бешеного взгляда и отвернулся.

— Не надо об этом, — пробормотал он. — Это случилось только один раз, и знаешь, что в происшедшем виновата сама. Ты моя сестра. Моя жена! — Риффа передернуло. — Чушь!

— О, Рифф!

Они быстро обернулись.

На веранде стояла Зельда. На ней были белая юбка и белая кофта, волосы она перетянула красной лентой. Она была так оживлена, что казалась почти красивой.

— Когда мы уезжаем?

— Как только я оденусь.

— Я положила твою одежду на постель. Поторопись. Я хочу побыстрее уехать отсюда.

— Машина едет, — холодно заявила Чита. — Так что ты там заливал ей насчет дома?

Рифф метнулся в комнату Зельды, натянул кожаные штаны и сунул руку в карман.

Пистолета там не было.

Он быстро обыскал комнату. Пистолет исчез.

* * *

Вера Сандлер, пожилая симпатичная женщина, вот уже пять лет была секретаршей Вика Дармотта. Она подняла голову и сквозь большие очки посмотрела на вошедших:

— ФБР? Мистер Кейсон? Я не понимаю…

— Вы не можете мне сказать, где я могу найти мистера Дармотта? — вежливо спросил Кейсон.

— Я уже сказала, что не понимаю цель вашего визита. Какое дело у вас к нему?

Пока они разговаривали, Кейсон с любопытством разглядывал большую, хорошо обставленную комнату. Эндрюс же зря времени не терял — он сразу засек на противоположной от входа стене фотопортрет мужчины в серебряной рамке и подошел поближе.

— Да, это Дармотт! — возбужденно сказал он. — Никаких сомнений нет, это он.

— Нам надо срочно повидать мистера Дармотта, — твердо сказал Кейсон. — Вы должны сказать, где мы можем его найти.

— Мистер Дармотт пишет пьесу. Он не желает, чтобы его беспокоили. Я не могу дать вам его адрес.

Кейсон с трудом сдерживал нетерпение:

— Мистеру Дармотту грозит серьезная опасность. У нас есть основание полагать, что гангстеры захватили его дом и угрожают жене и ребенку.

Вик часто говаривал, что, если рядом с креслом мисс Сандлер взорвется бомба, она и не шелохнется. Сейчас она тоже не шелохнулась.

— Могу я проверить ваши полномочия?

Кейсон протянул ей удостоверение.

Она внимательно просмотрела документ и вернула владельцу.

Три минуты спустя Кейсон звонил Деннисону.

— Это Дармотт. Они с женой сняли ранчо, которое называется Вестленд. Арендовали его у мистера Гарри Джонса. Дом совершенно уединенный. Находится в двадцати милях от Бостон-Крика. И в пятнадцати милях от Парадиз-сити.

— Отлично, — сказал Деннисон, — возвращайся. Эндрюс нам больше не нужен. Приезжай скорее.

Едва Деннисон положил трубку, как телефон снова зазвонил. Это был сержант О’Гарриен из полиции Сан-Бернардино.

— Мы нашли «ягуар» мисс Ван Уилли. Он там, где вы и сказали. Интересная деталь: справа, где обычно сидит пассажир, дверца облита кислотой.

— Снимите все отпечатки пальцев. Выясните, какая это кислота.

Деннисон закурил.

Снова зазвонил телефон. На этот раз это был Том Харпер.

— Крамер на два дня останавливался в отеле «Эрроухит Лейк», швейцар опознал его. В три часа в день похищения, Крамер взял «бьюик» и поехал в сторону Парадиз-сити. Ночью он не вернулся и прибыл в отель в 11 часов утра следующего дня. Расплатился по счету, вернул машину и поехал в сторону железнодорожного вокзала. Там взял билет до Фриско.

— Молодец, Том. Похоже, похищение — дело рук Крамера. Теперь слушай. У меня есть для тебя работа. Мы уверены, что мисс Ван Уилли находится на ранчо, которое называется Вестленд. Он описал это место. Но полной уверенности нет. Я хочу, чтобы ты выяснил это. Сможешь?

— Наверное.

— Ты должен быть уверен в себе, — сказал Деннисон с тревогой. — Негодяев нельзя спугнуть. Они могут оказаться убийцами. Мне известно, что они угрожали мисс Ван Уилли кислотой. Если они те, кого мы подозреваем, то они действительно, не задумываясь, убьют и мисс Уилли, и семью Дармотта, чтобы их никто не смог опознать. — Инспектор несколько секунд размышлял, прежде чем начать снова: — Сделай следующее. Найди машину. Оставь свой бумажник, удостоверение и оружие у Брэди. Поезжай в Вестленд, осмотри место и позвони у ворот. Когда тебе откроют, представься другом Гарри Джонса, дескать, хозяева предложили сдать тебе ранчо на пару месяцев, но ты должен осмотреть его. Будь осторожен и держи глаза открытыми. Ничего не предпринимай, только постарайся все выяснить. Сообщи мне обо всем, что увидишь. Меня интересует, сможем ли мы незамеченными подобраться к дому. Но, повторяю, будь осторожен. Это опасные негодяи, особенно, если тут замешан Крамер.

— Все понял, шеф! Я еду. Буду там через несколько часов. Может, мне лучше прихватить с собой Брэди?

— Зачем? Одному тебе будет спокойнее.

* * *

Моэ Могетти возвращался в Вестленд. Проехав Бостон-Крик, он прибавил скорость. К его удивлению, слез на лице не было. Он неожиданно осознал, что впервые в жизни может делать все, что хочет, не сообщая матери и не советуясь ни с кем. Эта неожиданная мысль удивила его. Он закурил и стал обдумывать, что может дать эта возможность в будущем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Однажды ясным летним утром отзывы


Отзывы читателей о книге Однажды ясным летним утром, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x