Питер Чейни - Блондинка-рабыня
- Название:Блондинка-рабыня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-039-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Чейни - Блондинка-рабыня краткое содержание
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Блондинка-рабыня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Феннер скорчил гримасу. «А что дальше? — подумал он. — Нет уж, если я вам нужен, сами идите сюда!»
«Томпсон» снова начал стрелять. Пули свистели и отскакивали. Потом стрельба снова прекратилась.
— Выходи оттуда, подонок! — заблеял один из бандитов.
Он продолжал лежать совершенно неподвижно. Немного погодя услышал, как один из них сказал:
— Дай-ка мне это! Ложитесь плашмя, вы оба!
Феннер весь подобрался. Они решили покончить с ним гранатой. Он прижался к полу и закрыл голову руками. Несколько секунд показались ему вечностью. Потом он услышал, как тяжелый предмет упал на пол. Граната разорвалась со страшным грохотом. Взрывная волна подбросила Феннера и ударила о бак.
Задыхаясь, он упал на спину. Все, что его окружало, казалось, пришло в движение. Крыша домика над ним расползалась. Пока он смотрел на нее, раздался треск и крыша со страшным шумом обвалилась.
Что-то оглушило его, молнии сверкнули в глазах. Потом все погрузилось во мрак, которому не было конца.
Неожиданно тьму разорвал теплый свет. Феннер заворчал и поднял руки, чтобы прикрыть глаза.
— Вы ведете себя, как неженка, — убеждал его далекий голос. — Ну, встать…
Феннер сделал огромное усилие над собой, открыл глаза и потряс головой. Потом лицо над ним стало обретать ясные контуры, он узнал Бренера и с огромной осторожностью сел.
— Ну вот, — сказал Бренер. — У вас ничего не сломано. Нечего и делать из всего этого историю.
Феннер обхватил голову руками. Он что-то бубнил себе под нос и даже недовольно ворчал, потому что голова его раскалывалась. Две сильные руки сжали его плечи и поставили на ноги.
— Ради Бога, не трясите меня, — сказал он, опираясь на руку. — У меня такое чувство, будто я получил копытом по черепу!
— Здесь лошадей не водится! — возразил Бренер. — Что случилось?
Феннер с трудом дышал. Он стал ощупывать себя, но не обнаружил никаких повреждений и слабо улыбнулся.
— Вы никого здесь не застали?
— Никого, за исключением вас и того, что осталось от Джонни. Кто это так развлекался — бросил бомбу в этот барак?
— Джонни мертв?
— Еще как! Больше чем мертв.
Феннер повернулся и оглядел руины. Немного шатаясь, он дошел до тенистого местечка под деревом и сел. Потом закурил. Бренер и три полицейских с нетерпением смотрели на него.
Феннер не считал себя побежденным. Он размышлял. Неожиданно он назидательно поднял указательный палец.
— Мы найдем объяснение таинственному похищению Блэндиш! Теперь ваша очередь играть, Бренер! Пусть ваши люди хорошенько обыщут окрестности. Они должны найти место, где землю недавно вскапывали. Поторопитесь!
— А для чего это? — поинтересовался Бренер.
— Не так давно здесь были зарыты люди. Идите же! Вы хотите закончить дело или нет?
Бренер отдал распоряжение полицейским, которые разошлись в разные стороны, а сам подошел и сел рядом.
— Кто был зарыт? — спросил он. — Ну что же вы! Карты на стол… Что вы темните…
— По-моему, — заявил Феннер, — здесь были зарыты Рили, Бели и Сэм.
Бренер удивленно уставился на него.
— У меня нет доказательств, но готов держать пари, что это дело рук банды Гриссон, — продолжал детектив.
— Зачем же им понадобилось убивать вас?
— Оставим пока этот вопрос, Бренер. Закончим сначала одно.
— Вы родились в рубашке, раз остались живы. Я был уверен, что вы уже на том свете.
— Я тоже, — ответил Феннер.
Неожиданно они услышали возглас одного из полицейских. Оба повернули головы и прислушались. Их звали.
— Кажется, что-то нашли… — Феннер встал, и они направились сквозь заросли кустарника в ту сторону, откуда слышали голос. Вскоре к ним присоединились еще двое полицейских.
На маленькой полянке полицейский, звавший их, обнаружил под прикрытием листьев и веток свеженасыпанную землю.
— Ну что ж, теперь остается только копать, — облегченно сказал Феннер, снова усаживаясь в тень.
Бренер отдал распоряжение, и два полицейских направились к дому. Вскоре они вернулись с лопатами, которые нашли в сарае Джонни, сняли куртки и принялись за дело.
Через некоторое время один из них встал на колени и просунул руку в небольшую дыру, которую он обнаружил под верхним слоем земли.
Когда Феннер подошел, полицейский рукой выгребал землю. Слабый запах тления доносился из образовавшегося отверстия. Неожиданно он увидел голову, залепленную глиной, и отшатнулся.
— Там внутри труп, капитан, — заявил полицейский, поворачиваясь к Бренеру.
— Вы найдете троих, — сказал Феннер. — Пойдемте, Бренер: надо поскорее вернуться в комиссариат. Нельзя терять ни минуты.
Бренер обещал полицейским, что пришлет фургон и врача. Потом последовал за Феннером к его машине.
— Обо всем можно было догадаться, когда Мамаша Гриссон прибрала к рукам «Парадиз-клуб», — заявил Феннер, усаживаясь в машину и жестом приглашая Бренера занять место за рулем. — Мы должны были сразу догадаться, откуда у них взялись средства для открытия клуба — из выкупа Блэндиша!
— Мне хотелось бы знать, как вы пришли к такому выводу? — воскликнул Бренер, пораженный его проницательностью.
— Мамаша всем заявляла, что это Шульберг дал ей взаймы. А ведь Шульберг — известный укрыватель краденых денег. Он просто купил у них выкуп. Прежде чем они спустили Джонни, тот признался мне, что Гриссон и его банда были у него одновременно с Рили. Гриссоны узнали, что Рили похитил дочь Блэндиша, и они поняли: единственное место, куда могли увезти ее, — это хижина Джонни. Они появились здесь всей бандой, спустили Рили и обоих его сообщников и увезли девушку. Блэндиш отвалил выкуп, будучи уверен, что имеет дело с Рили. Все сходится. Как только был получен выкуп, Мамаша покупает «Парадиз-клуб». Какая отличная комбинация! И прикрытие для всех делишек! Весь мир осуждает Рили, а банда благоденствует.
— А вы сможете доказать то, что так горячо утверждаете? Даже если мои парни откопают там Рили и остальных, это еще ни о чем не говорит. А теперь, когда Джонни мертв, у нас еще меньше шансов доказать, что их убили бандиты Гриссон.
— Совершенно точно. Нужно будет еще найти эти доказательства. Нет нужды лезть на рожон, не имея их. Знаете, что я думаю?
— И что же вы думаете, супермен? — Бренер вел машину на большой скорости.
— Я думаю, что мисс Блэндиш прячут в «Парадиз-клубе», — с уверенностью заявил Феннер. И так как ошеломленный Бренер повернулся к нему, закричал:
— Смотрите, куда едете!
Бренер резко затормозил и остановил машину на обочине.
— Что это вы выдумали?
— Вы помните, что Дойл говорил вам о комнате на втором этаже, всегда запертой на ключ? Держу пари, девушка там.
— Мы должны немедленно в этом убедиться, — сказал Бренер, трогаясь с места.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: