Джеймс Чейз - Прекрасно, милая
- Название:Прекрасно, милая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03643-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Прекрасно, милая краткое содержание
На старости лет решив изменить свою жизнь. Серж Майски организовал ограбление казино. И вот два с половиной миллиона долларов погружены в «бьюик», а организатор спешит скрыться от сообщников. Но сердце не выдерживает, и Майски не в силах перенести деньги в укрытие. Добыча остается в автомобиле. Утром он обнаруживает на месте «бьюика» чужую сломанную машину и записку четы Уайтсайдов с сообщением, что автомобиль будет возвращен.
Роман также издавался под названиями «Итак, моя милая…», «Итак, моя прелесть…», «Казино».
Прекрасно, милая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шейла почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Она была задета за живое и, забыв свой страх, взорвалась:
— Убирайтесь к черту! Вон отсюда! Сейчас же!
Он взглянул на нее своими внезапно оледеневшими змеиными глазками.
— О!.. Так ты по-прежнему упрямишься? — Он покачал головой. — Очень жаль. — Он опустил хищную руку в карман и достал маленький пистолет. Направил его на нее. Шейла судорожно глотнула воздух и вжалась в спинку кресла. — Ну что, красавица, вижу, что в конечном счете лучше тебя проучить. В этом пистолетике сильная кислота. На близком расстоянии она очень эффективна. Кожа с твоего красивого личика сойдет, как апельсиновая кожура. Смотри!.. — Он прицелился ей в ноги и спустил курок.
Вокруг ее ног появилось маленькое облачко. Когда оно рассеялось, она с ужасом увидела небольшую дыру, прожженную в ковре. Она отпрянула, от кислотного пара у нее запершило в горле.
Майски, довольный, рассмеялся:
— Впечатляет? Надеюсь, в будущем ты будешь держать дом в чистоте. Это понятно?
Она смотрела на него, до смерти перепуганная, но взбешенная. «Ладно, сукин сын, — подумала она, — сейчас козыри у тебя, но подожди, наступит мой черед».
— Да, — ответила она.
— Вот и хорошо. — Майски спрятал пистолет в карман. — Теперь обсудим ситуацию. Меня ищет полиция. Здесь меня никто не найдет. Вы будете обо мне заботиться, и деньги под боком… лучше не бывает. Теперь… у вас наверняка есть друзья. Они, наверное, скажут, что это слишком: приютить у себя священника?
— Да.
— Конечно… Значит, нужно придумать, как я здесь оказался. Скажи, твоя мама жива?
— Какое отношение имеет к этому моя мама? — испугавшись, спросила Шейла.
— Вот что, милая… я задаю вопросы… ты отвечаешь. Так мы сэкономим время. Твоя мать умерла?
— Да.
— Это было здесь?
— Нет… в Новом Орлеане.
— Хорошо, предположим, что я священник, который ее отпевал. Я приезжаю сюда… ты часто вспоминаешь любимую мамочку… и предлагаешь мне пожить у вас… Я соглашаюсь. Что может быть проще?
— Моя потаскуха мать вышвырнула меня, когда мне было двенадцать! — со злостью отрезала Шейла. — Я знаю, что она умерла, потому что тип, которому она наставила рога, перерезал ей глотку. Об этом писали в газете!
Майски был потрясен.
— Кто еще знает эту мерзкую историю?
Шейла подумала, затем пожала плечами:
— В общем-то… никто. Так что если это вам подходит…
— Так и решим. — Майски посмотрел на часы. — Сейчас почти двенадцать. Я проголодался. Что у вас найдется поесть?
— Ничего.
Он взглянул на нее, чуть наклонив голову.
— Я догадывался, что ты это скажешь. Тогда иди и купи что-нибудь. Хороший бифштекс, салат и французский жареный картофель — будет то, что надо.
— Я не умею готовить, — сердито взглянула на него Шейла.
Его глаза опять заскользили по ее телу.
— Меня и это не удивляет, я приготовлю сам. Иди и принеси продукты. — Он поудобнее устроился в кресле. — Ты хоть что-нибудь умеешь, красавица? Твоему мужу хорошо с тобой в постели?
— Иди к черту! — Шейла скрылась в спальне. Она постояла, затем вошла в ванную, захлопнула дверь и заперла ее. Достала из коробочки «Клинекс» три купюры и сунула их под резинку чулка. Затем слила воду, отперла дверь и, пройдя в спальню, надела жакет.
Выйдя из спальни, она в дверях столкнулась с Майски.
— Не задерживайся, красавица. Я голоден.
— Мне нужны деньги. У меня только пять долларов.
— Дай мне свою сумку.
Она протянула ему сумку, радуясь, что не положила туда купюры. Он открыл, заглянул внутрь, затем закрыл. Достал из кармана толстый бумажник и протянул ей десять долларов.
— Хороший бифштекс… лучший… ты поняла?
Она прошла мимо, открыла входную дверь и пошла по дорожке.
Том Уайтсайд безуспешно пытался продать «бьюик-спортсвэгон» пожилому клиенту. Они были в демонстрационном зале «Дженерал моторс», окруженные машинами, и Том говорил:
— Взгляните, мистер Вейн, эта модель — лучше не бывает. Посмотрите на ее размеры. Как раз то, что нужно для вашей семьи.
Вейн выслушивал аргументы Тома, но они не казались ему убедительными. Том начинал ему надоедать.
— Хорошо, мистер Уайтсайд, спасибо за заботу. — Он пожал ему руку. — Посоветуюсь с женой.
Том проводил клиента взглядом, когда тот выходил из зала, и сквозь зубы ругнулся. «Вот так всегда, — думал он. — Обрабатываешь, обрабатываешь его по полной, а он в последний момент уходит от тебя».
Его позвала мисс Слеттери, менеджер офиса:
— Вас к телефону, Том… ваша жена.
Том замер. Что за черт? Неужели что-нибудь случилось?
— Я возьму трубку в кабинете, — сказал он и поспешил в свою маленькую каморку, где схватил трубку. — Алло? Шейла?
— Слушай и ничего не говори, — произнесла она. Она звонила из телефонной будки в аптеке. В двух словах рассказала ему о Майски. Том слушал, боясь шевельнуться от испуга.
— Ты хочешь сказать… он знает, что деньги у нас? — спросил он. — Черт! Надо вызвать полицию!
— Лучше заткнись и слушай, — суровым голосом произнесла Шейла. — Мы ничего сделать не можем… пока. Деньги мы закопали, правильно? Поэтому мы сообщники. Том… ты можешь купить пистолет?
— Что купить? — Голос Тома перешел почти на фальцет от испуга.
— У него пистолет с кислотой, ему невозможно доверять. Не исключено, что нам даже придется его убить, — сказала Шейла. — Поэтому у нас должен быть пистолет!
— С ума сошла! Убить его? Ты о чем?
— Ты можешь купить пистолет?
— Нет! Конечно не могу!
— Сможешь! В любом ломбарде тебе его продадут. И приноси его домой!
— У меня нет денег. Только…
Шейла не удержалась от недовольного вздоха.
— Ты не только дешевка, но еще и дурак! Ладно, хоть возвращайся скорее. — В трубке раздались короткие гудки.
— Шейла!
Том несколько раз в сердцах ударил по рычагу, затем положил трубку. Его рука дрожала, сердце колотилось. Раздался сигнал внутренней связи. Секунду он не реагировал, затем заставил себя собраться и нажал на кнопку.
— Том, здесь мистер Кейн. Он ждет свой «кадди», — сказала мисс Слеттери.
— Пусть идет, я сейчас! — Том поднялся.
О чем это говорила Шейла? Убить человека? Не помня себя, он пошел в демонстрационный зал.
Шейла вышла из центрального магазина самообслуживания, таща фирменный сине-белый пакет, где лежали бифштекс, пачка мороженого картофеля, мешок говяжьих сандвичей и коробка мороженого. Она быстро зашагала по тротуару, свернула в узкий переулок и там пошла медленнее. Впереди маячили три золоченых шара, висевшие перед входом в ломбард Герби Джекобса. Она побывала там трижды, когда им настолько не хватало денег, что приходилось закладывать золотые запонки Тома и золотой браслет, который он подарил ей на свадьбу. Она открыла дверь лавки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: