Эд Макбейн - Три слепых мышонка
- Название:Три слепых мышонка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0195-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эд Макбейн - Три слепых мышонка краткое содержание
Обнаружены изуродованные трупы троих вьетнамцев, обвинявшихся в изнасиловании Джессики Лидс. Их оправдал суд, но поклялся убить муж Джессики. Став его адвокатом, Хоуп не подозревает, что дело намного сложнее, чем кажется ему и клиенту. Блестящий и ироничный Мэтью Хоуп достоин своего создателя — великого Эда Макбейна.
Три слепых мышонка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Труп был изуродован подобно телам тех трех вьетнамцев?
— Один к одному.
— Естественно, чтобы не было сомнений в подражательном убийстве.
— А я уверен, что мы действительно имели дело с подражательным убийством.
— Неужели ты думаешь, что убийца случайно наткнулся на Тринха, свидетеля по делу?
— Нет, это был сознательный выбор.
— По каким соображениям?
— Кто знает. Возможно, Тринх был каким-то образом связан с этим делом. Кто может поручиться, что засело в голове у подобных типов, Мэтью? Они же больны и вряд ли соображают, что делают. Помнится, произошел такой случай. О нем писали все газеты Нью-Йорка. Один парень методично истреблял старушек, потому что за неделю до этого какой-то ублюдок порешил его восьмидесятилетнюю мать. Он убивал исключительно седовласых женщин, похожих мастью на погибшую мать. Кто знает, может, родительница первого убийцы была еще более темноволосой, чем ты, это неважно. Но вот во втором случае все зависело от цвета волос невинных жертв. Черт знает что.
— Ты хочешь сказать, что тут не просматривается мотив убийства?
— В данном случае я соглашусь с Демминг: убийца захотел известности. Ты же знаешь, что такое случается, многие идут на преступления в надежде прославиться, подобно убийцам, имена которых на слуху.
— А если, старина, учесть такой мотивчик — Тринх видел номер машины убийцы?
— Но это же не флоридский номер, — с сомнением покачал головой Блум.
— Знаю. Неужели ты думаешь, что я оставил бы старика в покое, не теребил бы его, пока он не вспомнит того номера?
— Это на тебя похоже, — пожал плечами Блум.
— Разве убийца менее прозорлив?
— Не знаю, чего он там мог понимать, а вообще-то может оказаться, что убийца — дама. Логика преступников отличается от нормальной. Поверь мне, редко можно встретить четкий план убийства. Обычно убивают спонтанно. Агата Кристи — чтение для душегубов. У них с мозгами порядок. Хотя как раз в данном случае классического подражательного убийства преступник был сумасшедшим. Я не исключаю многократного повторения подобных убийств, он будет действовать, пока мы его не остановим. Ему от меня не уйти, Мэтью, клянусь. Я докажу тебе, что был прав. Он у меня будет сидеть рядышком с твоим парнем в ожидании смертного приговора.
— Я обещал, что этого не будет, — произнес Мэтью.
— А не надо было обещать, — усмехнулся Блум.
Они договорились встретиться в маленьком баре «Майами Дели» на Сабал-Кей. День был жаркий, градусов под сорок, а в баре, как сообщила официантка, барахлил кондиционер. Уоррен предложил поискать другой бар, но Ник Олстон отказался — ему жара не помеха. Они заказали кофе и яичницу с беконом. За соседним столиком возле окна сидела упитанная дама в розовых шортах и розовой футболке и обмахивалась меню. За окном по направлению к общественным пляжам Сабала двигалась машина. Олстон с аппетитом поедал яичницу.
— Что тебе на этот раз нужно?
— Компьютер, — сказал Уоррен.
Он придерживался того правила, что если обращаешься к кому-нибудь за услугой — выкладывай просьбу сразу, а не ходи кругами. Это экономит время, а иногда даже вызывает уважение. Он сказал Олстону по телефону, что нуждается в его помощи. Олстон неохотно согласился встретиться, но намекнул, что на сей раз хотел бы получить деньги вперед. Однако теперь Олстон что-то не торопился приступать к делу. Выглядел он неважно.
Его трудно было назвать красивым от природы, но сейчас белки его карих глаз избороздили красные прожилки, грубое лицо было одутловатым и обрюзгшим, грязные соломенные волосы торчали клоками, на щеках пробивалась щетина, и было по всему видно, что с утра он уже прикладывался к бутылке. Было только десять часов, а от него сильно несло алкоголем. Он пробормотал что-то насчет выходного, но Уоррену показалось, что он дружит со спиртным и в рабочие дни.
— Как поживаешь, Ник? — спросил он.
— Тебе что до этого! — огрызнулся Олстон.
— У тебя все в порядке?
— Как видишь, — произнес он, не поднимая головы от тарелки. Он механически повторял одни и те же движения: ребром вилки отделял кусок яичницы и отправлял его в рот. — У Фрэнка в отделе новый парень, — наконец произнес он.
— Как он?
— Вроде ничего.
Он продолжал жевать. Уоррен знаком попросил официантку принести еще кофе. Это была невзрачная блондинка с потрясающими ногами, что подчеркивалось юбкой минимальной длины. Уоррен и Олстон оба обратили внимание на ее ноги, не заметить их было просто невозможно.
— Прикрыть бы ей флагом лицо, — сказал Олстон. — И оттрахать как следует.
Это была старая шутка, но Уоррен улыбнулся.
— Он патрулирует сейчас на второй машине в этом районе, — сказал Олстон. — На той, на которой раньше работал Чарли Маклин. Мы выезжаем по одному, ты же знаешь, но в округе курсируют две машины, чтобы в случае чего можно было получить поддержку. Я пока еще не особо хорошо его знаю, но это не Чарли Маклин, это уж точно.
— Ты долго работал с Чарли?
— О, Господи, да уж который год вместе.
Он говорил о нем как о живом.
— Должно быть, очень тяжело терять партнера, — посочувствовал Уоррен.
— Да уж. Мы с ним очень ладили. Я бы не задумываясь доверил Чарли свою жизнь, да черт побери, о чем это я, сколько раз моя жизнь зависела только от него, не счесть, — кивнул он, поднося ко рту чашку кофе.
Уоррен какое-то время присматривался к нему.
«Настало время воспользоваться моментом», — решил он.
— Ты стал много пить? — спросил он.
— Есть немного, — ответил Олстон.
— Надо тебе бросать, — сказал Уоррен.
— Тебе-то что до этого?
— Да так.
— Ну и отцепись от меня.
— Я подумал, может, я смог бы тебе помочь, — произнес Уоррен.
Олстон поднял на него глаза.
— Да брось ты, — отмахнулся он.
— Я серьезно. Если я могу для тебя что-нибудь сделать…
— Да ладно, мы ведь почти незнакомы. С какой стати ты будешь со мной возиться?
— Не люблю смотреть, как другие попадают в беду.
— У меня все в порядке.
— Ты уже с утра принял, да?
— Ерунда какая, о чем речь! А ты что, проповедник, что ли?
— Просто хочу тебе помочь. Позвони мне, хорошо? Если тебе захочется с кем-нибудь поговорить, просто набери мой номер.
— Ладно, — смутился Олстон.
— Позвони, вместо того чтобы хвататься за бутылку, — повторил Уоррен.
— Да что там, я и правда пристрастился к спиртному, — передернул Олстон плечами и отвернулся. На другом конце зала обладательница пары шикарных ножек наливала кофе упитанной клиентке.
— Ты видел когда-нибудь такие ноги? — спросил Олстон.
— Никогда.
— Хоть сейчас на конкурс красоты.
— Действительно, — улыбнулся Уоррен.
— Откуда такие берутся, — восхищенно покачал головой Олстон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: