LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему

Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему
  • Название:
    Теперь это ему ни к чему
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-5-227-04944-5
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему краткое содержание

Теперь это ему ни к чему - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фоторепортеру Уильяму Даффи предложили снять шантажиста в момент получения денег. Даффи проникает в квартиру незнакомой женщины, мастерски выполняет свою работу и… тут же отдает камеру с пленкой человеку, направившему на него пистолет. Репортер принимает решение помочь хозяйке квартиры выпутаться из неприятностей, к которым и он, сам того не ведая, приложил руку.


Ранее книга издавалась под названиями «Это ему ни к чему», «Одиночество в теплый вечер», «Неравная игра».

Теперь это ему ни к чему - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Теперь это ему ни к чему - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но у вас нет никаких доказательств!

— Ошибаетесь. У меня их столько, что я могу трижды отправить эту даму на электрический стул!

Инглиш жестом остановил Даффи:

— Подождите! Попробуем найти какой-нибудь выход.

Даффи вернулся и посмотрел Инглишу прямо в глаза:

— Неужели вы не понимаете, что эта история кому-то на руку? Да они ни перед чем не остановятся, чтобы обвинить Аннабел в убийстве и таким образом скомпрометировать вас! И вы это прекрасно знаете! Один неверный шаг — и ваша песенка спета! Авторитет политика у вас не очень высок. И неудивительно. Проводимая вами политика просто несовместима с поведением вашей дочери.

Инглиш встал из-за стола. В его рыбьих глазах мелькнул страх, они стали какими-то тусклыми. Даффи обрадовался: Инглиш попался на удочку.

— Итак, что вы предлагаете? — спросил он.

— Прежде всего позаботьтесь, чтобы заведенное на меня дело закрыли. Вам это сделать нетрудно. Достаточно мне получить свободу передвижения, и я разделаюсь с бандой Моргана, выгоню ее из города! Потом постараюсь поместить Аннабел в клинику. Ей надо лечиться…

— Вам нужна не только свобода передвижения, — помолчав, сказал Инглиш. — Прежде всего вам необходимы деньги и люди.

— Мне помогут люди Джилроя.

— Джилроя? Ах да, я его знаю. С ним все в порядке. Только вряд ли ему по силам такое дело.

— Мы объединим наши усилия.

— А как насчет денег?

— Кое-какой суммой я располагаю, но и вам придется раскошелиться.

— Об этом мы еще поговорим, а сейчас давайте поедем в полицейское управление. — Инглиш направился к двери. — У меня там связи.

Даффи недоверчиво посмотрел на Инглиша и покачал головой:

— Мне туда ехать незачем. Вы можете передумать, или не сработают связи.

— Как хотите, — пожав плечами, ответил Инглиш. — В таком случае я вам позвоню.

Даффи взглянул на часы. Было начало двенадцатого.

— Я сам позвоню, — сказал Даффи. — В час. К тому времени, будем надеяться, я смогу начать действовать.

— А где сейчас Аннабел? — вдруг спросил Инглиш.

— Понятия не имею. Когда мы виделись в последний раз, она уговаривала одного бандита всадить мне пулю в живот. Премиленькая у вас дочка!

От Инглиша Даффи поехал прямо в Бронкс.

Он послал Тощего за газетами, налил себе виски, закурил. Попытался сосредоточиться, но мысли все время возвращались к Ольге. Он не мог забыть, как она, голая, лежала на полу с ножом в груди.

Даффи вздохнул с облегчением, лишь когда Тощий принес ему целую кипу газет. Он внимательно просмотрел их, но не нашел ни строчки об убийстве Глеазона.

Тогда Даффи позвонил Аннабел. Он долго ждал, но ему никто не ответил. «Смылись, — подумал Даффи и зашагал по комнате. — А может быть, эти бандиты расправились с Аннабел? И спрятали оба трупа?»

К часу пришел Джилрой с двумя парнями, Чипом и Шульцем. Чип выглядел как-то странно с мощным торсом и крохотной головкой на длинной тонкой шее. Казалось, Творцу не хватило материала, когда он создавал это чудо природы. Шульц был высоким и жилистым, с копной черных густых волос.

— Садитесь, ребята! Выпить хотите? — спросил Даффи.

Они удивленно посмотрели на пустой стол. В это время в дверях показалась голова Тощего.

— Принеси нам бутылку виски, — попросил Даффи.

Джилрой отошел к окну.

— Я объяснил им, в чем дело, — сказал он. — Оба согласны.

— Это за вами гоняется полиция? — спросил Чип.

Даффи взглянул на Джилроя. Тот кивнул. Лишь после этого Даффи ответил:

— Вы угадали. Но скоро они от меня отстанут.

Он подошел к телефону, набрал номер. Как раз в это время Тощий принес виски и стаканы. Шульц налил всем. Даффи долго ждал, пока в трубке раздался голос Инглиша.

— Ну что, все в порядке? — спросил Даффи.

— Да… Но это оказалось нелегко. Позаботьтесь о том, чтобы было на кого повесить дело. Личность, которую вы упомянули в нашем разговоре, исключается.

Даффи усмехнулся.

— Это не представит большого труда, — сказал он. — Надо только найти парочку трупов.

Инглиш хрюкнул.

— Уж не думаете ли вы, что я вам их доставлю?

— Если бы вы увидели парней, которые сидят сейчас рядом со мной, не ломали бы себе голову над этой проблемой. Но мне нужны деньги. Надеюсь, вы помните об этом?

— Если вы избавите меня от Моргана и поместите мою дочь в соответствующее заведение, я не поскуплюсь.

— Все не так просто, — возразил Даффи. — Деньги мне нужны немедленно!

Какое-то время Инглиш молчал, потом ответил:

— Я открою вам счет в Национальном банке, и вы получите там пять тысяч долларов.

— Договорились, — сказал Даффи и повесил трубку.

Джилрой подошел к столу, взял стаканы.

— А теперь рассказывайте.

— Инглиш все устроил, — садясь, сказал Даффи. — Дело мое закрыто. И деньги дать обещал. Так что можно начинать.

— Сколько получим? — поинтересовался Шульц.

— По пять тысяч на брата.

— Грех отказываться, — заметил Чип.

— Прежде всего надо найти Аннабел Инглиш, — сказал Даффи, — и поместить ее в такое место, где ей вряд ли понравится. Дама эта опасна, так что будьте осторожны.

— Ее надо отправить к праотцам? — недовольным тоном спросил Джилрой. Эта мысль, видно, была ему не по душе.

— Нет, — ответил Даффи, — я и так с ней справлюсь. Не люблю убийств. Дело в том, что у нее не все дома.

— Найти ее, конечно, можно, — проговорил Чип. — Я не знаю, как обращаться с чокнутыми.

— Это уже моя проблема, — ответил Даффи. — Ваша задача ее разыскать.

— А где она может быть?

— Это наверняка знают люди Моргана, я видел их у нее дома, когда был там последний раз.

Чип поднялся:

— Дело пустяковое! Я знаю эту банду.

Когда Чип с Шульцем ушли, Даффи повернулся к Джилрою:

— Что вам известно о Моргане?

— У него три клуба и еще бюро на берегу. Там он обделывает всякие делишки.

— Что за делишки?

— Самые разные. Начиная с контрабанды и кончая торговлей живым товаром. И все под вывеской «Навигационный трест Моргана и К°».

Даффи нашел в телефонной книжке номер фирмы, снял трубку и позвонил.

— Могу я поговорить с мистером Морганом?

— По какому вопросу?

— Он сам вам объяснит, если сочтет нужным.

Вскоре Даффи услышал голос Моргана:

— Алло!

— Ваши мальчики никуда не годятся, — сказал Даффи.

— Вам просто повезло. Но не советую и впредь на это надеяться.

— Глеазон вам больше не конкурент. Вы можете приобрести записную книжку за пятьдесят тысяч долларов.

— Берегитесь, Даффи! Мои люди отберут у вас книжку без всяких денег.

— Но я могу предоставить ее в распоряжение властей, — возразил Даффи.

— Я не стал бы на вашем месте этого делать, — поспешил сказать Морган.

— А я все больше утверждаюсь во мнении, что это самое лучшее. Интересно, как среагируют власти? Свои пятьдесят тысяч я уже вытянул из Глеазона. А теперь еще получу что-нибудь от государства в качестве награды.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Теперь это ему ни к чему отзывы


Отзывы читателей о книге Теперь это ему ни к чему, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img