LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему

Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему
  • Название:
    Теперь это ему ни к чему
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-5-227-04944-5
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему краткое содержание

Теперь это ему ни к чему - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фоторепортеру Уильяму Даффи предложили снять шантажиста в момент получения денег. Даффи проникает в квартиру незнакомой женщины, мастерски выполняет свою работу и… тут же отдает камеру с пленкой человеку, направившему на него пистолет. Репортер принимает решение помочь хозяйке квартиры выпутаться из неприятностей, к которым и он, сам того не ведая, приложил руку.


Ранее книга издавалась под названиями «Это ему ни к чему», «Одиночество в теплый вечер», «Неравная игра».

Теперь это ему ни к чему - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Теперь это ему ни к чему - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так ведь поздно уже.

Даффи испытующе посмотрел на дежурного. Пожалуй, он умнее, чем кажется.

— А вам, собственно, что за дело?

— Да это я так, — быстро ответил дежурный.

Даффи дал ему на чай и сел рядом с Аннабел. Машина выехала из гаража.

— Куда поедем?

Вопрос не застал Даффи врасплох.

— За Гринвич-Виллидж есть небольшое кладбище. Туда и поедем.

Они не произнесли по дороге ни слова. Когда позади остались три квартала, Даффи сказал:

— Теперь направо.

Машину Аннабел вела превосходно. Издалека замечала неровности и умело их объезжала. К перекрестку неизменно подъезжала на зеленый свет.

Они подъехали к кладбищу, когда пробило два.

— Замедлите ход, — наклонившись к Аннабел, сказал Даффи. — Надо убедиться, что здесь никого нет.

Наконец они остановились у чугунных ворот. Ни на улице, ни на самом кладбище не было ни единого огонька.

— Подождите меня, я пойду на разведку, — сказал Даффи, вылезая из машины.

Однако Аннабел тоже вышла.

— И не подумаю остаться здесь одна.

Даффи не удивился, ему тоже было не по себе. Он подошел к воротам, распахнул их.

— Лучше всего въехать на кладбище, по крайней мере машина здесь не будет торчать как бельмо на глазу.

Они поехали по главной аллее, и вскоре Даффи знаком велел Аннабел остановиться.

Небо затянули тучи, собирался дождь.

— Надо отыскать старый склеп. Там Кэтли не скоро найдут, — сказал Даффи, выходя из машины.

Аннабел последовала за ним. Они тихо шли по дорожке, по обе стороны белели в темноте могилы, словно призраки.

— Мне страшно, — со слезами в голосе прошептала женщина, — давайте уйдем отсюда.

— Мне тоже страшно, — признался Даффи. — Думаю, уже можно зажечь фонарик, мы достаточно далеко от ворот.

С этими словами Даффи осветил фонариком надгробия и плиты и, пройдя еще несколько ярдов, остановился:

— Вот здесь.

Слева возвышался склеп из черного мрамора.

— Прекрасная квартира для Кэтли.

Однако дверь склепа оказалась закрытой.

— Что делать? — Этот вопрос Даффи задал скорее себе.

— Здесь стоит какая-то цифра. — Аннабел указала рукой на семерку, нарисованную на склепе. — Интересно, зачем?

— Понятия не имею.

— Может, под этим номером у сторожа хранится ключ?

— А вы догадливы, — похвалил свою спутницу Даффи. — Видимо, так и есть.

Домик сторожа у ворот тоже был заперт. Однако Даффи удалось проникнуть внутрь через окно. На стене у двери висело множество ключей с номерами. Отыскав нужный ключ, Даффи вернулся к Аннабел и сказал:

— Может быть, подведете машину к склепу, пока я буду его открывать?

Она подвела машину поближе. Даффи в это время уже открыл склеп, и на него повеяло холодом и сыростью.

— Вот и все! — только и мог он сказать.

Даффи пошел к машине, разрезал ремни и опустил чемодан на землю. Аннабел светила ему фонариком. Ее больше не била дрожь.

— Неплохо бы сейчас глотнуть чего-нибудь крепкого, — сказал Даффи, вытирая руки.

— В отделении для перчаток есть небольшая бутылка.

Он отхлебнул изрядную порцию виски, но Аннабел не предложил. Спиртное оказывало на нее какое-то странное действие.

— Ну вот, стало полегче, — сказал он, положив бутылку на место.

Даффи сбросил куртку и потащил чемодан к склепу. Аннабел светила ему фонариком, но луч его прыгал.

Втащив чемодан в склеп, Даффи сказал:

— Посветите здесь!

— Я… Я… Мне что-то нехорошо…

— Пустяки, — бросил Даффи. — Дайте фонарик мне, а сами садитесь в машину.

Как только Аннабел ушла, Даффи вытащил из чемодана мертвого Кэтли, вынул его из чехла; веревки и чехол бросил в чемодан и вынес его из склепа.

Ноги его дрожали, рубашка намокла от пота. В этот момент он увидел Аннабел. Она шла ему навстречу.

— Что будем делать с чемоданом? — спросила Аннабел.

— Возле домика сторожа есть водопроводный кран. Там приведем все в порядок и поедем домой.

Он сел на подножку машины, закурил. Потом стал чистить чехол и чемодан. Аннабел в этом участия не принимала.

— Ну, все в порядке, — сказал наконец Даффи. — От Кэтли избавились.

Они медленно поехали к воротам. Вокруг было темно и пустынно. Выводя машину с кладбища, Аннабел дала газ. Наконец они выехали на шумные, оживленные улицы, и Даффи сказал:

— Высадите меня где-нибудь здесь. Я сам доберусь до дому.

— Могу отвезти вас.

— Не стоит.

Она прижала к тротуару и остановила машину.

— Поверьте, мне очень жаль, что все…

Он открыл дверцу и вышел.

— Фотографии я вам верну. До встречи.

Даффи захлопнул дверцу, поймал злобный взгляд Аннабел и махнул рукой. «Кадиллак» мгновенно исчез.

Даффи стал искать такси.

Глава 4

Даффи занимал трехкомнатную квартиру на верхнем этаже старого доходного дома. Лестница была темной, но Даффи хорошо знал дорогу. Добравшись до своей квартиры, он увидел в дверную щель, что там горит свет. То ли уборщица забыла его выключить, то ли пришел Мак-Гвайр. Вспомнив о Мак-Гвайре, Даффи почувствовал себя виноватым. Попросил его срочно прийти в «Принцесс-отель», а сам не явился, забыл. Можно себе представить, как разозлился Мак-Гвайр!

Но, едва войдя в квартиру, Даффи убедился в ошибочности своих предположений. Там сидели какие-то незнакомые люди. Двое не отрываясь смотрели на дверь, третий наблюдал за улицей.

— Надеюсь, вы не выпили мое виски? — осведомился Даффи.

Тот, что стоял у окна, был высоким и плотным. Судя по многочисленным шрамам на лице, в боксе ему не везло.

Второй, сидевший на стуле, поближе к Даффи, был маленьким, щуплым, с тонкими губами и холодными, колючими глазами.

Третий, совсем еще юнец, старался напустить на себя важный вид, щурился и кривил губы.

— Наконец-то, — сказал самый маленький.

Даффи вошел и прислонился к двери.

— Знай я, что меня ждут, вернулся бы раньше.

— Слышали? — спросил Малыш. — Он говорит, что вернулся бы раньше.

Двое других промолчали.

— А в чем, собственно, дело? — спросил Даффи, бросив взгляд на того, кто стоял у окна.

— Выкладывай все начистоту, без всяких там штучек! — сказал Малыш.

— Вы о чем? — спросил Даффи.

— Слышал, Клиф? Он не знает, о чем речь!

Тот, кого звали Клиф, встал со стула и с недовольным видом наклонился к Малышу.

— Все это бесполезно, — сказал он. — Пусть им займется Джо.

Стоявший у окна парень — это и был Джо — направился к центру комнаты.

Малыш жестом остановил его:

— Погоди! Может, удастся закончить все мирно.

Даффи казалось, что он попал в сумасшедший дом. В конце концов, не так уж много он выпил этого проклятого виски.

Клиф и Малыш злобно уставились на него.

— Так вот, я скажу тебе, зачем мы пришли. За твоей камерой!

Даффи надул щеки. Так вот, оказывается, в чем дело! Он подошел к бару, налил себе виски.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Теперь это ему ни к чему отзывы


Отзывы читателей о книге Теперь это ему ни к чему, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img