Элмор Леонард - Огонь в норе

Тут можно читать онлайн Элмор Леонард - Огонь в норе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элмор Леонард - Огонь в норе краткое содержание

Огонь в норе - описание и краткое содержание, автор Элмор Леонард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В молодости они вместе рубили уголь, а потом потеряли друг друга из виду. Теперь, похоже было, они встретятся снова, на этот раз как полицейский и преступник — Рэйлен Гивенс и Бойд Краудер.

В тот день, когда управление включило Рэйлена в группу спецопераций и перевело из Флориды в округ Харлан, Кентукки, Бойд Краудер ехал в Цинциннати, чтобы взорвать контору налогового управления в федеральном здании…

Огонь в норе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Огонь в норе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элмор Леонард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут они закивали, заулыбались, показывая, что по-прежнему хотят быть при нем.

— Я придумал, как убрать федералов со сцены, — сказал Бойд, — если правильно рассчитаем время. Важно отделить мистера Гивенса от этих пиджаков, чтобы он остался один.

О, до чего же им это понравилось, и как это сделать — взорвать какую-нибудь машину? Бойд сказал:

— У меня другой план. Вам сейчас надо найти Рэйлена и после этого все время докладывать мне, где он.

* * *

В конце дня, выйдя из кабинета Арта Маллена в здании суда, Рэйлен увидел шедшую по коридору Аву — днем, в бежевой юбке, бежевом свитере, с жемчугом, она выглядела лучше и подошла к нему с широкой улыбкой.

— Мой адвокат еще разговаривает с прокурором, и, кажется, все хорошо. Выйди со мной, я покурю.

Она вывела его наружу, увидела, что скамейки на Центральной улице заняты («Тут вечно сидят охламоны», — сказала Ава), и они пошли к скамейке у памятника шахтерам: шесть трехметровых колонн с именами погибших горняков, среди них — имя отца Рэйлена. Он нашел его, пока Ава, дымя сигаретой, говорила ему, что скорее всего дело ограничится условным приговором.

— Я признала себя виновной в убийстве без злого умысла, и в тюрьму меня не посадят. Слушай, приходи ко мне на ужин. Я сготовлю чего-нибудь вкусненького.

Рэйлен сказал:

— Печеного опоссума?

— Его готовила только для Боумана. Однажды обозлилась на него и подсыпала тараканьего порошка. Он говорит: «Малышка, такого вкусного я сроду не ел». Не заболел даже. Поджарю пару хороших цыплят, сделаю соус, напеку печенья. — Она улыбнулась. — Вот, уже облизываешься.

Рэйлен сказал, что жареные цыплята — его любимая еда с детства, но держат дела, и он не знает, когда освободится. Ава сказала:

— Я все равно приготовлю. — Она посмотрела ему в глаза. — Ты взрослый мальчик, Рэйлен. Захочешь прийти — тебя ничто на свете не удержит.

* * *

Дьявол постригся и подровнял бороду в парикмахерской «Камберленд», через переулок от здания суда. Он надел шляпу и сел в потрепанный «кадиллак» Дьюи Кроу, стоявший перед парикмахерской. Дьюи сказал:

— Ты пропустил его. Он вышел с Авой, они поговорили, и он ушел обратно. Ты подумал, красный «додж» на Центральной был Боумана? Так и есть. Она села в него и уехала.

Дьявол сказал:

— Если бы не Бойд, я бы поимел Аву.

Дьюи сказал:

— Если бы не Бойд, мы с тобой поимели бы Гивенса. Завалим его — что Бойд сделает: будет орать и топать ногами? Он и так орет.

Дьявол сказал:

— А духу хватит завалить полицейского?

Дьюи сказал:

— И духу хватит, и причина есть.

Они помолчали задумчиво, потом Дьявол сказал:

— Этот парикмахер, чтоб ему сдохнуть, ни слова не сказал мне, пока стриг.

Без десяти шесть они увидели, как Рэйлен вышел из суда с четырьмя другими штатскими и все расселись по машинам, стоявшим на Центральной улице. Дьюи сказал:

— Выезжаем на шоссе — ты за рулем, потому что это моя идея: беру сзади дробовик и валю его. Что не так?

Дьявол ответил, что все так.

За исключением того, что, когда они выехали на 421-е шоссе, две машины с остальными полицейскими проследовали за Рэйленом до самого мотеля «Маунт-Эйр». Дьявол позвонил Бойду и сказал, что Рэйлен у себя в номере.

* * *

— Понял, — сказал Бойд. — Так, скоро он опять выедет. Я знаю, как вытащить его на себя, и, думаю, получится. Когда выедет, держитесь за ним.

Дьявол в трубке, с удивлением:

— Вы где?

— На дороге, недалеко от Авы. Держитесь за ним, слышишь?

Бойд сидел в своем «джипе-чероки» у щита ХРИСТОС СПАСАЕТ; дорога впереди — как туннель под деревьями, чернее ночи. Он позвонил братьям Шпик на холме за мотелем и велел приготовиться.

— Видели, как вернулся?.. Значит, так: увидите, выезжает — пропустите. Понял? Потом за ним поедут другие машины. Стреляйте по ним. Из всего, что есть, сколько успеете.

Тот брат, что был на телефоне, сказал: темно же, как они увидят машины?

Бойд сказал:

— Едрена мать, они фары включают, понял? Цельтесь позади фар.

Бойд рассчитывал, что агенты обнаружат их, повалят за ними с помощниками шерифа и местными полицейскими и пристрелят толстяков, но не думал, что для него это будет большой потерей. Поэтому он и поставил там братьев Шпик.

По древесному туннелю он доехал до почти пересохшей речки, свернул туда, проехал еще метров пятьдесят и вылез из джипа. Отсюда он, бывало, наблюдал за домом, когда хотел убедиться, что Боумана нет. Дом стоял совсем близко. Бойд пошел между соснами к окну гостиной, где горел свет — это означало, что она дома. Постучался. Дверь открылась, и он сразу понял, что Ава ждет гостей.

10

Она была в вечернем платье, зеленом, блестящем, с глубоким вырезом и прямой юбкой — в том, в котором пришла на похороны Боумана. Увидев Бойда, а не Рэйлена, опешила и смогла сказать только:

— А, ты? — с разочарованием.

Скрывать было нечего, и она сказала, что пригласила на ужин Рэйлена, но не знает, приедет ли он.

Бойд вошел, принюхался и сказал:

— М-м-м, жареный цыпленок. — Сказал: — Так позвони Рэйлену и напомни. Давай, он в «Маунт-Эйр». — И дал ей номер телефона.

Ей это показалось подозрительным. С чего бы Бойду это знать?

— Ты говорил с ним?

— Милая, мы с Рэйленом старые приятели. Я думал, ты знала.

Она не ответила — пахло враньем.

— Да ты позвони ему. Только не говори, что я здесь.

— Почему?

— Я не останусь, — сказал Бойд. — Так зачем говорить? Вижу, ты хочешь с ним пофлиртовать.

— Мы жили по соседству, — сказала Ава. — Только и всего.

— Я знаю — и тебе охота поболтать о прежних временах и прочем. Звони же.

* * *

Рэйлен поднес к уху трубку, и в ней голос Авы: слышит ли он запах жареных цыплят?

— К тому времени, когда ты приедешь, будут готовы.

Рэйлен, сидя на краю кровати, секунду подумал перед тем как сказать, что едет.

Он зашел в соседний номер и сообщил Арту Маллену, что уезжает. Арт сказал:

— Вы не думаете, что Бойд ее использует?

— Подумал бы, — ответил Рэйлен, — но она меня еще днем пригласила, в суде.

— Да уже тогда могла готовить ловушку, — сказал Арт. — Пожалуй, мы вас проводим.

Рэйлен не стал спорить. Он набросал Маллену карту с маршрутом до дома Авы и вышел.

* * *

Увидев, как зажглись фары и «линкольн» отъехал от мотеля, Дьюи ударил Дьявола по руке — Дьявол по-прежнему за рулем, — Дьявол поправил шляпу и повернул ключ, стартер повыл, но мотор не завелся.

— Пересосешь, — сказал Дьюи. — Нажми на газ два раза и попробуй.

Получилось; мотор ожил, зарычал, и они двинулись на восток за «линкольном». Дьюи сказал:

— Теперь догоняй гада.

Он потянулся через спину за помповым ружьем и увидел через заднее окно, как от мотеля отъехала еще одна машина, услышал автоматную очередь, увидел искры, отскакивающие от мостовой, и машина вильнула, развернулась, поехала обратно к мотелю, погасив фары. Теперь вместе с АК стреляла винтовка; Дьявол пригнулся к рулю, чертыхнулся, а Дьюи сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элмор Леонард читать все книги автора по порядку

Элмор Леонард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огонь в норе отзывы


Отзывы читателей о книге Огонь в норе, автор: Элмор Леонард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x