Элмор Леонард - Огонь в норе
- Название:Огонь в норе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элмор Леонард - Огонь в норе краткое содержание
В молодости они вместе рубили уголь, а потом потеряли друг друга из виду. Теперь, похоже было, они встретятся снова, на этот раз как полицейский и преступник — Рэйлен Гивенс и Бойд Краудер.
В тот день, когда управление включило Рэйлена в группу спецопераций и перевело из Флориды в округ Харлан, Кентукки, Бойд Краудер ехал в Цинциннати, чтобы взорвать контору налогового управления в федеральном здании…
Огонь в норе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тут они закивали, заулыбались, показывая, что по-прежнему хотят быть при нем.
— Я придумал, как убрать федералов со сцены, — сказал Бойд, — если правильно рассчитаем время. Важно отделить мистера Гивенса от этих пиджаков, чтобы он остался один.
О, до чего же им это понравилось, и как это сделать — взорвать какую-нибудь машину? Бойд сказал:
— У меня другой план. Вам сейчас надо найти Рэйлена и после этого все время докладывать мне, где он.
В конце дня, выйдя из кабинета Арта Маллена в здании суда, Рэйлен увидел шедшую по коридору Аву — днем, в бежевой юбке, бежевом свитере, с жемчугом, она выглядела лучше и подошла к нему с широкой улыбкой.
— Мой адвокат еще разговаривает с прокурором, и, кажется, все хорошо. Выйди со мной, я покурю.
Она вывела его наружу, увидела, что скамейки на Центральной улице заняты («Тут вечно сидят охламоны», — сказала Ава), и они пошли к скамейке у памятника шахтерам: шесть трехметровых колонн с именами погибших горняков, среди них — имя отца Рэйлена. Он нашел его, пока Ава, дымя сигаретой, говорила ему, что скорее всего дело ограничится условным приговором.
— Я признала себя виновной в убийстве без злого умысла, и в тюрьму меня не посадят. Слушай, приходи ко мне на ужин. Я сготовлю чего-нибудь вкусненького.
Рэйлен сказал:
— Печеного опоссума?
— Его готовила только для Боумана. Однажды обозлилась на него и подсыпала тараканьего порошка. Он говорит: «Малышка, такого вкусного я сроду не ел». Не заболел даже. Поджарю пару хороших цыплят, сделаю соус, напеку печенья. — Она улыбнулась. — Вот, уже облизываешься.
Рэйлен сказал, что жареные цыплята — его любимая еда с детства, но держат дела, и он не знает, когда освободится. Ава сказала:
— Я все равно приготовлю. — Она посмотрела ему в глаза. — Ты взрослый мальчик, Рэйлен. Захочешь прийти — тебя ничто на свете не удержит.
Дьявол постригся и подровнял бороду в парикмахерской «Камберленд», через переулок от здания суда. Он надел шляпу и сел в потрепанный «кадиллак» Дьюи Кроу, стоявший перед парикмахерской. Дьюи сказал:
— Ты пропустил его. Он вышел с Авой, они поговорили, и он ушел обратно. Ты подумал, красный «додж» на Центральной был Боумана? Так и есть. Она села в него и уехала.
Дьявол сказал:
— Если бы не Бойд, я бы поимел Аву.
Дьюи сказал:
— Если бы не Бойд, мы с тобой поимели бы Гивенса. Завалим его — что Бойд сделает: будет орать и топать ногами? Он и так орет.
Дьявол сказал:
— А духу хватит завалить полицейского?
Дьюи сказал:
— И духу хватит, и причина есть.
Они помолчали задумчиво, потом Дьявол сказал:
— Этот парикмахер, чтоб ему сдохнуть, ни слова не сказал мне, пока стриг.
Без десяти шесть они увидели, как Рэйлен вышел из суда с четырьмя другими штатскими и все расселись по машинам, стоявшим на Центральной улице. Дьюи сказал:
— Выезжаем на шоссе — ты за рулем, потому что это моя идея: беру сзади дробовик и валю его. Что не так?
Дьявол ответил, что все так.
За исключением того, что, когда они выехали на 421-е шоссе, две машины с остальными полицейскими проследовали за Рэйленом до самого мотеля «Маунт-Эйр». Дьявол позвонил Бойду и сказал, что Рэйлен у себя в номере.
— Понял, — сказал Бойд. — Так, скоро он опять выедет. Я знаю, как вытащить его на себя, и, думаю, получится. Когда выедет, держитесь за ним.
Дьявол в трубке, с удивлением:
— Вы где?
— На дороге, недалеко от Авы. Держитесь за ним, слышишь?
Бойд сидел в своем «джипе-чероки» у щита ХРИСТОС СПАСАЕТ; дорога впереди — как туннель под деревьями, чернее ночи. Он позвонил братьям Шпик на холме за мотелем и велел приготовиться.
— Видели, как вернулся?.. Значит, так: увидите, выезжает — пропустите. Понял? Потом за ним поедут другие машины. Стреляйте по ним. Из всего, что есть, сколько успеете.
Тот брат, что был на телефоне, сказал: темно же, как они увидят машины?
Бойд сказал:
— Едрена мать, они фары включают, понял? Цельтесь позади фар.
Бойд рассчитывал, что агенты обнаружат их, повалят за ними с помощниками шерифа и местными полицейскими и пристрелят толстяков, но не думал, что для него это будет большой потерей. Поэтому он и поставил там братьев Шпик.
По древесному туннелю он доехал до почти пересохшей речки, свернул туда, проехал еще метров пятьдесят и вылез из джипа. Отсюда он, бывало, наблюдал за домом, когда хотел убедиться, что Боумана нет. Дом стоял совсем близко. Бойд пошел между соснами к окну гостиной, где горел свет — это означало, что она дома. Постучался. Дверь открылась, и он сразу понял, что Ава ждет гостей.
10
Она была в вечернем платье, зеленом, блестящем, с глубоким вырезом и прямой юбкой — в том, в котором пришла на похороны Боумана. Увидев Бойда, а не Рэйлена, опешила и смогла сказать только:
— А, ты? — с разочарованием.
Скрывать было нечего, и она сказала, что пригласила на ужин Рэйлена, но не знает, приедет ли он.
Бойд вошел, принюхался и сказал:
— М-м-м, жареный цыпленок. — Сказал: — Так позвони Рэйлену и напомни. Давай, он в «Маунт-Эйр». — И дал ей номер телефона.
Ей это показалось подозрительным. С чего бы Бойду это знать?
— Ты говорил с ним?
— Милая, мы с Рэйленом старые приятели. Я думал, ты знала.
Она не ответила — пахло враньем.
— Да ты позвони ему. Только не говори, что я здесь.
— Почему?
— Я не останусь, — сказал Бойд. — Так зачем говорить? Вижу, ты хочешь с ним пофлиртовать.
— Мы жили по соседству, — сказала Ава. — Только и всего.
— Я знаю — и тебе охота поболтать о прежних временах и прочем. Звони же.
Рэйлен поднес к уху трубку, и в ней голос Авы: слышит ли он запах жареных цыплят?
— К тому времени, когда ты приедешь, будут готовы.
Рэйлен, сидя на краю кровати, секунду подумал перед тем как сказать, что едет.
Он зашел в соседний номер и сообщил Арту Маллену, что уезжает. Арт сказал:
— Вы не думаете, что Бойд ее использует?
— Подумал бы, — ответил Рэйлен, — но она меня еще днем пригласила, в суде.
— Да уже тогда могла готовить ловушку, — сказал Арт. — Пожалуй, мы вас проводим.
Рэйлен не стал спорить. Он набросал Маллену карту с маршрутом до дома Авы и вышел.
Увидев, как зажглись фары и «линкольн» отъехал от мотеля, Дьюи ударил Дьявола по руке — Дьявол по-прежнему за рулем, — Дьявол поправил шляпу и повернул ключ, стартер повыл, но мотор не завелся.
— Пересосешь, — сказал Дьюи. — Нажми на газ два раза и попробуй.
Получилось; мотор ожил, зарычал, и они двинулись на восток за «линкольном». Дьюи сказал:
— Теперь догоняй гада.
Он потянулся через спину за помповым ружьем и увидел через заднее окно, как от мотеля отъехала еще одна машина, услышал автоматную очередь, увидел искры, отскакивающие от мостовой, и машина вильнула, развернулась, поехала обратно к мотелю, погасив фары. Теперь вместе с АК стреляла винтовка; Дьявол пригнулся к рулю, чертыхнулся, а Дьюи сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: