Картер Браун - Бэби ценой в миллион
- Название:Бэби ценой в миллион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ариадна
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Бэби ценой в миллион краткое содержание
Эдмунд Дэвис, глава мафии небольшого городка на западе США, собирается за миллион долларов передать свое «дело» синдикату гангстеров. Любовница Дэвиса влюбляется в профессионального картежника Фаррела и предлагает ему похитить этот миллион. Разработанный ею план, казалось бы, прост и надежен. Но неожиданно в нем обнаруживаются изъяны…
Бэби ценой в миллион - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что ж, время у нас есть, — ответил Витрелли, пожав плечами. — Значит, в первую очередь допросим Фаррела. А потом, когда она увидит, как выглядит ее милый, она поймет, что ей лучше сэкономить наше время и усилия.
Виски было чудесным. Я потягивал его не спеша и наслаждался каждой каплей.
— У нас много работы, Фаррел, — внезапно сказал Витрелли. — Все шло как нельзя лучше во всех отношениях, пока на горизонте не появились вы. Эта Холланд и вы все нам испортили.
— Что мне теперь делать? Извиниться перед вами? — буркнул я.
— Я скажу вам, что вы должны сделать, — ответил он холодно. — Вы должны рассказать нам слово в слово о том, что вы поведали полиции и чему там поверили, а чему — нет. Кроме того, что им сообщила Холланд и как они восприняли ее рассказ? Мы хотели бы получить от вас подробный отчет во всех деталях.
— А после этого вы прикончите меня?
Он кивнул.
— После этого мы вас прикончим. Но не сразу. Сперва мы сравним ваши показания с показаниями Холланд. И если они не будут совпадать, то… В общем, у Дьякона много способов заставить вас говорить.
Я с сожалением допил виски и поставил рюмку на стойку бара.
— Карл! — резко сказал Витрелли. — Сходи за Бэби. Ей будет приятно полюбоваться этой сценой.
Стэнер кивнул, прошел через комнату и вышел на террасу. Я видел, как он не спеша прошел по аккуратно посыпанной дорожке. На улице светило яркое солнце, и мне почему-то только сейчас пришло в голову, что наступил день, когда я должен умереть. Я не сводил глаз с двери террасы…
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем появилась Бэби. На какое-то мгновение она остановилась в дверях. Выглядела она точно так, как и раньше, но сейчас ее сексуальный вид на меня совершенно не подействовал.
На ней были короткие шорты и что-то вроде кофточки-бюстгальтера, которая прикрывала лишь грудь и держалась на шее с помощью тесемок. Ее длинные стройные ноги были золотистого цвета, и вся она излучала радость и здоровье. Она насмешливо посмотрела на меня своими глазами с зелеными искорками и повернулась к Витрелли.
— А где же эта Холланд? — спросила она деловито.
— Еще не пришла в себя. Она никуда от нас не денется, можешь этого не бояться, Бэби.
Нетерпеливым жестом она смахнула со лба волосы.
— Я бы хотела, чтобы Дьякон взялся за нее как следует, — сказала она со злостью. — Может быть, я помогу ему немножко в этом.
— Я предпочел бы начать с Фаррела, — мягко возразил Дьякон. — Ты ведь его помнишь, Бэби, не так ли?
— Хэлло, дорогая! — сказал я без энтузиазма.
— Хэлло, глупец! — холодно ответила она. — Ты бы сделал мне большое одолжение, если бы подставил голову под пулю, которая угодила в Лукаса.
— Я часто задавал себе вопрос, в чем тут дело, — ответил я. — В ту ночь тебе действительно удалось обвести меня вокруг пальца. Телефонный звонок был великолепен. Вся эта ложь относительно того, что Дьякон покалечил тебе ноги, и ты больше не можешь ходить, что труп Витрелли лежит на пороге комнаты. Так что мы с Лукасом явились, как рыцари-спасители. Только позже я уже понял, что Алекс и Дьякон спрятались где-то поблизости. Но я до сих пор не понимаю, почему вы убили Стива, а не меня.
— Лукас был лишним, — резко ответил Витрелли. — Дьякон быстро с ним расправился. А вы мне нужны были живым. Правда, поскольку в руке у вас был револьвер, сделать это было довольно трудно. Поэтому я сказал Дьякону, что он может пристрелить и вас. Но он взял немного выше. Это мы обнаружили несколько секунд спустя. И когда Дьякон решил все же покончить с вами, мне пришла в голову мысль, что убийство Лукаса можно приписать вам. Мы вытерли револьвер Дьякона и вложили в вашу руку, а ваш забрали с собой. После этого Бэби с криком выбежала из гаража и позвала ближайшего полицейского.
— Все это довольно остроумно, — заметил я. — И ваш план почти удался. Ну, а что с Дэвисом, Алекс?
Он равнодушно пожал плечами.
— Это меня совершенно не интересует. Он оказался настоящим дураком, поскольку позволил себя убить… Ну, а теперь и вы должны ответить на парочку вопросов, Фаррел.
— Конечно. Пожалуйста, спрашивайте, — согласился я.
Я совсем не поверил, что Витрелли было безразлично, кто убил Дэвиса. Значит, он солгал. Мы подозревали Платта и Каана. Если они оба переходили в подчинение «синдиката», то «синдикат» все-таки должен был знать, кто из них убийца. Нет, здесь что-то явно было не так.
— Почему полиция сняла с вас обвинения и выпустила на свободу? — спросил Витрелли.
— Потому что в Джуди Холланд заговорила совесть, — ответил я. — Она пошла в полицию и рассказала им все, что знала об организации Дэвиса, включая и то, что «синдикат» собирается занять его место и что ей советовали помалкивать об этом. Полиция выслушала ее, ибо им не оставалось ничего другого. Джуди ведь относилась к самым ближайшим помощникам Дэвиса, и они об этом знали. Да и то, что она рассказала об организации, соответствовало фактам. А поскольку уж они выслушали Джуди, то были вынуждены выслушать и меня.
Витрелли нетерпеливо кивнул и закурил сигарету.
— Итак, что вы им сообщили?
Я начал говорить, но мой рассказ относился, в основном, к Бэби.
— Дорогая, — сказал я, с улыбкой повернувшись к ней, — перед твоим чудесным телом и миллионом долларов я, конечно, не мог устоять, но, тем не менее, ты допустила ошибку. Одну, но грубую. Ты дала мне копию досье, чтобы я выучил его наизусть.
— Копию? — переспросил Витрелли. — Какую копию?
— Только не волнуйся, — беспечно сказала Бэби. — Я должна была дать ее Фаррелу. Как же он иначе мог выдать себя за Дэвиса?
— Это было совершенно излишне, — сухо возразил Витрелли.
— Кроме того, это не имеет теперь никакого значения, — добавила Бэби. — Фаррел сжег копию после того, как выучил ее наизусть. — Губы ее презрительно скривились. — И незачем сразу кипятиться, Алекс.
— Но у меня есть новость для тебя, дорогая. — Я продолжал улыбаться ей еще более приветливо. — Дело в том, что копию эту я не сжег, а послал в свой банк в Майами. И полиция получила ее оттуда вчера вечером.
Витрелли повернулся в бешенстве к ней.
— Безмозглая тварь! — заорал он и, размахнувшись, ударил ее.
Бэби отлетела на несколько метров и с криком упала на пол. И тут у меня словно пелена упала с глаз. Я понял смысл слов Витрелли: «Это было совершенно излишне». Раз не было необходимости в том, чтобы я выучил досье, — значит, Витрелли с самого начала прекрасно знал, что я не Дэвис. И тем не менее, он вел какую-то игру, поскольку сам вручил мне портфель с миллионом долларов — плату за досье. Но, видимо, Витрелли обладал железными нервами, — он уже успел снова взять себя в руки.
— А как полиция отнеслось к досье? — тихо спросил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: