Джон Макдональд - Смертельный блеск золота

Тут можно читать онлайн Джон Макдональд - Смертельный блеск золота - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Макдональд - Смертельный блеск золота

Джон Макдональд - Смертельный блеск золота краткое содержание

Смертельный блеск золота - описание и краткое содержание, автор Джон Макдональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Смертельный блеск золота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смертельный блеск золота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Макдональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не очень понимаю, о чем ты говоришь.

– Наверное, во всем виновата моя гордость, – признался Сэм Таггарт. – Со мной поступили, как с желторотым птенцом. Но лучше, думаю, вернуть хотя бы то, что еще можно. – Он встал. – Подожди здесь. Я хочу тебе кое-что показать.

Сэм вышел к поржавевшей машине с калифорнийскими номерами. Через полминуты он вернулся со свертком. Сел на кровать, развязал грубую бечевку, развернул грязную замшу и протянул почти квадратную, маленькую статуэтку дюймов пяти с половиной в высоту. Она оказалась такой тяжелой, что я от неожиданности чуть не уронил ее.

Фигурка была очень грубой работы, словно вылепленная ребенком из глины. Но она была отлита из желто-оранжевого металла, почерневшего в углублениях и блестевшего в местах, где не держали.

– Золото? – полюбопытствовал я.

– Да, хотя и не очень чистое. Литая. Но ценность ей придает не золото, а возраст. Ее отлили еще до Колумба. Не знаю, кто, может, ацтеки. Вполне возможно. Она стоит намного дороже, чем золото, но никто не может точно определить ее цену, разве что какой-нибудь музей или коллекционер. По-моему, эта штука является символом могущества. У меня было двадцать восемь таких фигурок, одни побольше, другие поменьше, из разных стран, разных эпох. Две были очень древние, из Вест-Индии. Три, кажется, сделаны инками. Когда все статуэтки отняли, эта осталась, потому что по счастливой случайности в тот момент находилась отдельно от всей коллекции.

– Они принадлежали тебе?

Я ничего не смог прочитать в его глазах.

– Если принять во внимание некоторые обстоятельства, можно сказать, что больше им некому оказалось принадлежать. Кое-кто, возможно, и не согласился бы с этим, но когда они попали ко мне, то стали моими. По очень грубым подсчетам вся коллекция тянет на триста-четыреста тысяч. Знаешь, сколько они весят? Две тысячи двести сорок одну и шесть десятых унции. Даже если отбросить примеси, останется куча золота. – Сэм не спеша завернул статуэтку и завязал бечевку узлом. – К сожалению, трудно найти покупателя на всю коллекцию сразу.

– Все упирается в то, кому они принадлежат по закону?

– А как по-твоему, кому могут принадлежать такие предметы?

– Я просто рассуждаю, Сэм.

– Рассуждай, рассуждай, приятель. В одиночку мне с этим делом не справиться. Несколько человек уже пострадали из-за этих фигурок. Я считал, что уже все кончено, но потом подумал – какого черта! – Он ударил завернутым куском золота по своей загрубевшей ладони. – Эта последняя вещь не дает им покоя не столько из-за ее ценности, сколько из-за того, что я могу воспользоваться ею для шантажа. Если я захочу полностью выйти из игры и избавиться от этого малыша, может возникнуть политический скандал. Поэтому сегодня я решил вернуть хотя бы то, что еще можно. Я потратил уйму монет и несколько раз останавливался по дороге, чтобы позвонить. Они согласны забрать эту статуэтку и прикрыть все дело.

Я запросил пятнадцать штук, но они дают десять. Так что скорее всего сойдемся на двенадцати с половиной. Они пришлют за ней человека. – Сэм широко улыбнулся, и между зубами показалась большая дыра. – По крайней мере я вернусь с приданым. Двенадцать с половиной тысяч плюс Нора лучше, чем триста, но без нее. Урок номер один.

– Много же у тебя ушло временя на то, чтобы выучить его. Слава Богу, хоть сейчас дошло!

– Можно у тебя что-нибудь перехватить?

– Сорока хватит? – спросил я, заглянув в бумажник.

– Вполне, Трев. Отлично.

– Когда встретишься с Норой?

– После того, как закончу с этим делом, – смущенно ответил Сэм. – Господи, понятия не имею, как себя с ней вести. Наверное, нужно упасть на колени и бухнуться лбом о пол. Завтра... Три года думать о ней, помнить все до мельчайших подробностей и встретиться завтра. Я боюсь этого завтра, Трев. Что мне делать?

– Найми пятьдесят трубачей-женщин, выряди их в белые одеяния и...

– О'кей. Согласен, это моя проблема. Трев, как Ники?

– Не знаю. Она давно уехала.

– А...

– При расставании мы пожали друг другу руки. Знаешь, что ей было нужно? Яма для барбекю на заднем дворе, трехколесные велосипеды в гараже, полотенца. Для гостей и чтобы папочка в пять пятнадцать был дома, как штык. Ники пыталась измениться, стать другой, но у нее ничего не получилось. Кстати, она, очень хотела вступить в АУР. [4]

Таггарт удивленно посмотрел на меня и сказал:

– Я тоже.

– У тебя получится.

– Время от времени мы будем приглашать тебя на ужин.

– А я буду пользоваться вашими гостевыми полотенцами.

– Только детей мы будем кормить в первую очередь.

Я вернулся на яхту, чувствуя смутную тревогу. Необходимо забыть, как выглядит Сэм Таггарт, как робко и в то же время кокетливо шла ко мне через комнату Ника, как умирала Лоис. Веселись, паренек, пока веселится. Пока тебя не вышибли из игры.

Глава 4

Меня разбудили непрерывные звонки. Будильник показывал четверть первого. Вечер я провел дома. Почитал, немного выпил, сварил кусок мяса и зажарил большую картофелину. Посмотрев последние новости, лег спать.

Я накинул халат, включил свет и поднялся на палубу. Нора Гардино как раз застегивала цепь, перегораживающую трап. Она проскочила мимо и спустилась в каюту. Потом повернулась ко мне и, сузив глаза и уперев кулак в бок, гневно спросила:

– Где он?

– О Господи! – сонно пробормотал я, зевнул и потер глаза.

– Знаешь Бини из «Марта»?

– Да.

– Она позвонила час назад, может, полтора, и сказала, что видела Сэма около восьми в «Говарде Джонсоне». Бини уверена, что это был Сэм Таггарт.

– Хочешь выпить. Нора?

– Не уходи от ответа. Где он? Ты сказал, что он приедет завтра.

– Я солгал.

– Почему? Ну почему?

– Сядь, милая. У Сэма есть одно важное дело, которое он должен сделать в первую очередь.

– Я тебе звонила, звонила... Потом подумала, что ты опять на ночь отключил телефон и решила приехать. Я хочу его увидеть, Трев.

– И он хочет. Завтра.

– Нет, – покачала головой Нора. – Сейчас. Где он?

Нора с вызовом смотрела на меня и постукивала ногой. Она надела фланелевые брюки, желтый свитер с большим отложным воротом и светлое кожаное полупальто.

– Пусть он поступает, как хочет, Нора.

– Можешь мне поверить, я не намерена ждать всю ночь. Это же смешно. Сейчас самое время нам во всем разобраться. Где он?

– Не знаю.

– Тревис!

– О'кей, о'кей, милая. – Я вновь зевнул. – Сейчас оденусь и отвезу тебя к нему.

– Просто скажи мне, где он.

Мне очень хотелось сказать, но я подумал, что Таггарт страшно разозлится, если Нора заявится без предупреждения в тот сарай. По-моему, лучше всего оставить ее в машине и сходить за Сэмом.

Я быстро оделся, плеснул в лицо холодной водой, чтобы окончательно проснуться, запер дверь и пошел с Норой. Мы сели в «мисс Эгнис». Нора Гардино осторожно спросила:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Макдональд читать все книги автора по порядку

Джон Макдональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смертельный блеск золота отзывы


Отзывы читателей о книге Смертельный блеск золота, автор: Джон Макдональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x