Джон Макдональд - Смертельный блеск золота
- Название:Смертельный блеск золота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00009-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Макдональд - Смертельный блеск золота краткое содержание
Смертельный блеск золота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шаджа согласилась, и я повторил то, что рассказал Бренксу. Время от времени девушка кивала. Когда я закончил, она нахмурилась и сказала:
– Извините, но что плохого в том, что она любила своего Сэма все эти три года? Это не преступление.
– Видишь ли, все не так просто. Ее ресницы дрогнули, и я понял, что она жаждет выслушать тайну.
– Она этого еще не знает? – полюбопытствовала Шаджа.
– Не знает.
– Но вы ей расскажете?
– Расскажу, когда ей станет лучше.
Девушка надолго задумалась, не спуская с меня взгляда.
– Вы редко с ней видитесь, но вы хороший друг, да?
– Надеюсь.
– Я тоже ее подруга. Она мне давно помогает.
– Ты хорошая девушка, Шадж.
Она улыбнулась и слегка покраснела.
– Спасибо.
Я сделал глоток вика. Свет от лампы упал на светлые волосы Шаджи и ее широкую щеку. Она, как и Нора, отлично знала себе цену.
Шаджа поднесла стакан к губам, и, запрокинув голову, сделала несколько глотков.
– Чем занимается твой муж, Шаджа?
– Он был учителем истории. – Девушка пожала плечами. – Он ниже меня, начал лысеть. Мы были женаты всего год. Его вынудили это сделать, но после этого, как вы знаете, весь мир отвернулся от нашей страны. Мы с ним в этом не виноваты. Я уехала, потому что не могла принести там пользы. – Она протянула руку. – До свидания и спасибо.
Шаджа Добрак крепко, по-европейски, пожала мне руку и слегка поклонилась. По пути к машине я оглянулся и увидел ее силуэт в дверном проеме. Мы оба понимали, что нравимся друг другу, но она все равно никогда не нарушит клятву верности.
Возвращаясь в Бахья Map, я пытался представить Шаджу Добрак в эротических позах – это чтобы не думать о Сэме Таггарте. Не успел я дойти до дома, как он завладел моими мыслями. Я открыл калитку, сунул руки в карманы и медленно побрел по мокрому песку городского пляжа.
Величественный Макги идет, съежившись от холода, и старается прийти в себя после смерти друга. Но там, в моем сознании, Сэм так и продолжает лежать на полу... Придется перекинуться парой словечек с теми, кто приехал закрыть дело. В этом-то я и не хотел себе признаваться. Только это никакая не театральность, не юношеская любовь к мести, а просто холодное, пытливое любопытство.
Почему те люди думают, что все так просто?
Этот вопрос я хотел задать себе, хотя уже знал ответ на него.
Это вовсе не просто.
Глава 5
Через каждые пятнадцать минут я заглядывал в спальню к Hope Гардино. Наконец в половине одиннадцатого оттуда донесся шорох, и я вошел. Нора стояла у туалетного столика и завязывала пояс голубого халата. Она испуганно повернулась, беззвучно произнесла мое имя и бросилась ко мне на грудь. Она обнимала меня и вся дрожала. У нее изо рта неприятно пахло чем-то кислым.
– Мне приснился ужасный сон, – прошептала Нора. – Просто кошмар.
– Он никогда не возвращался, – сказал я, гладя ее спину. – Вот и все.
Она оттолкнула меня.
– Думаешь, все так просто?
– Ну, не совсем.
– Тогда оставь.
Я пошел на кухню и налил кофе. Потом, передвигаясь маленькими шажками, появилась Нора. Я достал из холодильника апельсиновый сок.
Она села за стол, сделала несколько глотков и сказала:
– Я сегодня нервничаю, Трев. Не обращай на меня внимания.
– Шадж ушла без четверти девять. Она сказала, что в магазине все будет в порядке.
– Да благословит ее Господь. И тебя, мой друг. Нора не накрасилась. Ее лицо было точно из бумаги и казалось, что треснет, если до него дотронуться.
Я рассказал ей о Бренксе так же подробно, как Шадже Добрак.
– Справишься? – спросил я.
– Думаю, да. Хочешь, чтобы я сказала, что Сэм был всего лишь уехавшим другом? Да, справлюсь. Но зачем все это?
– Он не должен знать, что мы очень хотим найти тех, кто...
– Кто убил его? Не ищи мягких слов. Используй грубые. Пусть они причиняют боль. Но почему он должен знать, что мы очень хотим найти их, Трев?
– Потому что он помешает нам в наших поисках. В этом деле все не так просто.
Нора поставила на стол пустой стакан.
– Тебе что-то известно?
– Кажется, да.
– Бренкс знает об этом?
– Нет, я ему ничего не сказал.
Трудно описать выражение ее лица после того, как я это сказал. Оно было очень похоже на выражение ожидания на лице притаившегося охотника.
– Я хочу, чтобы все оставалось в тайне, – прошептала она.
– Тогда сделай так, чтобы у шерифа не возникло ни малейших подозрений. Он сообразительный парень.
– Я думала, его убил какой-то зверь, который грабит дома...
– Нет, здесь другое.
– Тогда что? – Ее ледяные пальцы сжали мое запястье. – Какое у него было дело? Какое?
– Позже, Нора. Не сейчас.
По ее лицу я понял, что она поверила моему обещанию. По крайней мере я дал ей простое объяснение, с которым можно жить, а в случае необходимости и умереть.
Бренкс позвонил в 11.15 и приехал через полчаса.
Нора к тому времени оделась. Ей хотелось облачиться во все черное, но она надела желтую плиссированную юбку и свитер из ангорки. На ярко накрашенных губах застыла вежливая улыбка.
– Да, просто друг, сказала Нора. Столь поздний визит был в стиле наших отношений. Вини позвонила, потому что знала, что Нора когда-то с ним дружила. Макги тоже старый друг. Хотели поздравить Таггарта с возвращением. Но Господи, кто же мог знать, что нас ожидает в его домике! О да, совсем потеряла над собой контроль. Никогда в жизни не видела ничего столь ужасного, никогда! Может, следовало там остаться, но не смогла.
Бренкс поблагодарил Нору и еще раз меня. Он сказал, что, по словам Бини, Сэм в одиночестве ужинал за стойкой. Владелец коттеджей и заправки видел, как Таггарт уехал около семи. Заправку он закрыл в девять, но Сэм к тому времени еще не вернулся.
– Мы найдем убийцу, – с полной уверенностью заявил Кен Бренкс. – Денька через два все узнаете из газет.
И он уехал, оставив Нору Гардино с застывшей на лице жалкой улыбкой.
– По... позаботишься о похоронах Сэма?
– Этим займутся власти округа.
– Нет!
– Милая, какое это имеет теперь значение для Сэма? Нора прикурила дрожащими руками сигарету.
– Я откладывала деньги к его возвращению. Он вернулся. Что мне делать с деньгами? Они больше ничего не значат.
– Что ты хочешь сделать? Купить участок земли на кладбище? Сделать гроб с бронзовыми ручками? Снять зал с плакальщицами?
– Я просто хочу, чтобы у него были роскошные похороны.
– Ладно. Сделаем, только тихо и спокойно, чтобы у Бренкса не возникло лишних вопросов. Накупим цветов и закажем самую длинную надпись на надгробии.
Нас было шестеро в тот ветреный безоблачный день:
Шаджа, Нора, я, пастор и двое землекопов. Над головами летали клочья испанского мха, ветер вырывал изо рта пастора избитые слова и уносил их куда-то. Меня немного беспокоило, что наш букет ослепительно белых, как для невесты, роз, вызовет у кого-нибудь подозрение. Потом мы отвезли убитую горем Нору домой. С той ночи она здорово похудела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: