Синди Энсти - Кинжал-колибри
- Название:Кинжал-колибри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119470-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синди Энсти - Кинжал-колибри краткое содержание
Кинжал-колибри - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Немного ветрено и прохладно. Но да, в общем вполне неплохой день. — Он закрыл рот, вероятно, понимая, как неловко складывается разговор.
Бет украдкой посмотрела на красивого молодого джентльмена, так грациозно возвышавшегося в седле. Он взглянул на нее в ответ. В его глазах отражался благородный разум, а улыбка была теплой и нежной. Бет почувствовала, как снова начинает заливаться краской от самой макушки до кончиков пальцев ног. Она хотела отвернуться, прежде чем ее лицо станет совсем красным, но его глаза не отпустили ее.
В эту минуту очень настойчиво залаял Джек.
Бет улыбнулась, и они оба посмотрели на собаку, недовольную тем, что хозяева отстали.
У Джеймса вдруг появилось внезапное желание быть остроумным, заставить Бет смеяться и видеть, как сверкают ее глаза. Он хотел рассказать ей о своих планах относительно будущего Хардвика. С чего вдруг ему захотелось быть таким несерьезным в ее присутствии? Возня Джека в траве на секунду отвлекла его внимание от Бет, и Джеймс благоразумно попытался обратиться к более приземленным вещам.
— Я изучаю метод севооборота, но в проращивании появились новые разработки. — Он сосредоточил свои мысли на полевых работах и запретил себе думать о посторонних вещах.
Бет почти дрожала от ветра, когда они с Джеймсом возвращались обратно через поля и парк. Вид с самой южной оконечности поместья поражал воображение, и, хотя здесь было довольно прохладно, обзор с утеса позволил Бет лучше изучить местность.
Само поместье было трудно разглядеть сквозь верхушки деревьев. Им пришлось спешиться и встать совсем близко друг к другу, чтобы лучше рассмотреть дом среди деревьев. Бет старалась отогнать от себя мысли о том, как близко друг к другу они стоят. Не сразу, но они все же смогли разглядеть крышу. Бет пребывала в некотором смятении.
Казалось, Джеймсу тоже трудно сконцентрироваться, и он, запинаясь, предложил вернуться в поместье, чтобы составить компанию Кэролайн.
Когда они вошли во двор конюшни, Бет заметила приближающуюся открытую коляску. Кэролайн, должно быть, тоже ее увидела, потому что направилась к неожиданным гостям со стороны поместья.
В молчании все наблюдали, как экипаж направляется ко двору. Показались две фигуры.
Кэролайн прищурилась.
— Кто это?
— Уолтер, конечно.
— Но тогда кто с ним?
— Я попросил Сэма сопровождать его, — объяснил Джеймс. — Не хочу, чтобы Уолтер снова попал в неприятную ситуацию. — Он посмотрел на Бет. — По крайней мере, пока не разберемся до конца в прошлом происшествии. — Он отвернулся, увидев, что Бет нахмурилась.
Кэролайн покачала головой.
— Я не совсем уверена, что мужчина, сопровождающий Уолтера, — Сэм Биддлспорт. — Она снова прищурилась, а затем выпрямилась. — Это не он, — прошептала она, когда экипаж свернул к усадьбе. — Это мистер Ходжес, сапожник.
Кэролайн посмотрела на Бет.
— Мистер Ходжес занимается правовыми вопросами при церковном приходе, — пояснила она. На ее лице появилось растерянное выражение. Она попыталась улыбнуться, но совершенно в этом не преуспела. — Добрый день, мистер Ходжес. Как приятно вас видеть, — сказала Кэролайн, когда они оказались на достаточно близком расстоянии друг от друга.
— Добрый день, мисс Эллерби, — произнес мистер Ходжес. Лошади остановились, и он сошел на землю. — Я хотел бы поговорить наедине с лордом Эллерби.
Мистер Ходжес говорил тихим, несколько изможденным голосом.
— Где сундук? — хмурясь, спросил Джеймс Уолтера.
— Джеймс, — Кэролайн попыталась вежливо перебить брата.
— Ты ездил в Эксетер, не так ли? И почему?…
— Джеймс, мистер Ходжес хотел бы поговорить с тобой, — настойчиво повторила Кэролайн.
— Прошу прощения, мистер Ходжес. Если вы подождете меня в библиотеке, я приду через пару мгновений. Роберт проводит вас.
Мистер Ходжес поклонился.
Джеймс снова обратился к Уолтеру, пока Кэролайн отправилась сопроводить старика в дом. Бет вцепилась в поводья Бодиции, радуясь, что у нее есть предлог, чтобы остаться.
— Там не было сундука, — ответил наконец Уолтер.
— Что значит «не было»?
— Это значит, что он исчез, потерялся, его забрали. Но там его нет. — Уолтер сделал драматичную паузу. — Видимо, наш друг с рябым лицом приходил искать его два дня назад. Он просто сказал, что это его сундук, и ушел. Неясно даже, кто это был: гражданский или кто-то еще. Я потратил более двух часов, пытаясь что-нибудь выяснить о нем, но безрезультатно.
— Чего хочет мистер Ходжес?
— Откуда мне знать? — ответил Уолтер раздраженно. — Я высадил Сэма у северного поля и подобрал мистера Ходжеса у главного въезда. Он сказал, что ему надо поговорить с тобой в качестве приходского констебля. Звучит зловеще.
Джеймс сжал губы и нахмурился. Он передал поводья Полу, повернулся и пошел в усадьбу.
Уолтер не казался встревоженным. Он просто задумчиво пожал плечами. Бет же, напротив, испытывала чувство беспокойства. Вспомнив, что мистер Ходжес едва взглянул в ее сторону, она отбросила возникший было страх, что визит старика был как-то связан с ней.
Тем не менее все складывалось не так, как должно было.
Глава 8
Тревожные знаки
Зайдя через полчаса в библиотеку, Бет обнаружила там Кэролайн, сидящую в полной растерянности, Джеймс мужественно держался, но был заметно расстроен, а мистера Ходжеса уже не было.
— Кэролайн, тебе нехорошо? — Бет редко видела, как Кэролайн теряет самообладание, и это было тревожным знаком. Джеймс стоял рядом со своей сестрой, держа за руку и слегка похлопывая ее.
— О, Бет, прошу прощения за мой вид. Мистер Ходжес принес нам ужасные новости. — Кэролайн плотно прижала носовой платок к своим покрасневшим глазам.
Бет медленно сглотнула и стиснула ладонями полы юбки.
— Могу я чем-нибудь помочь тебе? — спросила она, стоя неподвижно и готовясь к худшему, хотя и не знала, что может быть хуже.
Кэролайн указала на стул рядом с ней.
— Нет, Бет, прошу прощения, потому что это касается и тебя тоже. — Она подождала, пока Бет сядет, прежде чем продолжить. — Они опознали тело, которое вытащили из залива.
Озадаченная, Бет на мгновение нахмурилась. Почему Кэролайн была уверена, что она расстроится? Да, смерть — это всегда ужасно, но круг ее друзей был настолько мал, что если бы Уолтер и доктор Брэнт были бы сейчас с ними в библиотеке, то, собственно, это были бы все, кого она знала. Хотя не совсем, потому что, конечно, еще была Дейзи.
В этот самый момент Бет поняла, насколько глубоко новость мистера Ходжеса может коснуться и ее. Она с трудом сглотнула и посмотрела вверх: не на Кэролайн, а на Джеймса.
— Дейзи? — почти прошептала она, но Джеймс услышал ее и утвердительно кивнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: