Синди Энсти - Кинжал-колибри
- Название:Кинжал-колибри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119470-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синди Энсти - Кинжал-колибри краткое содержание
Кинжал-колибри - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бет опустила голову, чтобы скрыть всю бурю своих эмоций. Разум тут же стал подкидывать ей воспоминания, связанные с Дейзи: вот она сидит на кровати и смеется вместе с Бет над выходками лакеев; вот лицо Дейзи, когда Кук предложил сделать заливного угря; вот ее мечтательное выражение, когда она говорит о Джефе Тэйте.
Джеймс мягко коснулся плеча Бет и тихо покинул комнату, оставив девушек наедине.
— Мистер Ходжес полагает, что она поскользнулась, перебираясь через реку Торрин, — объяснила Кэролайн, передавая Бет носовой платок и прикладывая свой к глазам. — Дейзи в последний раз видели на дороге в Ризли, она хотела провести там время с Джефом Тэйтом, который… был ее возлюбленным. Вероятно, она попыталась перешагнуть через Торрин, вместо того чтобы идти по мосту. Но сейчас весенний сток, и к тому же прошел дождь… Мистер Ходжес предполагает, что потоком воды ее унесло в водоем, а затем в канал. Прилив, должно быть, прибил ее тело к берегу.
— Понятно, — сказала Бет, очень живо представляя себе, как тело Дейзи, подхваченное волнами прилива и отлива, бьется о камни обрыва. Как Бет ни старалась сдержать свое горе, ее платок весь промок от слез.
Это было несправедливо, но день похорон Дейзи выдался ярким и солнечным. Природа не разделяла печального настроения людей. Когда все собрались у гроба, запели птицы. Это казалось жестоким и крайне неуместным.
Вернувшись в поместье, Бет поняла, что не в силах оставаться в четырех стенах. Внутри усадьбы ей было невыносимо, все было наполнено воспоминаниями. Она сообщила Кэролайн, что ей нужно немного пройтись.
— Хотите, я составлю вам компанию? — предложил Джеймс.
Бет всегда находила утешение в его присутствии, но сейчас ей нужно было побыть одной.
— Я не уйду далеко, — пообещала она.
— Вы ведь будете в парке и не пойдете к реке?
— Не пойду. — Бет почти улыбнулась такой заботе. — Я буду далеко от реки.
— Джеймс, оставь бедную девушку в покое. — Кэролайн жестом попросила Роберта открыть дверь.
Бет кивнула и стала спускаться по лестнице.
— Утешение можно получать из разных источников, дорогой брат. И хотя твоя забота достойна восхищения, сейчас она чрезмерна, — пожурила Джеймса Кэролайн, когда дверь закрылась.
Бет шла через сады по тропинке к обрыву берега. Когда она вышла из шатра, сооруженного деревьями, задул горький и влажный ветер, но Бет не обратила на это внимания. Она нашла место, где можно было присесть, и дала наконец волю слезам. Она сидела совершенно эмоционально истощенная. Соленый ветер играл ее волосами и трепал заколки. Шляпка, позаимствованная у Кэролайн, висел на ленточках на руке. Бет стала рассматривать толстую черную фетровую ткань и вуаль; ее рука невольно коснулась подола строгого черного платья из крепа.
Густой туман, который парил в нескольких милях от побережья, подкрадывался все ближе. Его гнал устойчивый сильный ветер, который словно прогонял яркое солнце, все еще пытавшееся осветить берег. Воздух был липким, а мшистый камень — твердым и холодным. Его холод пронизывал Бет через слои пышных юбок, но она не двигалась. Внутренний озноб, который чувствовала девушка, был намного сильнее физического. Ведь сейчас у нее болела душа.
Погрузившись в глубокое раздумье, Бет совсем не замечала звуков вокруг себя, не слышала даже ветра, свистевшего в ушах. Прошло некоторое время, прежде чем Бет поняла, что кто-то или что-то приближается к ней. Кожа на затылке сразу начала покалывать. Звук был слышен откуда-то из-за деревьев, справа от ее импровизированного стула.
— Кто здесь? — крикнула она.
Ответа не последовало, но треск в подлеске прекратился.
— Кто здесь? — снова позвала она.
Никакого ответа, только звук ветра.
Бет поднялась с валуна, встав спиной к воде. Она почувствовала, как ее пульс начал учащаться.
— Здесь есть кто-нибудь? — Она слышала страх в собственном голосе, пытаясь разглядеть темные тени деревьев. — Кто-нибудь есть здесь? — спросила она снова.
— Конечно, есть, — послышались слова с холма.
Бет повернулась, чтобы посмотреть, как Джеймс приближается, ведя Тетли и Бодицию по дорожке.
— Как вы узнали, что я здесь? — спросил он. Бет снова посмотрела в подлесок, где, как ей казалось, она слышала какие-то звуки. Там не было никакого движения. Должно быть, она ошиблась.
— Вы неправильно задали вопрос, лорд Эллерби.
Она собрала юбки и подошла к началу тропинки.
— Вопрос должен звучать так: почему вы здесь? — Она взяла его под руку и снова посмотрела на кусты. Никакого треска или шевеления веток.
— Надеюсь, вы возвращаетесь в дом, — сказала она, ускоряя шаг, заставляя Джеймса не отставать. — Поскольку я намерена сделать именно это.
В надежном укрытии из крон деревьев ветер шумел не так сильно, и слух Бет сразу обострился. В шелесте листьев и пении жаворонка уж точно не было ничего плохого. Она замедлила темп, и Джеймсу пришлось сделать то же самое.
— На самом деле я подумал, что езда верхом сможет отвлечь от дурных мыслей, — сказал он, опустив взгляд, словно ему было неловко. — На днях вы получили такое удовольствие от конной прогулки… Вы чувствовали себя так уверенно верхом на лошади… Я подумал, что это сможет… помочь, — сказал он, запинаясь. — Но я могу ошибаться.
Бет изо всех сил постаралась улыбнуться.
— Это было очень мило с вашей стороны. Прогулка верхом — может быть, как раз это мне сейчас и нужно. Отвлечься… получить возможность подумать о счастливых временах. Да, спасибо. — Она пробормотала что-то, взяв поводья Бодиции и проведя ладонью по мягкой щеке лошади. — Пойдем на прогулку, моя дорогая? — Затем она заметила, что Тетли был уже оседлан и нетерпеливо притопывал, желая поскорее отправиться в путь. — Не хотите присоединиться ко мне? — В действительности этого приглашения Джеймсу не требовалось, так как было очень маловероятно, что он отпустит ее одну. Но приличия тем не менее стоило соблюсти.
Джеймс с готовностью кивнул.
— Думаю, вам может понадобиться компания. — Он провел лошадей к груде камней, на которые Бет встала, чтобы забраться в свое седло, а затем и Джеймс перекинул ногу через спину Тетли.
Некоторое время они ехали молча, пока Джеймс уводил их подальше от обрывов.
— Вы всегда будете скучать по ней, но со временем боль утихнет, — сказал он.
Бет глубоко вздохнула.
— У меня в голове тысяча «если бы». — Она не отрываясь смотрела вперед. — Жизнь так хрупка. Но вы правы: каждый новый день приближает меня к принятию этой потери, и я наконец оставлю позади эти мрачные мысли. — Она улыбнулась и увидела, как теплеет его взгляд.
— Джефф Тейт убил ее! — Миссис Бартли ощущала на себе тяжесть не только потери дочери, но и соседских сплетен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: