Хосе Сомоса - Этюд в черных тонах

Тут можно читать онлайн Хосе Сомоса - Этюд в черных тонах - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хосе Сомоса - Этюд в черных тонах краткое содержание

Этюд в черных тонах - описание и краткое содержание, автор Хосе Сомоса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хосе Карлос Сомоза — один из самых популярных испанских писателей, лауреат премии «Золотой кинжал» и множества других литературных премий (
).
В новом романе Сомозы «Этюд в черных тонах» все начинается в июне 1882 года, когда медсестра Энн Мак-Кари, немолодая, некрасивая, незамужняя, прибывает в Портсмут, где она получила место в престижной клинике для душевнобольных Кларендон-Хаус. Ей поручают заботиться о загадочном джентльмене. Этот странный пациент велит называть себя мистер Икс, он не переносит дневного света, зато наделен необычайной проницательностью, для него нет ничего тайного в поступках людей, а расследовать преступления он может, не вставая с кресла. К этому дуэту присоединяется лондонский доктор Конан Дойл, только открывший практику. Тем временем в окрестностях клиники при загадочных обстоятельствах, со странной периодичностью происходят несколько убийств. Полиция заходит в тупик, и кажется, единственный, кто способен раскрыть дело, — это мистер Икс, которого поддерживают только медсестра Энн и Дойл.

Этюд в черных тонах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Этюд в черных тонах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хосе Сомоса
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты говоришь, это был не Дойл? — Этот вопрос Брэддок я хорошо запомнила.

— Нет… кхе… это был… другой человек.

— Энни, ты должна объяснить мне как можно понятнее. Господи, что у тебя с лицом…

— Да… кхе… — Я раздумывала, поможет ли чай с медом справиться с последствиями недавних удушений.

Мистер Икс позволял себя лечить, не сильно интересуясь происходящим: после победы над мистером Игрек он как будто лишился всей своей энергии. Он пребывал в таком же состоянии и когда комната наполнилась полицейскими. Мертон передвигался скачками, он был взбудоражен, его, как и всех, в первую очередь заинтересовал стоящий, пришпиленный к окну труп, он тоже требовал объяснений. Поскольку мистер Икс ничего не говорил, я решила предложить свои услуги, но объяснения давались мне с трудом, и дело было не только в прискорбном состоянии моего горла. И тогда я вспомнила о тетради мистера Икс. Я подняла стоящую на комоде вазу.

Под ней ничего не было.

— Что это значит? — сквозь зубы процедил Мертон.

— Не понимаю, — призналась я.

Следы рук фальшивого Дойла на моем горле и лице были хорошо заметны, и полагаю, что только эта медаль за заслуги по выживанию помешала Мертону снова меня арестовать. Его яростные колючие усы, вздыбившиеся уже почти комично, тянулись прямо ко мне. Смотрел инспектор так, как будто единственной целью его жизни было обнаружить главного виновника, и теперь он уверился, что это я. Совсем не похоже на того самоуверенного Мертона, которого мы увидели месяц назад, не похоже и на того второго Мертона, который меня допрашивал и унижал накануне; новый инспектор представлял собой сгусток из багровой ярости — такое состояние всегда заставляет жалеть гневного больше, чем тех, на кого должен обрушиться гнев.

По счастливой случайности именно этот момент выбрал для своего появления доктор Понсонби; вслед за ним в комнате возникли Уидон, Джимми Пиггот, Гетти Уолтерс (добавившая единственный звук, которого не выдала Сьюзи, это была собственность Гетти: Ууууу! ) и даже миссис Мюррей, всезнающая и зловещая. Понсонби занял ключевую позицию и взмахнул руками, призывая к спокойствию:

— Инспектор, господа, прошу вашего внимания. Я только что получил срочную телеграмму от семьи мистера Икс, их, несомненно, заранее известил вышеуказанный господин… Наш пациент уже совершал нечто подобное, проживая в своем предыдущем пансионе. У мистера Икс есть такая привычка — время от времени решать какую-нибудь загадку. И это вполне приемлемо, это обходится не слишком дорого. Ой… я не хочу сказать, что это совсем ничего не стоит, — добавил Понсонби, косясь на тело, стоящее у окна, — но не так уж и дорого… Инспектор, я прошу у вас только немного времени, спокойствия и уравновешенности. В конце концов объяснение отыщется. Я не имею в виду всеобъемлющее объяснение, однако…

Мертон задыхался в собственной ярости:

— Дорогой доктор Понсонби… Я прошу вас предъявить мне бумаги, которые облекают вас властью решать, чем должны и чем не должны заниматься в этом городе блюстители закона…

Это была чистой воды издевка, однако Понсонби, как ни странно, воспринял слова инспектора всерьез:

— Я тотчас же предъявлю вам соответствующие бумаги, если вы окажете мне любезность и пройдете со мной в кабинет.

Тот Мертон, что через несколько минут вернулся в комнату, явил нам новую грань своей изменчивой личности. Теперь Мертон вовсе не выглядел отвратительным: перед нами оказался знающий свое дело чиновник, который, хотя и не постигал сути происходящего, понимал, как нужно исполнять свою работу, не вторгаясь на чужую территорию. Инспектор как будто пожимал плечами, то была стандартная реакция солдата или клерка: «Я делаю то, что мне приказано».

«Из какой же семьи происходит мистер Икс?» — спрашивала я себя. По меньшей мере из такой, которая способна в считаные минуты обуздать рвение инспектора из Скотленд-Ярда. С возвращением Мертона в комнату вернулись хладнокровие и дисциплина. И тогда маленькая горгулья в кресле с высокой спинкой произнесла свои первые слова:

— На одной из ферм в Кроссинге вы обнаружите настоящего Дойла, и я бы рекомендовал вам, инспектор, отправиться туда как можно скорее, потому что сейчас он только считает себя покойником, но его вера может чудесным образом обернуться правдой. — Затем мистер Икс перевел взгляд на Понсонби. — Прошу прощения, доктор, не могли бы вы сопроводить меня и мисс Мак-Кари в свой кабинет? Вы же помните, вам следует с ней проститься.

2

Как всегда подхватив свою трость и вцепившись в мой локоть, мистер Икс вслед за доктором спускался по ступеням Кларендон-Хауса. Вопросительные взгляды, которыми я забрасывала его по пути, не возымели никакого эффекта. Он не собирался мне ничего говорить. Эта идея сделалась его одержимостью. Он хотел от меня избавиться.

Понсонби успел усесться за начальственный стол; он тоже не понимал намерений своего пансионера, часто моргал и поглядывал на мистера Икс искоса, как будто подавая бесполезные сигналы с просьбой о помощи. В конце концов Понсонби звучно сглотнул слюну и оценил свое положение с помощью одной вздернутой брови (символ власти) и одной опавшей (признание поражения). А потом опустил обе брови. Доктор посмотрел на меня. Я тоже ничего не понимала.

— Так… Я полагаю, мы могли бы пересмотреть наше мнение относительно мисс Мак-Кари… Боюсь, вчера я поторопился со своим осуждением.

— Пусть так, но я и теперь настаиваю: вы должны ее уволить, — высказался мой маленький пациент.

Определенно, что-то в его тоне не понравилось Понсонби: доктор принялся выстукивать шифрованные послания по лежащему на столе черепу.

— Не будем торопиться… м-да… Все мы вчера пережили весьма неприятные моменты… А доброе имя Кларендона, как вам известно, это очень… важно. Однако… Мисс Мак-Кари выказала… отвагу… И мне бы не хотелось, чтобы из-за недоразумения…

Доктор был настолько смущен, что мне пришлось вмешаться.

— Не беспокойтесь из-за меня, доктор… — заговорила я, но мистер Икс меня перебил:

— Доктор Понсонби, недоразумения — это моя забота. А вы вчера уволили мисс Мак-Кари, так что она и сейчас уволена, остается лишь выплатить ей жалованье за последние дни с небольшой прибавкой за серьезные оскорбления, которые вы ей нанесли…

— Совсем не обязательно… — высказалась я, но мой пансионер продолжал, словно и не слыша:

— …И мне бы хотелось, чтобы вы добавили к этому свои извинения, как в письменной, так и в устной форме, поскольку поношения, клевета, забвение всяких норм приличия и уважения, каковые вы допустили в отношении этой мисс, были произнесены настолько громким голосом, что достигли ушей всего персонала Кларендон-Хауса; впрочем, если вы ожидаете, что я назову имя того, кто мне все это пересказал, вы, безусловно, зря теряете время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хосе Сомоса читать все книги автора по порядку

Хосе Сомоса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Этюд в черных тонах отзывы


Отзывы читателей о книге Этюд в черных тонах, автор: Хосе Сомоса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x