Мишель Бюсси - Безумство Мазарини
- Название:Безумство Мазарини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2021
- ISBN:978-5-86471-867-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Бюсси - Безумство Мазарини краткое содержание
Безумство Мазарини - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наконец она подняла голову и медленно заговорила:
— Мне трудно, Колен. Может, ты не знаешь, но я очень дружила с Анной, твоей мамой, моей невесткой. Все эти годы мы с ней были едва ли не единственными женщинами в ассоциации, которые занимались археологическими раскопками на острове Морнезе. Мы были ровесницами, и это нас сблизило. Думаю, про ассоциацию ты уже знаешь, Максим тебе рассказал в Чаячьей бухте, выдав себя за твоего отца. Он почти не врал, это и сделало его рассказ правдоподобным. Он говорил то, что сказал бы твой отец, будь он жив. Твой отец был действительно хорошим человеком, честным и чистым. Он отказывался продавать земли аббатства, противостоял «Семитим». А потом произошел несчастный случай, погибли трое рабочих…
Все это я уже знал. Я все еще искал способ бежать. Схватить одну из пыльных бутылок, разбить ее и сделать оружием…
Смешно.
Брижит откашлялась и продолжила:
— Теперь я расскажу тебе то, чего ты не знаешь. Твой отец взял на себя всю ответственность за трагедию и потому ушел в море, оставив прощальное письмо с признаниями. Все считали его погибшим. Мы тоже. Чтобы твоей маме было полегче, мы с Тьерри забрали тебя в Понтуаз, недалеко от Парижа. Помнишь ту нашу квартиру?
— Немного помню…
— Твоя мама в тот же вечер приехала к нам. Она была сама не своя от горя.
Я вспомнил маму, какой видел ее в тот последний раз, ее слова, когда я купался, и потом, когда уже лежал в постели. Тетин рассказ поднял на поверхность воспоминания.
— После ужина она спросила, можно ли позвонить. У нас был беспроводной телефон, она вышла с ним на балкон. Но…
Рассказ явно давался Брижит тяжело, и мне стало почти жалко ее. Тот телефонный звонок, похоже, резко изменил ее жизнь.
— Но что?
Брижит снова кашлянула.
— Но в нашей комнате был еще один аппарат, Тьерри снял трубку и слушал. Твоя мама говорила с Жаном, твоим отцом. Он не погиб. Он скрывался. Вел тайное расследование. Несчастный случай в Сангвинариях был на самом деле саботажем, преступлением. Теперь у него были доказательства против Жана-Луи Валерино, чиновника из мэрии, и его сообщников…
Дальше она говорить не смогла, по щекам текли слезы. Никогда я не видел ее настолько человечной.
— Кто были его сообщники? Члены «Семитим»? Все мошенники острова?
Брижит вымученно улыбнулась:
— Нет, Колен, все намного проще. Эта история про остров разбойников, где все злодеи и все сообщники, просто выдумка. В «Семитим» состояли обычные акционеры, которые всего лишь хотели обогатиться. Местные жители готовы были вложить свои сбережения в строительный проект, хотя, конечно, окружающую среду при этом не слишком берегли, но это еще не делало их преступниками. Нет, сообщников было всего трое. Жан-Луи Валерино, который все это придумал и занимался деловой стороной, и… и два ближайших компаньона твоего отца. Максим Приер, его друг и однокурсник, и Тьерри, его шурин.
— Почему? — еле выговорил я.
Брижит помолчала. Из соседней комнаты доносились приглушенные голоса Максима Приера и Валерино, напряженные, нервные. Похоже, оба устали ждать и злились.
Брижит тяжело вздохнула и заговорила снова:
— Там все было сложно, многое смешалось. Несомненно, зависть к твоему отцу, ведь Максим и Тьерри всегда жили в тени его славы, можно сказать — под его командованием. И алчность тоже. Строительный проект «Семитим» должен был принести колоссальную прибыль, Максим и Тьерри получили бы громадные откаты, сумей они уговорить твоего отца продать участок. Знаешь, в то время и речи не могло быть об убийствах и даже о кражах, речь шла лишь о том, чтобы продать участок и получить деньги. Настоящим негодяем был только Валерино. Когда твой отец выступил против «Семитим» с проектом компании «Евробильд», именно Валерино предложил подрыть тоннель, над которым стоял подъемный кран.
— Тьерри и Максим были его сообщниками, они поделились с ним техническими подробностями о подземельях, — сказал я бесстрастно.
— Да. Ты прав, они были его сообщниками. Планировалась авария, но как угроза. Материальный ущерб. Однако ни погибших, ни раненых. Дело же приняло плохой оборот, и все разом изменилось, Максим и Тьерри оказались соучастниками убийства. Механизм был запущен и с тех пор не останавливался…
Я спросил, все так же спокойно:
— Что в точности сказал в тот вечер мой отец маме по телефону?
— Он спросил, одна ли она. Потом, как я уже говорила, рассказал, что собрал доказательства против Валерино и его сообщников. Просил маму быть осторожной. Твой отец, должно быть, думал, что это куда более крупный, куда более мощный заговор. Он предусматривал всякие возможности, собрал все доказательства в одно досье и решил оставить его в надежном месте, у нотариуса на Морнезе, мэтра Бардона, которому доверял. На тот случай, если бы с ним самим, или с твоей матерью, или с ними обоими произошло несчастье, он оставил четкие распоряжения: нотариус должен был пригласить его сына — тебя, Колен — в свою контору десять лет спустя, в день, когда тебе исполнится шестнадцать, открыть тебе правду и передать земли аббатства. Твой отец остерегался. И оказался прав.
Брижит тихонько всхлипывала. У меня в голове все прояснилось. После этого разговора мама пришла ко мне, уже лежавшему в постели. Она знала, что мой отец жив, этим и объяснялись ее последние слова: «Твой папа теперь далеко, Колен, очень далеко. Но ты не грусти. Надо набраться терпения. Ты снова его увидишь. Когда-нибудь ты с ним встретишься».
Получается, тогда он был жив! Во мне закипала ярость. Взять бутылку, разбить, воткнуть осколок в горло Валерино, потом остальным.
— Значит, вы убили мою маму! — громко сказал я.
— Нет! — почти закричала Брижит. — Твоя мама положила трубку, заглянула к тебе в комнату. Потом отправилась на Морнезе. Ей надо было улаживать дела — наследство, процесс, ведь твой отец числился умершим. Мы, конечно, перепугались и позвонили Валерино, чтобы его предупредить, но нам никогда и в голову не пришло бы убивать твою маму. Она была сестрой Тьерри, моей лучшей подругой! Колен, это несчастный случай. Она совсем измучилась, а было очень поздно, шел дождь. Мы уговаривали ее остаться. Поверь, это была авария. Страшное несчастье.
Я с трудом произнес:
— Ты, возможно, искренне в это веришь, но зато я больше не верю в подобные совпадения. Жан-Луи Валерино убил мою мать! Я лишь надеюсь, что он не признался в этом ни тебе, ни Тьерри. Ради тебя надеюсь.
Брижит вздрогнула.
— Нет, Колен. Жан-Луи Валерино никогда нам ни в чем не признавался! Не спорю, он негодяй, но пойти на такое преступление… Нет, это невозможно.
Я холодно возразил:
— Ни о чем не спрашивать, думать, что это всего лишь несчастный случай, — вас это вполне устраивало. Не многовато ли несчастных случаев, а? Но если Жан-Луи Валерино сегодня готов устранить сына, почему десять лет назад он не мог убить мать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: