Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres]

Тут можно читать онлайн Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент АСТ, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres] краткое содержание

Дьявол всегда здесь [litres] - описание и краткое содержание, автор Дональд Рэй Поллок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уиллард Рассел, ветеран Второй мировой войны, пытается спасти свою умирающую от болезни жену. Медленно сходя с ума, он начинает думать, что ее убережет только жертвенная кровь, пролитая на «молитвенное бревно», которое он нашел в лесу недалеко от дома. На дорогах охотится на автостопщиков семейная пара серийных убийц, а проповедник, внушающий пастве веру с помощью пауков, бежит от правосудия и собственной совести. И посредине такого кошмара растет Эрвин, сын Уилларда, который очень хочет вырасти хорошим человеком, но мир не дает ему это сделать. Судьбы героев сплетутся в единый узел, и не всем удастся выбраться из него живыми. Книга содержит нецензурную брань

Дьявол всегда здесь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дьявол всегда здесь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дональд Рэй Поллок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Возможно, – сказал Карл. Взглянул на Сэнди – не будет ли она против, но та только пожала плечами и опять надела солнечные очки. – А куда тебе надо-то??

– Коул-Крик, Западная Виргиния.

Карлу вспомнился тот, который сбежал вчера ночью. От этого сукина сына со здоровыми причиндалами еще надолго останется поганое послевкусие.

– Ну, а хрен ли нет? – сказал он. – Залазь.

Как только выехали на шоссе, мужчина сказал:

– Мистер, я вам очень благодарен. Бедные ноги совсем отваливаются.

– Не ловятся машины, а?

– Могу сказать, что уж точно больше шагал, чем ехал.

– Да уж, – хмыкнул Карл. – Сам не понимаю людей, которые не подвозят незнакомцев. Это же доброе дело – помогать людям.

– Говорите как настоящий христианин, – сказал мужчина.

Сэнди подавила смешок, но Карл не стал обращать внимания.

– Наверное, в чем-то да, – ответил он. – Но должен признаться, я уже не такой праведный, как раньше.

Человек кивнул и уставился в окно.

– Тяжело вести безгрешную жизнь, – сказал он. – Кажется, дьявол никогда не дает спуску.

– Как тебя зовут, милый? – спросила Сэнди. Карл взглянул на нее и улыбнулся, потом коснулся ее ноги. Он боялся, что, после того как вчера ночью сплоховал, она всю поездку будет вести себя как первоклассная сука.

– Рой, – ответил тот, – Рой Лаферти.

– И что у тебя в Западной Виргинии, Рой? – спросила она.

– Еду домой, к дочке.

– Как мило, – сказала Сэнди. – Давно с ней не виделся?

Рой на минуту задумался. Господи, как же он устал.

– Уже почти семнадцать лет, – от поездки в машине стало укачивать. Он не хотел показаться невежливым, но, как ни старался, глаза слипались сами собой.

– Чем же ты так долго занимался вдали от дома? – полюбопытствовал Карл. Подождав с минуту ответа, обернулся и взглянул на заднее сиденье. – Бля, отрубился, – сказал он Сэнди.

– Не трогай его пока, – ответила она. – А насчет того, чтобы я с ним реально трахалась, – можешь забыть. Воняет от него еще хуже, чем от тебя.

– Ладно-ладно, – сказал Карл, доставая из бардачка дорожную карту Джорджии. Через тридцать минут показал на съезд, велел Сэнди поворачивать. Они проехали три-четыре километра по пыльной глинистой дороге, пока в конце концов не нашли поляну на обочине, где после вечеринки остались мусор да сломанное пианино.

– Придется здесь, – Карл вылез из машины. Открыл дверь со стороны пассажира и потряс его за плечо. – Ну-ка, приятель, вставай, хочу тебе кое-что показать.

Через пару минут Рой оказался в роще высоких ладанных сосен. Землю покрывала сухая бурая хвоя. Он не помнил точно, сколько уже путешествовал – может, три дня. С попутками не везло, и он шел, пока не стерлись ноги. Рой сомневался, что сможет сделать еще хотя бы шаг, но останавливаться тоже не хотелось. Он гадал, добрались ли уже до Теодора дикие звери. Потом увидел, что женщина раздевается, и впал в замешательство. Поискал глазами машину, в которой ехал, но увидел, что толстяк тычет в него пистолетом. На шее у толстяка на шнурке висела камера, в пухлых губах торчала незажженная сигара. Может, это сон, закралась у Роя мысль, но, черт, в этом сне все как будто взаправду! Он чуял запах смолы, которая сочилась на жаре из коры. Видел, как женщина ложится на красное клетчатое покрывало, какие берут на пикники, а потом мужчина что-то сказал, и Рой очнулся.

– Что? – переспросил он.

– Я говорю, я доброе дело делаю, – повторил Карл. – Ей нравятся дохляки навроде тебя.

– Что тут происходит, мистер? – растерялся Рой. Карл тяжело вздохнул.

– Господи боже, мужик, ты чем слушаешь? Сказано тебе: ты трахнешь мою жену, а я поснимаю, вот и все.

– Жену? – изумился Рой. – В жизни подобного не слыхал. А я-то думал, вы добрый христианин.

– Просто заткнись и скидывай свои обноски, – приказал Карл.

Рой перевел взгляд на Сэнди и поднял руки.

– Простите, – сказал он, – но, когда умер Теодор, я обещал себе, что отныне буду жить праведно, и я сдержу свое слово.

– Ой, брось, милый, – улыбнулась Сэнди. – Сделаем пару снимков – и этот жирный олух от нас отстанет.

– Женщина, взгляни на меня. Да меня чуть ли не через соковыжималку пропустили! Черт, я сам не помню и половины мест, где меня мотало. Ты правда хочешь, чтобы тебя касались эти руки?

– Ну, ты, сукин сын, делай, что я говорю, – зарычал Карл. Рой покачал головой.

– Нет, мистер. Последняя женщина, с которой я возлег, была птицей, и да пребудет так вовеки. Теодор ее боялся, так что я ему об этом не рассказывал, но Присцилла – она и правда фламинго.

Карл рассмеялся и сплюнул сигару. Господи боже, охренеть можно.

– Ладно, похоже, у нас шизик.

Сэнди встала и начала натягивать одежду.

– Давай валить отсюда, – сказала она.

Как только Рой обернулся и увидел, что она возвращается к машине на обочине, почувствовал у виска ствол пистолета.

– Даже не вздумай убегать, – сказал ему Карл.

– Об этом не волнуйтесь, – успокоил Рой. – Я свое уже отбегал. – Он поднял глаза и поискал в густых зеленых ветках сосен клочок синего неба. Проплыло белое перышко облака. «Вот она какая, смерть, – сказал он себе. – Просто воспаришь на небо. И ничего страшного. – Слегка улыбнулся. – Вряд ли вы меня пустите обратно в машину, да?»

– Здесь ты чертовски прав, – Карл начал нажимать на спуск.

– Еще последнее, – спохватился Рой.

– Что такое?

– Ее зовут Ленора.

– Ты, блядь, про кого это?

– Я про доченьку, – сказал Рой.

46

Трудно было поверить, но у сбрендившего ублюдка в кармане замызганного костюма нашлось почти под сотню долларов. В забегаловке в цветном районе Ноксвилла они ели барбекю со свининой и салатом коул-слоу, а ночь провели в гостинице «Холидэй-Инн» в Джонсон-Сити, штат Теннесси. Как обычно, на следующее утро Сэнди не торопилась. Когда объявила, что готова отправляться, Карл уже начинал впадать в дурное настроение. Почти все снимки, не считая фоток парня в Кентукки, подчистую оказались мусором. Все шло не по плану. Он размышлял об этом всю ночь, в кресле у окна третьего этажа, глядя на стоянку и катая в пальцах «собачий хуй», пока сигара не рассыпалась. Вспоминал знаки: вдруг что-нибудь пропустил. Но ничего не бросалось в глаза, не считая по большей части брюзгливого настроения Сэнди и сбежавшего зэка. Карл поклялся, что больше никогда не будет охотиться на Юге.

В Западную Виргинию они въехали к полудню.

– Слушай, у нас еще весь день впереди, – сказал он. – Если это, блядь, вообще возможно, до возвращения домой я хочу отснять еще одну катушку, и чтоб хорошую. – Они остановились у дороги, чтобы он проверил масло в машине.

– Вперед, – фыркнула Сэнди. – Хоть обснимайся, – показала в окно. – Вон, синешейка только что на дерево села.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дональд Рэй Поллок читать все книги автора по порядку

Дональд Рэй Поллок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дьявол всегда здесь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дьявол всегда здесь [litres], автор: Дональд Рэй Поллок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x