Эщвин Санги - Линия Розабаль [СИ]
- Название:Линия Розабаль [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Westland Limited
- Год:2012
- ISBN:9789381626825
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эщвин Санги - Линия Розабаль [СИ] краткое содержание
Линия Розабаль [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем Марта внимательно изучила сделанные ею фотокопии исследований, проведенных Карлом Вентурини.Вентурини предположил, что товарищи Иисуса по тайному обществу слышали стоны из гробницы, куда его поместили после распятия. Им удалось отпугнуть стражников и в конце концов спасти Иисуса. Научная статья Генриха Паулюса, по-видимому, показывала, что Иисус просто впал во временную кому и был воскрешен без всякой внешней помощи в гробнице.
История, по-видимому. Марта еще не читала "Натанамавали", книгу о Натх-йогах Индии.
В Западной Индии существовала чрезвычайно суровая группа странствующих аскетов в белых одеждах. Они были известны как Натх-йоги. Натх-йоги происходили из рода исторических гуру. Среди нескольких других был один по имени Исса Натх. В книге по истории Натх-йогов, названной Натханамавали [124], говорилось следующее:
Исса Натх приехал в Индию в возрасте четырнадцати лет. После этого он вернулся в свою страну и начал проповедовать. Вскоре после этого его жестокие и материалистичные соотечественники устроили заговор против него и распяли Его. После распятия или, возможно, даже до него Исса Натх вошел в самадхи посредством йоги.
Самадхи, по мнению сторонников йоги, было заключительной стадией этой дисциплины. Самадхи буквально означает "объединять". Это было соединение сознательного ума и божественного, соединение души человека с Брахманом.
Увидев его таким, иудеи решили, что он умер, и похоронили его в гробнице. Когда гуру Иссы Натха прибыл, он взял тело Иссы Натха из гробницы, пробудил его от самадхи и позже привел его в священную землю ариев. Затем Исса Натх основал ашрам в нижних районах Гималаев.
Марта вспомнила слова Винсента, когда он был в трансе регрессии: "я прячусь за кустами. Я не знаю, почему я не могу вырваться отсюда. Наступила ночь. В середине ночи к нему явился посетитель. Он был похож на ангела из-за своих белых одежд ... я думаю, что это был Ессейский монах. Он откатил камень в сторону. Охранники в ужасе повалились на землю. Суббота закончилась, и две Марии пришли сюда, чтобы откатить камень к гробнице, но они очень удивились, увидев, что она открыта. Они идут внутрь. Я следую за ними на почтительном расстоянии. Там стоят двое мужчин в белых халатах. Они выглядят как сущности. Они говорят, что Иисус жив, а не мертв!’
Где они, Натх йоги? Возможно ли также, что великий пророк Нафан, упомянутый в Ветхом Завете, действительно был сторонником "Нафанамавали"?
Не вполне удовлетворенная прогрессом, достигнутым ею в своих исследованиях по поручению Винсента, Марта решила обратиться к Хольгеру Керстену, ведущему авторитету в области изучения Иисуса в Индии.
В 1983 году книга "Иисус жил в Индии" вызвала мягкую бурю, когда расширила круг переживаний русского путешественника Николая Нотовича в Ладакхе. Керстен вступил на этот путь десять лет назад, когда впервые столкнулся с теорией о том, что Иисус жил в Индии.
Керстен обнаружил, что исторический труд персидского ученого Ф. Мухаммеда "Джами-ут-туварик", в котором говорилось о визите Иисуса в Нисибис, Турция, по королевскому приглашению, была проигнорирована Западной теологией. Керстен обнаружил, что в Турции, так же как и в Персии, существовали истории о великом Спасителе по имени Юз Асаф, "вождь исцеленных", который имел несколько общих черт с Иисусом в плане характера, уроков и жизненных событий.
Керстен также черпал из апокрифов, которые были текстами, написанными апостолами, но официально не принятыми Римско-Католической Церковью. Апокрифическая Acta Thomae, или Деяния Иуды Фомы, говорит о нескольких встречах, которые имели место между Иисусом и Фомой в нескольких случаях после распятия Христа. Далее в акте говорилось о том, что Христос специально послал Фому проповедовать в Индию.
Хольгер Керстен обнаружил, что каменные надписи в Фатехпур-Сикри, близ Тадж-Махала, включали в себя "аграфы", или "изречения Христа", которые полностью отсутствовали в Библии. Их грамматика напоминала апокрифическое Евангелие от Фомы.
Керстен привел этот факт, чтобы подчеркнуть, что тексты, удаленные Церковью, содержали чрезвычайно важную информацию об Иисусе и его жизни и что эта информация, хотя и была безжалостно уничтожена Церковью, не была стерта из индийских каменных надписей.
Марта решила, что ей нужно проследить за Тарих-Исса-Массихом, который был снят с фотокопии Терри Эктоном и передан Винсенту. В опубликованном Тарих-Исса-Масихе, который она нашла в библиотеке, последний абзац гласил::
У Иссы и Марии был ребенок по имени Сара, который родилась у них в Индии, но позже была отправлен в Галлию вместе со своей матерью. Исса остался в Индии, где по настоянию царя Гопадатты женился на женщине из рода Сакья и родил сына Бениссу. У Бениссы был сын Юшуа, отец Аккуба. Сын Аккуба были Иашуб. Авихуд был сыном Иашуба. Внуком Иашуба был Елнаам. Елнаам родил Харша, который сделал Джабаль, который сделал Шальман. Сын Шалмана Заббуд принял ислам. Заббуд был отцом Абдула, который породил Хааруна. Его ребенком был Хамза. Омар был сыном Хамзы, и он произвел на свет Рашида. Потомком Рашида был Халил.
Проблема, конечно, заключалась в том, что даже если учесть шестнадцать поколений после Иисуса, которые были специально упомянуты в книге, и поставить сорокалетнюю продолжительность жизни для каждого поколения, книга содержала информацию только в течение приблизительно 640 лет после Иисуса. Где же была родословная после Халила?
Теперь Марта была почти уверена, что происходит какое-то прикрытие. Ей нужно было увидеть оригинальную работу на урду, а не переводную версию. В библиотеке имелась оригинальная версия на урду-это было третье издание, вышедшее в 1862 году.
К счастью, прожив много лет в Индии, Марта прекрасно понимала урду.
Она начала читать работу на урду. Она начала с чтения каждой строки, сначала на урду, а затем перевела ее на английский язык:
У Иссы и Марии был ребенок по имени Сара, который родилась у них в Индии, но позже был отправлена в Галлию вместе со своей матерью. Исса остался в Индии, где по настоянию царя Гопадатты женился на женщине из рода Сакья и родил сына Бениссу. У бениссы был сын Юшуа, отец Аккуба. Сын аккув были Иашуб. Авихуд был сыном Иашуба. Внуком Ияшуба был Елнаам. Елнаам родил Харша, который сделал Джабаль, который сделал Шальман. Сын Шалмана Заббуд принял ислам.
Сына Зббуда звали Абдул, а сына Абдула-Хаарун. Сына Хааруна звали Хамза, а сына Хамзы-Омар. Отцом Рашида был Омар, а отцом Халила-Рашид. У Рашида было еще двое детей-сын и дочь. Мальчика звали Мухаммад, а девочку-Султана. Мухаммед умер еще до женитьбы, но Султана родила ему сына. Ее сына звали Салим. У Салима был сын по имени Икрам. Икрам женился на Разии, и у них родилась дочь по имени Бано. Бано произвел на свет сына по имени Али. У Али был сын Гулам, и у Гулама тоже был сын Мустафа. Сына Мустафы звали Хумаюн. Сына Хумаюна звали Аббас. У Аббаса был сын по имени Фаиз. У Фаиза был сын по имени Джавед. У Джаведа был сын Гульзар. У Гульзар была дочь. Ее дочь звали Насрин. У Насрин был сын по имени Акбар. Акбар произвел на свет сына по имени Юсуф. Сына Юсуфа звали Мансур. Сына Мансура звали Зейн. У Зейна был сын Фейсал. Фейсал произвел на свет дочь по имени Шармин. У Шармин был сын по имени Ибрагим. Сына Ибрагима звали Алам. Сына Алама звали Мехди. У Мехди был сын по имени Бисмилла. У Бисмиллы был сын по имени Хасан. У Хасана был сын по имени Шаббир.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: