Александр Арсаньев - Тайны архива графини А.
- Название:Тайны архива графини А.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-7905-1636-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Арсаньев - Тайны архива графини А. краткое содержание
Перед вами оригинальные детективы, в которых криминальные истории, дела, события XIX века искусно переплетаются с современностью, связывая прошлое и настоящее.
Тайны архива графини А. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оказывается, он решил подшутить надо мной и таким образом поднять мне настроение. В его квартире был черный ход. Через него-то он и вернулся назад и, тихонько подкравшись к двери, мгновенно распахнул ее, чтобы усилить момент неожиданности.
Ноги у меня стали ватными, и я сползла в кресло, уронив один из пистолетов.
– Вы с ума сошли, – еле слышно проговорила я.
Петр Анатольевич, бледный как бумага, несколько минут приходил в себя. После чего присел рядом со мной.
– Это была не самая лучшая шутка в моей жизни, – наконец сумел произнести он.
– Вы родились в рубашке…
– Пистолеты… – он нервно сглотнул, – были заряжены?
И по моему красноречивому молчанию понял, что не ошибся. Больше он ничего не стал говорить, молча собрался и вышел, но по его виду было понятно, что он всерьез озадачен. Таким образом ему стало известно о моих пистолетах, а в результате и о серьезности моих намерений. Это не входило в мои планы и немного смутило меня, но после того, что едва не произошло, это было такой мелочью, что не заслуживало внимания.
Я еще не догадывалась тогда, к каким последствиям это приведет…
Петр долго не возвращался, и я уже начала волноваться, что встреча по каким-то причинам не состоится. Но в этот момент услышала шаги на лестнице и веселый женский смех.
– Разрешить вас представить друг другу, – как ни в чем ни бывало произнес он бодрым, веселым голосом, входя в гостиную..
По его виду никто бы уже не сказал, что не далее часа назад он был на волосок от смерти. Петр вел себя так, словно ничего не произошло, был абсолютно спокоен, остроумен и и прекрасно выглядел в роли гостеприимного хозяина.
– Служительница муз, лишь по недоразумению покинувшая солнечные берега Адриатики и осветившая лучами своего таланта наше провинциальное болото – Люси, – мило улыбаясь, представил он мне свою спутницу.
– Екатерина Алексеевна, – представилась в свою очередь я, – старинная приятельница Петра Анатольевича.
С первого взгляда я поняла, что это именно та женщина, которую я так давно хотела увидеть. А, приглядевшись к ней внимательно, вынуждена была признать, что мы действительно похожи.
Жизнь наложила на каждую из нас свой отпечаток, и теперь это сходство не бросалось в глаза, но при желании его все-таки можно было обнаружить. А в детстве мы действительно могли бы сойти за сестер.
Поэтому Анфиса и приняла меня за нее…
Это безусловно была дочь Синицына, та самая Наталья Павловна, роль которой я исполняла в деревне ее отца в течение нескольких дней.
Пока мы сидели за столом и ужинали, я наблюдала за ней и думала: «Неужели и я, сложись моя жизнь иначе, была бы настолько вульгарной, напыщенной, самовлюбленной особой? Может быть, провидение подарило мне возможность посмотреть на себя со стороны в ином варианте судьбы?»
Но как ни старалась, я не могла поверить, что какие бы то ни было обстоятельства могут превратить меня в подобное существо.
Проведя в ее компании некоторое время, я уже без всякого внутреннего напряжения называла ее Люси, этим полуименем-полукличкой. Прекрасное русское имя Наталья Павловна пристало ей, как корове седло. Может быть, я была к ней пристрастна. Но если это и было моим подобием, то лишь в той степени, в какой отражение в балаганном кривом зеркале является подобием человека, смотрящегося в него.
Прошло, наверное, около полутора часов, и Петр Анатольевич, следуя нашей с ним договоренности, заторопился на встречу с воображаемым приятелем. Свое отсутствие он аргументировал вполне понятным для Люси образом:
– В нашей компании не хватает одного молодого человека, – произнес он многозначительно, и подмигнул нам с Люси с таким лукаво-дурацким видом, что мне стало бы стыдно за него, не знай я того, что это всего лишь игра. Придуманная и исполняемая по моей просьбе.
Позволю себе снова вмешаться в повествование, на сей раз с единственной целью: помочь читателю сориентироваться в реалиях девятнадцатого столетия.
То, что Катеньке Арсаньевой казалось верхом вульгарности, не имеет ничего общего с тем, что мы сегодня подразумеваем под этим словом. Не дай Бог, читатель подумает, что Катенька оказалась в компании с портовой шлюхой или кабацкой путаной, выражаясь сегодняшним литературным языком.
Неправильно произнесенная по-французски фраза была в то время вполне достаточным поводом для упрека в вульгарности. А розовый поясок на зеленой платье – признаком дурного вкуса и пошлости. Поэтому не забывайте делать поправки на время, читая упреки героини в адрес Люси.
Вот и все, что мне хотелось сообщить вам. Сказал и облегчил душу…
Оставшись с глазу на глаз, мы сразу же почувствовали некоторую неловкость. Петр Анатольевич, по обыкновению, не закрывал рта и обращался то ко мне, то к Люси, благодаря чему возникала иллюзия полноценного общения. И только когда он ушел, стало понятно, что за все это время мы с ней не сказали друг другу и пары слов.
Но я и не собиралась развлекать эту женщину, у меня в отношении нее были совершенно другие планы…
В моем распоряжении было около часа. Поэтому я не стала откладывать дела в долгий ящик.
Заметив, что она собирается мне что-то сказать, я опередила ее намерение и задала свой первый вопрос, который должен был расставить все точки над «i» и определить тональность всего последующего разговора:
– Наталья Павловна, зачем вы убили своего отца?
Сначала мне показалось, что она не расслышала моего вопроса, потому что никакой реакции, во всяком случае – внешней, за ним не последовало.
Но уже через минуту я убедилась, что это не так. Может быть, она действительно была талантливой актрисой. Во всяком случае, ее самообладанию можно было позавидовать.
Она закурила, подняла бокал с вином, выпустила струйку дыма под потолок, отпила глоток с демонстративным наслаждением, и лишь после этого произнесла первое слово:
– А вам-то, извиняюсь, какое дело?
Честно говоря, я была обескуражена. Во всяком случае, в первый момент. Я ожидала чего угодно, но только не этого.
И я не сразу нашлась, что ей ответить.
Прошла, наверное, целая вечность, атмосфера в комнате сгустилась, и напряжение дошло до предела, прежде чем я сказала, так же тихо и спокойно:
– Хочу вас понять.
– Понять? Вы? Меня? – она рассмеялась мне в лицо, слишком театрально и чересчур весело. И потому ненатурально. – Это забавно.
– Что вас так забавляет? – спросила я.
– Так вот для чего меня пригласили сюда… – на этот раз действительно не услышав моего вопроса, вслух подумала Наталья Павловна. Теперь я заметила, что за маской равнодушия и наглой самоуверенности она мучительно соображала о причинах и, главное, последствиях моего вопроса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: