Эндрю Уилсон - Искусство убивать. Расследует миссис Кристи
- Название:Искусство убивать. Расследует миссис Кристи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-14917-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Уилсон - Искусство убивать. Расследует миссис Кристи краткое содержание
Исчезновение писательницы вызвало колоссальный ажиотаж среди ее современников. Но где она была и что делала в это время, осталось тайной до сих пор. Пробел в биографии королевы детектива восполняет блестящий роман британского журналиста и писателя Эндрю Уилсона. Книга, в которой факты переплетаются с вымыслом, снискала восторженные отзывы читателей и критиков.
Впервые на русском языке!
Искусство убивать. Расследует миссис Кристи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во-вторых, я заказала Флоре номер в отеле «Керн», находившемся в нескольких минутах ходьбы от моей гостиницы. Было бы еще удобнее устроить ее в «Своне», где я в любой момент могла бы зайти к ней, но это было очень опасно: внезапно могли нагрянуть репортеры, взбудораженные моим исчезновением. Необходимо было также дать объявление в «Таймс», которое послужило бы для Кёрса сигналом, что я выполнила его план. Я написала его заглавными буквами: «ТЕРЕЗА НИЛ, ПРИЕХАВШАЯ ИЗ ЮЖНОЙ АФРИКИ, ПРОСИТ РОДНЫХ И ДРУЗЕЙ СВЯЗАТЬСЯ С НЕЙ. АБОНЕНТСКИЙ ЯЩИК R-702, „ТАЙМС“, EC4». Вложив в конверт деньги, необходимые для публикации объявления, я запечатала его, намереваясь опустить в почтовый ящик на вокзале.
В ожидании такси я заварила чай, подсластила его и помогла Флоре сделать хотя бы пару глотков – больше она не могла. Затем я спросила, могу ли я воспользоваться ее гардеробом, и выбрала для себя шляпу и шарф. Через минуту я была замаскирована так же, как и Флора. Высматривая такси у окна, я пыталась продумать план дальнейших действий, но мое воображение отказывалось заглядывать дальше вечера этого дня. Увидев приближающуюся машину, я помогла Флоре дойти до нее и устроиться поудобнее, а затем вернулась в дом за ее чемоданом и моей сумкой. Прикрывая лицо, я попросила водителя отвезти нас на вокзал, объяснив, что мы уезжаем в Лондон. Моя сестра чувствует себя плохо, сказала я, и должна завтра показаться врачу на Харли-стрит. Я надеялась, что полиция клюнет на эту ложную информацию.
В поезде я старалась не беспокоить Флору, но наблюдала за ней и время от времени проверяла ее пульс. Меньше всего мне хотелось, чтобы она опять впала в полубессознательное состояние. В Харрогейте мы взяли такси до отеля «Керн», где я зарегистрировала Флору под именем Дафны Флауэрс. Регистраторшу я предупредила, что моей подруге стало плохо по пути из Лондона и лучше ее не беспокоить на следующий день, и объяснила, что я местная жительница и запишу ее на консультацию у врача. Подруге необходима диета, добавила я, о ее питании я позабочусь сама. Регистраторша охотно согласилась.
В номере я уложила Флору в постель и опять проверила ее пульс – он был учащенным. Я дала ей воды и сказала, что оставлю ее и вернусь утром, когда она будет чувствовать себя лучше.
– Спасибо вам, дорогая, за то, что вы сделали для меня сегодня. Для этого нужно необыкновенное мужество. Я никогда этого не забуду.
– Я знала, что у вас все получится, я верила, что вы вернете меня к жизни, – ответила она тихо.
Мне хотелось расспросить Флору о ее ощущениях во время эксперимента, но я решила отложить это до тех пор, пока она полностью не восстановится. Данный момент был неподходящим для того, чтобы поминать тень смерти.
– Благослови вас Бог, – сказала я, уходя.
Глава 29
– Что нового в сегодняшней прессе? – спросил Кёрс Уну, когда они отъехали от его дома. – Насчет миссис Кристи, я имею в виду. Я успел просмотреть только «Таймс».
– Есть одна совершенно невразумительная заметка – кажется, в «Дейли миррор», – там все так притянуто за уши, что поверить этому невозможно.
– Да? А что там говорится?
Уна прочитала эту заметку в поезде, пока ехала из Лондона. В ней высказывалось предположение, что исчезновение миссис Кристи может быть связано с тем, что она никак не могла закончить новый роман «Тайна „Голубого экспресса“».
– Ну не смешно ли предполагать, что действиями писательницы может управлять кучка выдуманных персонажей? – фыркнула Уна. – Абсурд! Заметка написана, вероятно, на основании интервью с миссис Хемсли, матерью полковника Кристи. Она считает, что трудности с новой книгой так расстраивали Агату, что она поехала в Ньюландс-Корнер и там покончила с собой либо в исступлении бродила по округе, пока не замерзла до смерти.
Закончив обзор новостей, Уна спросила доктора, что он думает по этому поводу.
– Я согласен, что это маловероятно. Звучит совершенно неправдоподобно.
– Значит, вы полагаете, что миссис Кристи жива?
– Я знаю, что она жива.
Этот ответ настолько поразил Уну, что некоторое время она не могла произнести ни слова.
– Откуда вы это знаете? – спросила она наконец.
– Так я же встречался с ней, – произнес Кёрс таким тоном, как будто это подразумевалось само собой.
– Вы встречались с миссис Кристи уже после того, как она исчезла?
– Ну да, несколько раз.
В голове Уны крутилось столько вопросов, что она опять надолго замолчала.
– А где она?
– Скоро сами увидите.
– Как?! – воскликнула Уна. – Простите, но я ничего не понимаю.
– Не волнуйтесь так, дорогая. Наверное, надо было предупредить вас раньше, но я хотел понаблюдать за вами – и даже, можно сказать, испытать вас.
– Испытать?
– Ну да. Проверить, готовы ли вы помочь мне в моем небольшом эксперименте. Но когда вы сказали «да», я понял, что вам можно доверять.
– Значит, мы не едем в Суонидж, на могилу моего отца?
– Едем, едем. Я договорился с миссис Кристи, что мы встретимся с ней там.
– Но где она пропадала целую неделю? Как и почему она покинула дом? Вы что, ей помогали? Что все это значит? Кто…
– Я не могу ответить на все вопросы сразу, задавайте их по одному. Все очень просто. Миссис Кристи, прослышав о моих успехах в работе с людьми, которых постигло несчастье, обратилась ко мне. Она понимала, что не может справиться с горем и нуждается в помощи. Я не знал, известно ли ей, что мисс Нил входит в число моих пациентов, но, разумеется, не стал об этом спрашивать. Мы успешно опробовали различные разработанные мной методики, о которых я вам говорил, и все шло хорошо, пока госпожа писательница не узнала, что муж изменяет ей с мисс Нил. Все лечение пошло кувырком. Миссис Кристи хотела разом покончить со всем этим, и если бы я не узнал о ее намерении в последнюю минуту, то, боюсь, она осуществила бы его. Ее поведение было непредсказуемо. Я не хотел, чтобы миссис Кристи пострадала от какого-либо скандала, и уговорил ее пожить некоторое время у моей знакомой, бывшей медсестры, которой вполне можно доверять. Дом ее стоит на отшибе – в Южном Дорсете на побережье.
– А как миссис Кристи чувствует себя сейчас?
– Гораздо лучше. Она сожалеет о своих намерениях, ей даже не верится, что она чуть не совершила самоубийство. Ее можно понять. Вся эта шумиха в прессе приводит ее в замешательство. Я старался оградить ее от слухов, но кое-что все равно просачивалось.
– А почему вы не объяснили все это полицейским?
– Сначала миссис Кристи не хотела, а потом стало сложнее сделать это, поскольку прошло слишком много времени. Она боялась, что публичное раскрытие правды повредит ее писательской карьере. У миссис Кристи далеко идущие планы, она хочет иметь репутацию одного из лучших авторов детективной литературы, для чего требуется доверие и поддержка читателей. Мы решили, что целесообразно дать интервью какому-нибудь сочувствующему журналисту, который привлечет к миссис Кристи симпатии публики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: