Вадим Сухачевский - Декамерон 1914
- Название:Декамерон 1914
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Сухачевский - Декамерон 1914 краткое содержание
Декамерон 1914 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В конце концов установил, что на бокале Ряжского имелись еще чьи-то отпечатки, кроме его собственных, и, увы, этих вторых отпечатков не было ни на одном из бокалов, взятых мною для сличения.
Ну-ка, а на подносе?..
Ну да! И на бокале, и на подносе — отпечатки Абдуллы. В сущности, ничего странного. Значит, бокал с вином в нумер к Ряжскому подал Абдулла. Это ровно ничего не значило. Стало быть, я только понапрасну потратил силы и время.
Во всяком случае, мне так казалось
Вечер третий
Приключения костюмера
Произведя все эти действия, занявшие у меня в общей сложности никак не менее восьми часов, я утолил таблеткой голод осатаневших гномов и, немного передохнув, спустился в залу.
На пути вспомнил еще и об открытиях, сделанных мною в нумере у Сипяги. Теперь уже мысли мои рассыпáлись, как шрапнель, и главное, я совершенно не знал, что со всем этим делать…
– —
Меня встретили возгласами: «Ну?!» — «Что?!» — «Не мучьте же! Что там у вас?!»
— Простите, но пока ничего определенного, господа, — вынужден был сказать я.
— Так мне, право, и думалось, — произнес профессор Финикуиди. — Ибо в действенности этой самой дактилоскопии на сегодня сомневаются даже лучшие умы.
А княгиня Ахвледиани вздохнула:
— Вы даже не соизволили отобедать, господин Васильцев. Дуня вас звала, но вы были так заняты…
— Ну а мы вот, грешные, рискнули все-таки отобедать, — сказал Львовский. — Лицо у него было такое, словно происшедшее здесь недавно — совершеннейший пустяк. — Преотменный, кстати, был обед! Как, впрочем, всегда у Амалии Фридриховны. И, как изволите видеть, все («гы-гы-гы») пока что остались живы.
— М-да… Покамест … — угрюмо вставил Кляпов, но все предпочли этого «не услышать».
После непродолжительного безмолвия Львовский вдруг воскликнул:
— Кстати, господа! Уже вечер! Как же наше пети-жё?! А если вы помните — фант как раз у меня!
— Вы в своем уме?! — возмутилась Дробышевская. — Сейчас! При таких обстоятельствах! Когда дух покойного еще тут, с нами!
Остальные отреагировали по-разному:
Финикуиди. В самом деле.
Петров. Совершенно неуместно.
Евгеньева. А что, собственно, такого? Теперь, что ли, не жить?
Генерал Белозерцев. Да-с! Я помню — под Плевной… Уж скольких за день, бывало, боевых товарищей потеряем, а к вечеру такие байки друг другу рассказываем, что — ой-ой-ой! С целью, разумеется, поднятия настроения и боевого духа.
— Вот и я о том же самом! — подхватил Львовский. — Вовсе не из желания поактерствовать, а исключительно для поднятия духа! Тем более что и историйка у меня уже приготовлена.
Послышалось:
— Гм, ну что ж…
— Да, действительно!
— Ну, давайте, коль так…
— Только уж на этот раз, пожалуйста, без убийств! — взмолилась Евгеньева.
— Нет, нет, — ответствовал Львовский, никаких la mort, исключительно только l’amour.
— Что ж, тогда давайте, давайте!
Львовский занял место на импровизированной авансцене и произнес:
— Извольте же, господа… Но предупреждаю, история весьма… так сказать… В присутствии юной барышни…
Ми, ко всеобщему изумлению, достала из сумочки дамский пистолетик и проговорила, прищурено глядя на него:
— Предупреждала же — пристрелю.
Как это ни странно, обычно строгая Амалия Фридриховна отнеслась к этой ее выходке весьма благодушно, всего-то лишь и сказала:
— Ах, да перестань же, я ведь просила тебя. («А ведь их явно что-то объединяет», — подумал я.)
Львовский поднял руки кверху:
— Всё, всё, пардон! Более от меня, клянусь, этого не услышите.
— Да начинайте же наконец! — потребовал генерал, — а то уж, право, заинтриговали!
— Да, да, господа… Итак…
— …Стало быть, по окончании художественной школы получил я приглашение в один провинциальный оперный театр. Это сейчас у меня свое модельное ателье, а в ту пору мне, юноше без достаточного опыта, была доверена лишь должность помощника костюмера. Костюмерши , то есть, но об этом — далее… Как раз перед тем человека, занимавшего мое место, рассчитали. За что? О, я лишь потом догадался; но не стану, однако же, забегать вперед.
В общем, был я тогда молод, всего осьмнадцати годочков, беден, почти нищ; к тому же, признаюсь, в ту пору был я весьма глуп ( «О, да неужто же?!» ), причем настолько, что в одной только l’amour виделся мне тогда весь sens de la vie [28] Смысл жизни (фр.) .
.
Но, как вы понимаете, дамочки не слишком падки на таких субъектов, каковым я тогда был, за два месяца у меня не состоялся ни один роман, отчего я ощущал себя глубоко-глубоко несчастным.
Волочился, бывало дело, и за актрисуьками их кордебалета, но — увы, увы! У всех у них имелись свои покровители, в основном из богатого купечества, и юноша без гроша в кармане был для них совершенно не интересен.
И тут вдруг однажды господин Неклясов, заведовавший у нас всем реквизитом, видя, должно быть, мою беду, говорит мне: де, а зря вы, молодой человек, не приглядываетесь с госпоже Сюткиной, она к вам, кажись, немного не равнодушна.
Сюткина — это как раз та самая костюмерша и была, моя, то есть, прямая начальница. И была она со мною весьма даже начальственно строга; и что ж такого господин Неклясов мог разглядеть?
Да и, признаться, объекта для себя я в ней не видел…
— Что, страшна была? — спросила Евгеньева.
— Нет, вообще-то ничего себе. Но мне тогда казалась старухой.
— Сколько ж ей было?
— Да уж за тридцать…
Евгеньева поджала губы.
Он спохватился:
— О, пардон, Елизавета Андреевна! Повторяю — это мне, осьмнадцатилетнему, так оно тогда лишь казалось!..
А господин Неклясов мне и говорит: а вы, мол, зайдите в костюмерную после нонешнего спектакля — право слово, не пожалеете.
Вот отыграли, стало быть, у нас «Дона Карлоса», — ну, и я… С некоторым, конечно, трепетом душевным… Уж больно она была строга…
А она стоит перед зеркалом в полном костюме Изабеллы Валуа и в нем кажется вдруг мне — красоты несказанной! И говорит мне, не оборачиваясь:
«А ты, Коля, примерь-ка костюм дона Карлоса».
Надел — он мне как раз пришелся впору. И вот стоим мы друг перед другом, уже истинный в моем представлении гишпанский принц Карлос и истинная Изабелла, юная и прекрасная!
И — чтó же тут с нами произошло!..
— Та что же? Не томите, — строго сказала Евгеньева.
— О! Это было безумие, подлинное безумие! Прямо там, на столе костюмерской, мы предались такой отчаянной любви!..
— Произошло, должно быть, перевоплощение душ, — вставила Дробышевская. — Души персонажей, бывает, воплощаются…
— Да, возможно, возможно, сударыня, — кивнул Львовский. — Но описать это безумие у меня, видит Бог, даже лексикона не хватит!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: