Вадим Сухачевский - Декамерон 1914
- Название:Декамерон 1914
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Сухачевский - Декамерон 1914 краткое содержание
Декамерон 1914 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я с удивлением спросил:
— Вы, кажется, сказали — труповозка ?
— Ну да, — кивнул генерал, — труповозка. Карета такая, что покойников увозит… Ах, да! вам, видно, еще не успели сообщить! Постоялец наш, господин Сипяго, не далее как вчера приказал нам всем долго жить. Сейчас пребывает в подвальном лéднике, такой вот случился с ним на отдыхе выкрутас судьбы. Да вы не пугайтесь, mon cher, покойники, в отличие от нас, живых, существа вовсе даже безопасные.
Вот уж чем меня ничуть не испугаешь — так это покойниками: как-никак, прежде, чем стать прокурором, шесть лет служил в должности губернского судебного следователя, и уж всякого тогда пришлось повидать. Я лишь поинтересовался — отчего, де, сей господин Сипяго почил в бозе, и сразу ощутил напряженные взгляды остальных присутствовавших в гостиной, устремленные в нашу сторону, один лишь генерал Белозерцев оставался невозмутим.
— Гм, отчего?.. — произнес он. — Вот судебный дохтур вскроет и, надеюсь, даст себе труд сообщить… Одно лишь могу сказать: когда лет сорок тому назад, — мы тогда под Геок-Тепом [5] Геок-Тепе — крепость в Туркестане, взятая в 1881 г. отрядом генерала М. Д. Скобелева.
стояли, — когда там одного нашего штабс-капитана змея ужалила, у него было в точности такое мученическое выражение лица…
— Да какие тут змеи?! — вмешалась Амалия Фридриховна. — Сроду в наш отель никакие змеи не заползали! (О! Как потом выяснится, заползали, да еще какие! Но только в фигуральном смысле, разумеется.) Хотя, — продолжала она, — я слыхала, в здешних краях они водятся. Во всяком случае, всем нам следует на всякий случай соблюдать осторожность.
Во мне же сразу напряглась давняя следовательская жилка. Я спросил:
— А нельзя ли мне взглянуть на усопшего?
— Чего ж нельзя? Ничего в том хитрого, — отозвался генерал. — Только, пардон, компании вам не составлю, у меня что-то в животе крутит. — После чего он крикнул: — Эй, Абдуллайка, подь-ка сюда! — Тот немедля появился, и генерал тоном, не терпящим ослушания, приказал ему: — Отведешь его превосходительство господина прокурора в ледник.
Через несколько минут очутившись в леднике, я в свете фонаря, который держал позади меня Абдуллайка, внимательно оглядел усопшего, лежавшего на скамье. Да, выражение лица у него было именно мученическое. Однажды я видел покойника, погибшего от укуса змеи; пожалуй, впрямь нечто подобное было у того на лице.
И тут на ладони у Сипяги я впрямь обнаружил след от небольшого укуса, вокруг этого следа распространилась красная сыпь. Неужто вправду змея таки заползла сюда?..
Когда я вернулся в гостиную, хозяйка пансионата настороженно спросила;
— Ну, Петр Аристархович, каково же ваше заключение? — И умоляющим голосом добавила: — Смерть, надеюсь, вызвана естественными причинами?
— Не знаю, не знаю, — уклонился я от ответа, — в конце концов, я же не врач… А не скажете ли, каков был род занятий покойного?
— Право, я как-то даже…
— Представился как коммивояжер, — подал голос господин Финикуиди, — однако, по-моему, это не так — выправка уж больно военная.
— Да, да, — подтвердил генерал Белозерцев. — Гвардейская, я бы даже сказал, выправка!
Я спросил хозяйку:
— А нельзя ли мне осмотреть его комнату?.. Конечно, понимаю — это, вероятно, идет в разрез с порядками вашего заведения, поскольку лицо я нынче не официальное…
После небольших колебаний, она ответила:
— Ах, разумеется, разумеется, делайте все, что считаете нужным.
Мы с ней поднялись во второй этаж, и она своим ключом открыла комнату.
Здесь было не убрано и не проветрено, постель оставалась не заправленной.
— Я запретила Дуне здесь убирать до прибытия полиции, — извиняющимся голосом произнесла она, — так что уж простите за беспорядок.
— Нет, нет, вы поступили совершенно правильно, — сказал я и с этими словами раскрыл стоявший на стуле саквояж.
Сверху лежал большой револьвер системы «Смит-и-Вессон», что ничуть меня не удивило: после беспорядков пятого-седьмого годов российские путешественники весьма часто вооружались в дорогу; к слову, у меня тоже в кармане лежал заряженный браунинг. Собственно, вещи покойного меня мало интересовали, я искал какие-нибудь документы и в конце концов в боковом потайном отделении саквояжа обнаружил сложенный вчетверо лист атласной бумаги.
Я развернул его и прочел:
…удостоверяется, что податель сей бумаги является ротмистром Охранного отделения Министерства внутренних дел Российской империи Борисом Васильевичем Сипяго.
Всем органам полиции и гражданского управления вменяется: в любой момент оказывать г-ну Сипяге всяческое содействие, какого он потребует.
Товарищ Министра внутренних дел
тайный советник Осипов.
Да, дело было — не приведи Господь! Убиенный оказался важной персоной из не поминаемой всуе Охранки и явно находился он тут при исполнении . Мог ли он так запросто подпустить к себе змею?..
………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
………… <���… > выйдя из лéдника, превратившегося в мертвецкую. (Забегая вперед, скажу, что в этом своем качестве она еще пополнится, и не раз.)
Видя мое лицо, Амалия Фридриховна спросила с тревогой в голосе:
— Что, что там?!..
Я счел за благо солгать. Сказал:
— Так, ничего существенного, просто деловая бумага. Похоже, он в самом деле коммивояжер, — и с этими словами спрятал бумагу в карман.
Ту же самую ложь я повторил и после того, как мы с хозяйкой вернулись в гостиную.
— Жаль, — произнес генерал Белозерцев. — С такой выправкой надо было ему — прямиком в гвардию.
И в этот самый момент откуда-то вдруг …………… Кажется, даже покачнулось здание ………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………….<���…> едва придя в себя после этого дикого грохота. Казалось, что стены все еще покачиваются; во всяком случае, люстра уж точно ходила ходуном, того и гляди, оторвется и рухнет.
— Беяз Олим… — тихо проговорила госпожа Ахвледиани.
— Белая Смерть, — совершенно спокойно перевел генерал, возможно, понимавший по-татарски. Из всех он тут один сохранял полное спокойствие. — Здешний ледник. Сошел, стало быть, голубчик.
— Это ужасно!.. — отходя от испуга, произнес господин Львовский. — Ведь он запросто мог пройтись по нам!..
— О, вот это — никак, — сказала Амалия Фридриховна, — иначе мы бы тут не стали строиться. Из века в век он сползает именно там, в двух верстах отсюда… Однако же теперь мы, похоже, на некоторое время полностью отрезаны от остального мира, покуда не расчистят дорогу. Телефонная связь также, полагаю, оборвана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: