Дэн Симмонс - Колокол по Хэму

Тут можно читать онлайн Дэн Симмонс - Колокол по Хэму - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство ЭКСМО, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэн Симмонс - Колокол по Хэму краткое содержание

Колокол по Хэму - описание и краткое содержание, автор Дэн Симмонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Хитрое дело» — так назвал Эрнест Хемингуэй организованную им на Кубе группу борцов с нацистами и их пособниками. Но за спиной сражавшихся с врагом солдат вершили свое подлое дело вступившие в сговор боссы могущественных разведок — Эдгар Гувер и Генрих Гиммлер. И погибали преданные своими же корабли и самолеты, и над миллионами жертв звонил трагический колокол...
Они были такими разными — автор великих книг и его тень, безвестный агент ФБР, не прочитавший ни одной из них. Но любовь к родине и ненависть к нацизму заставила их встать плечом к плечу, не побоявшись немецких пуль. И победить.

Колокол по Хэму - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колокол по Хэму - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Симмонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его последнее заявление рассердило трех полицейских.

Их руки метнулись к кобурам, висевшим на поясах. Мне стало любопытно, собирается ли Хемингуэй следить и за их глазами тоже. Сам я не отрываясь смотрел на правую ладонь Мальдонадо, лежавшую на ремне рядом с пистолетом.

Лейтенант улыбнулся. У него были крупные безупречные зубы.

— Я понимаю, что вы взволнованы, сеньор Хемингуэй.

Мы не хотели вас оскорбить, но наш долг...

— Тем не менее я оскорблен, лейтенант. Этот дом — американская собственность, и, вторгшись в него без разрешения, вы тем самым нарушили бы границы США, в то время, когда моя страна находится в состоянии войны.

Мальдонадо поднял правую руку и потер свой длинный подбородок, словно пытаясь найти способ вразумить «gringo».

— Но если бы все иностранцы, проживающие на Кубе, объявили свои дома территорией их государств, сеньор, то...

— Я говорю только о себе, — бросил Хемингуэй. — Я американский гражданин, участвую в осуществлении военных мероприятий, непосредственно возглавляемых послом США Спруиллом Браденом, полковником морской пехоты США Хейном Бойденом и руководителем военно-морской разведки США в Южной Америке полковником Джоном Томасоном-младшим. Незаконное проникновение в мой дом будет считаться актом войны.

Казалось, лейтенант не знает, как ему быть с этой высокопарной демагогией. Трое его спутников держали руки на пистолетах и смотрели на своего рослого предводителя, ожидая знака.

— Я сознаю, что сейчас непростые времена, сеньор Хемингуэй, и хотя наше право осмотреть ваш дом в поисках подозреваемой в убийстве неоспоримо, — заговорил Мальдонадо, — мы не желаем нарушать ваш покой и оскорблять чувства столь знаменитого гостя и друга Республики Куба. Мы готовы с пониманием отнестись к требованию о неприкосновенности вашего жилища, если вы дадите слово, что там нет разыскиваемой женщины, и ограничим свой осмотр прилегающими участками и дворовыми постройками.

Трое полицейских с изумлением внимали потоку английских слов из уст своего начальника.

— Я могу обещать только то, что, ступив на мою землю, вы и ваши люди будете расстреляны как нарушители частных владений, — сказал Хемингуэй, смерив Мальдонадо взглядом.

Несколько мгновений они не мигая смотрели друг на Друга.

Лейтенант чуть заметно кивнул.

— Очень хорошо, сеньор. Мы уважаем ваши чувства и понимаем ваше стремление к уединению в эти тревожные времена. Если вы что-либо узнаете о женщине, которую мы ищем, либо увидите ее, свяжитесь со мной по...

— Прощайте, джентльмены, — сказал Хемингуэй, только теперь перейдя на английский, и шагнул вперед, готовясь захлопнуть дверь перед носом у незваных гостей.

Мальдонадо улыбнулся, отступил, кивком позвал спутников за собой и двинулся к зеленому «Шевроле», стоявшему на подъездной дорожке.

Хемингуэй закрыл дверь и подошел к окну убедиться, что они уехали. Я хотел сказать что-нибудь шутливое и разрядить обстановку, но, заметив бледность его лица и сжатые кулаки, передумал. Было совершенно очевидно, что, вздумай Мальдонадо переступить порог дома, Хемингуэй выхватил бы револьвер и открыл пальбу.

— Я уверен, что это он убил Сантьяго, — прошептал писатель.

Я промолчал.

— Я отправил Дикарку во флигель, — сказал Хемингуэй, в первый раз посмотрев на меня. — Спасибо, что пришел.

Я пожал плечами.

— Это у тебя пистолет торчит или ты так рад меня видеть? — спросил он.

Я распахнул полы пиджака и показал ему оружие, заткнутое за пояс.

— Вы не устаете меня удивлять, специальный агент Лукас— Хемингуэй подошел к столику с бутылками, стоявшему рядом с цветастым креслом, и смешал себе «Том Коллинз». — Хотите выпить, специальный агент Лукас?

— Нет, спасибо, — ответил я. — Пойду скажу Марии, что они ушли.

Хемингуэй пригубил коктейль и посмотрел на картину, висевшую на ближней стене.

— Пожалуй, хватит так ее называть.

— Как?

— Дикаркой, — ответил Хемингуэй. — Девчонке угрожает реальная опасность. Ее действительно хотят убить.

Я кивнул и отправился в обход бассейна к флигелю.

Войдя в спальню, я окликнул Марию по имени, занес руку, чтобы постучать в ванную, подумал, отодвинулся в сторону от двери и постучал.

Девятимиллиметровая пуля пробила дверь на уровне лица, вошла в стену чуть выше кровати и, возможно, пробила одну из пальм, окружавших главную усадьбу.

— Черт побери, Мария! — рявкнул я.

— Ох, Хосе, Хосе! — воскликнула проститутка. Распахнув дверь, она бросилась мне в объятия.

Я вырвал у нее «люгер» и успел поставить его на предохранитель, прежде чем Мария упала мне на грудь. Я едва подавил желание закатить ей оплеуху. Одно дело — погибнуть в дурацкой перестрелке с болванами из Кубинской национальной полиции и совсем другое — быть застреленным по ошибке кубинской шлюхой. Я не мог сказать, какое из этих событий больше повеселило бы моих бывших приятелей по Бюро.

Я втолковал Марии, как Хемингуэй отделался от полицейских, что Бешеный жеребец и его придурки ушли, и, возможно, навсегда. Мария продолжала истерично рыдать.

— Нет, Хосе, нет! — кричала она, превращая мою рубашку в мокрую тряпку. — Они вернутся. Они опять придут сюда.

Они придут за мной. Завтра ты, сеньор Хемингуэй, его дети, вонючие матросы и все остальные уйдете на яхте сеньора Хемингуэя, и здесь некому будет присмотреть за мной, кроме сумасшедшего повара Рамона и шофера Хуана, который терпеть меня не может, но хочет затащить в постель, и тогда Бешеный жеребец вернется, и они изнасилуют меня и убьют за то, что сделала не я, а сам Бешеный жеребец, и потом вы вернетесь, и я уже не буду ждать тебя в доме, как каждый вечер, и тогда вы спросите — где Мария? А Мария уже будет мертвая и холодная, и...

— Мария, — негромко произнес я, сжимая ее руки. — Мария, дорогая. Будь добра, заткни свою пасть.

Она ошарашенно посмотрела на меня.

— Я поговорю с сеньором Хемингуэем, — пообещал я. — Он возьмет тебя на яхту вместе с нами.

— Ах, Хосе! — воскликнула проститутка и обняла меня так крепко, что мои многострадальные ребра едва не хрустнули.

* * *

Вторая половина дня была наполнена хлопотами и наставлениями. Хемингуэй пригласил Марию пообедать в главном доме, и юная шлюха, отчаянно зардевшись, приняла его приглашение и побежала в «Первый сорт» за своим лучшим платьем. Она страшно разволновалась, когда я сказал, что не буду обедать с ними — Хемингуэй меня не пригласил, — но обрадовалась, когда я добавил, что упакую ее вещи в рюкзак вместе со своими. Прежде чем отправиться на обед, Мария собрала свой скромный запас одежды, позаимствованной у Марты, расческу, косметичку и запасные сандалии. Когда она ушла, я аккуратно уложил их и заглянул в небольшую коробку, в которой она хранила свои пожитки. Ничего ценного там не оставалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Симмонс читать все книги автора по порядку

Дэн Симмонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колокол по Хэму отзывы


Отзывы читателей о книге Колокол по Хэму, автор: Дэн Симмонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x