Мастер Чэнь - Амалия и Белое видение
- Название:Амалия и Белое видение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мастер Чэнь - Амалия и Белое видение краткое содержание
В первой книге серии странная история с цепочкой убийств в колонии Пенанг делает из Амалии де Соза, подданной Британской империи и восторженной дочери «века джаза», умного детектива и еще — безнадежно влюбленную молодую леди. Она погружается в зыбкий мир: этнографы, которые оказываются шпионами; пуллеры рикш, которые заняты куда более зловещими делами, чем перевозка пассажиров; писатели, которые больше, чем писатели… Да и сама она, как выясняется, — далеко не только администратор кабаре «Элизе».
Амалия и Белое видение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А мы были там одни, — быстро напомнил Элистер.
— Тогда что он делал снаружи, на жаре? — продолжала размышлять я. — Хотя причин может быть сколько угодно — подъехал к храму, не успел выйти из рикши…
— Как был убит пуллером, не согласившимся с платой…
— И, кстати, вот кто таскает палочки с собой — так это пуллеры рикш, у них это просто профессиональная привычка. Убил одного седока, взял другого и поехал дальше.
— Дело раскрыто, Амалия!
— Вам надо служить в полиции, Элистер!
— Э… — чуть смущенно сказал он.
— Что? — повернула я к нему голову.
— Э… я служу там.
— Вы? Бог мой, вы, говорящий на всех языках матери-Индии? Пишущий исследования по санскриту?
— Ну, я все-таки не совсем постовой констебль, а языки как раз меня туда и привели, — продолжал смущаться он. — Управление полиции Бенгалии… Там много очень интересной работы. Ну, видите ли, это — другая жизнь, полная всяческих неожиданностей. Вот, например, меня послали в какую-то странную поездку, тут на мое счастье друзья выдали рекомендательное письмо к вам, и вот я знакомлюсь с абсолютно загадочной юной леди…
— Чтобы не спешить лишать меня ореола загадочности — объяснитесь, что странного в этой поездке?
— Да, видите ли, Амалия, — сказал он слегка задумчиво. — Мне не сообщили, зачем я еду. Нас сюда отправили несколько человек. Мы с Корки — которому я звонил от храма — были последними, мой лайнер пришел вчера ранним утром, как вы знаете, его — накануне. Мы должны были в день приезда явиться к одному из офицеров вашей полиции. Который и сказал бы нам, что мы должны делать. Но его не оказалось на месте. Прочие приехавшие тоже сидят без дела и чего-то ждут. Корки остался сегодня в управлении, отпустив меня с вами, и ждал новостей. И первая фраза Корки, когда он взял трубку, была: «Ничего нового, вот так и сижу».
— То есть? — не сразу сообразила я.
— То есть? — еще задумчивее проговорил Элистер. — Ну, понимаете, на наши вопросы не отвечают или отвечают как-то странно. Говорят, что это не к ним, а к тому самому офицеру. А его все нет. И я бы даже сказал…
Он достал сигарету из длинного портсигара, пошарил руками по нагрудному карману.
— Я бы даже сказал, что никто в управлении не знает, куда этот человек делся.
2. Тут-тут-тут: это очень хорошо, если исполнять правильно
— Да он шпион, твой молодой человек, — сказала мне Магда с великолепной уверенностью. — Приехал сюда отдыхать после опасных операций где-нибудь в неспокойном Пенджабе. Ну, Пенджаб ведь всегда неспокоен, верно? Ты говоришь, он этнограф, который знает все языки Индии?
— Не все, их штук десять только основных…
— Этнограф, который пошел в полицию? Расследовать кражу пенджаби, сушащегося на шесте на втором этаже? Не смеши меня. Это не та полиция, что ты думаешь. Это одно такое специфическое ее подразделение… Значит, так: шпион — это человек с выдающимися способностями, невысокий, без запоминающихся черт лица и с особым — неприятным и пронзительным — взглядом. У него пронзительный взгляд?
— Смотря в каком смысле, — задумалась я. — Он иногда смотрит как бы поверх тебя, будто на потолке или в небе есть какие-то письмена. На санскрите, например. У него скорее младенческий взгляд, Магда. И он очень высокий. В общем, непохож на шпиона.
— О, — вдруг запнулась она и наклонила вбок золотоволосую голову с выдающимся носом. — Вот как. Ну, что ж. Хорошо. Наш план насчет Лима остается в силе? Я пойду тогда вниз его встречать, и мне сначала надо сделать несколько глубоких вдохов и в целом немножко озвереть. Главное — чтобы Тони случайно не выполз из логова со своими филологическими изысканиями. Он собьет мне весь ритм. Так, вперед.
Я придвинула к себе чай в кружке с крышечкой из толстого фарфора — по черному фону идут серые извивающиеся лианы и багровые цветы. Взялась за газету, привезенную из дома в корзинке велосипеда.
И очень удивилась. Потому что убийство у Змеиного храма выглядело в «Стрейтс Эхо» очень скромно и очень странно. На четвертой полосе! В нижнем правом углу!
Кенг Хяп Ео, младший партнер компании «Кенг Гуан Конгси», обнаружен с колотой раной за городом, в районе Сунгей Нибунг Бесар. От полученной раны он скончался. Полиция подозревает ограбление.
Всё.
Это было даже не странно, а невероятно. Потому что убийства в Стрейтс-Сеттлментс, колонии его величества, вообще большая редкость, и место им на первой полосе. А убийство с помощью палочек для еды!.. И почти на ступенях храма, где обычно происходят исцеления, а вовсе не умерщвления… Это сенсация, которой хорошему репортеру хватило бы на неделю. И можно было ожидать, что пока, в отсутствие фактов, газетная площадь должна быть заполнена массой бессмысленных подробностей, которых мне и требовалось — как можно больше. Чем, например, занимался убитый, кроме своего младшего партнерства непонятно в каком бизнесе? Что делал у Змеиного храма?
Я снова вгляделась в три хилые строчки: да если человек не знает, что Сунгей Нибунг Бесар в трех шагах от храма, то в жизни не догадается, о чем речь. Более того, безымянный репортер вообще, кажется, перепутал место преступления — не перетаскивали же служители храма тело поближе к соседней деревне? А что это за невыразительное «колотая рана»?
Тут я подумала, что занимаюсь не своим делом. Но к телефону все же потянулась:
— Тео, про то, как выступит в нашем кабаре несравненный шанхайский джаз, мы, конечно, прочитаем в «Эхо»? Послезавтра. Да, отлично. А не хотел ли бы ты заключить со мной еще одну ценную сделку? Ты мне скажешь все про одного покойника, а я тебе дам наводку на одну странную историю. О которой, понятное дело, пока никто не знает. Да? Отлично. Меня интересует человек, которого убили у Змеиного храма. Да попросту я там была как раз в это время, и меня до сих пор трясет. И поэтому мне непонятно, что за тусклая у тебя заметка о таком происшествии. Да? Ну, можно и наоборот — если ты так хочешь, и если сдержишь свое слово. Значит, так: попроси репортеров покопаться, куда делся какой-то довольно крупный чин в местной полиции. Не знаю, как зовут. К нему приехала целая группа коллег из Калькутты, а он как-то загадочно исчез. Вот. Итак, Тео?
Трубку я клала в некоторой задумчивости. Разгадка оказалась простой и не очень интересной, но наводила на новые мысли.
Убитый был полицейским информатором или кем-то в этом роде, вот что. И в здании на перекрестке Лайт-стрит и Бич-стрит, как и следовало ожидать, попросили газету не привлекать излишнего внимания к этому случаю — известная полицейская застенчивость.
Я снова вспомнила каждое вчерашнее слово, каждое движение Элистера — нет, ни малейших признаков того, что он понимал: несчастье случилось с его коллегой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: