Лев Портной - Копенгагенский разгром
- Название:Копенгагенский разгром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-37962-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Портной - Копенгагенский разгром краткое содержание
Копенгагенский разгром - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он жив! — воскликнул сообразительный малый.
Послышался тяжелый стон, это пришла в себя миссис Паркер. Она уселась на полу, вытянув перед собой толстые ножищи, и водила по каюте ошалевшими глазами.
— Леди Френсис! Леди Френсис! — офицеры кинулись к ней. — Что здесь произошло?
— Душечка! — воскликнул я.
Ее глаза остановились на мне, взгляд прояснился, лицо исказила плаксивая гримаса.
— Ах, нет, нет! — запричитала она. — Я не желаю видеть этого негодяя!
— Но что, что он сотворил?!
— Я не могу! Я не скажу ни слова! — запричитала она, закрыв лицо руками.
Наибольшую активность среди англичан проявлял молодой человек в штатском, тот самый, что появился первым и испарился, едва я шикнул на него. В окружении офицеров, он почувствовал себя в безопасности и решил отыграться за проявленную слабость.
— Мистер, — обратился он ко мне, — пройдемте за нами. С учетом сложившихся обстоятельств мы доставим вас к вице-адмиралу лорду Нельсону.
— Без кота не сделаю ни шагу! — произнес я столь решительным тоном, что спорить никто не отважился.
Как только мы поднялись на верхнюю палубу, я призвал свою команду и оказался в окружении подчиненного мне Отряда Висельника. Мы отправились назад, на борт «St. George». Еще одна делегация, во главе с молодым человеком в штатском, оказавшимся депутатом парламента, опередила нас. К тому времени как мы поднялись на борт, он уже доложил вице-адмиралу Нельсону о случившемся. Сэр Горацио Нельсон вызвал меня к себе. Я направился к нему с Нуаром на руках. По пути повстречался мосье Каню. Подлый французишка с заискивающей физиономией смотрел на меня. Каналья боялся, что англичане опознают подделку и повесят нас обоих. Я швырнул ему кота.
— Ну что, Жан?! А ты за него тревожился!
Вице-адмирал мерил шагами каюту, шевелил обрубком руки в правом рукаве и сверкал единственным пригодным для сверкания глазом.
— Что там произошло?! — прогремел он. — Сэр Николас Ванситтарт сообщил, что вы обозвали адмирала китайским цыплячьим чиновничком?
— Mandarin-chick? — переспросил я. — Так вы же сами так его называете!
— О господи! — взвыл лорд Нельсон, прижав левую руку ко лбу. Он посмотрел на меня с сожалением и по слогам произнес — Я говорил не «mandarin-chick», а «commander-in-chief»!
— Простите, — я развел руками. — Я Кембриджев не оканчивал.
— Мне доложили, что вы приставали к миссис Паркер и избили до полусмерти адмирала!
— Ну, было немного! — бодрым голосом признался я. — Дело-то молодое, сами понимаете, сэр! Возможно, это последняя женщина, которую я видел в своей жизни! Мне же на абордаж идти!
— Как вы могли?! Это же жена адмирала! — зашипел вице-адмирал.
— Сэр! — воскликнул я с чувством. — Я думал, что уж вы-то меня поймете! Разве не вы увели супругу у посла в Неаполе?!
Лицо вице-адмирала перекосилось от возмущения.
— Мы с леди Эммой Гамильтон по-настоящему любим друг друга! — патетическим голосом воскликнул он.
— Ну, может, и у меня получилось бы, — ответил я. — Миссис Паркер поначалу отвечала взаимностью.
— Что вы несете?! — возмутился сэр Горацио Нельсон.
— Понятия не имею, что за муха ее укусила! — продолжал я как ни в чем не бывало. — Мы даже перешли на «ты». Я сказал ей: «Фэтти Кейк…»
— Как?! — с изумлением воскликнул вице-адмирал.
— Фэтти Кейк, — повторил я.
— Но вы же оскорбили ее! — он смотрел на меня как на идиота.
— Оскорбил?! — удивился я. — Она не любит, когда ее называют по имени?
— При чем здесь ее имя?! — вскинул брови сэр Горацио Нельсон. — Ее зовут Френсис.
— Сэр Бенджамин Томпсон называл ее Фэтти Кейк. Наверно, это уменьшительное от Френсис, — объяснил я.
— Больше слушайте, что болтает сэр Бенджамин Томпсон! — возмутился лорд Нельсон. — И еще! Зачем вы забрали кота?
— Кота, между прочим, отобрали у моего камердинера при поступлении к вам на службу, — сказал я:
— Камердинера?! — изумился вице-адмирал. — Вы прибыли сюда еще и с камердинером?!
Сэр Горацио Нельсон выглядел так, будто только что получил неопровержимые доказательства, что все же Солнце вертится вокруг Земли, а не наоборот.
— Да, — подтвердил я. — Пока суть да дело, он обучает ваших новобранцев артиллерийскому делу.
— Он тоже русский? — спросил вице-адмирал.
— Француз, — ответил я.
— Леймена сюда, — со сдерживаемой яростью выдохнул лорд Нельсон.
Офицер, стоявший за моей спиной на протяжении разговора, со словами «да, сэр», исчез.
— Идиот, — прошептал вице-адмирал. — Он, видимо, вербовал экипаж в разведывательном центре Бонапарта.
— Неплохая идея, — промолвил я.
— Не понимаю, вы дурак, шпион или клоун? — процедил сквозь зубы вице-адмирал. — Ладно, разберемся! Сэр Николас Ванситтарт утверждает, что вы спрятали какие-то важные документы.
— Ах, это! — Я передал бумаги вице-адмиралу и извиняющимся голосом присовокупил: — Сэр Хайд Паркер вцепился в них мертвой хваткой, и документ порвался…
Вице-адмирал с раздражением тряхнул головой, и я умолк. Он читал поддельный приказ и, по мере того как пробегал здоровым глазом строки, менялся в лице. Я хранил внешнее равнодушие, а сам со страхом следил за сэром Горацио Нельсоном. Теперь мне казалось, что вся моя затея безрассудна, вице-адмирал обнаружит подделку и признает, что я не дурак, не клоун, но и не шпион, а труп, место которого — в петле.
— Послушайте, — с раздражением закричал сэр Горацио Нельсон, — у вас на руках важнейший документ, а вы меня потчуете глупыми историями о своих сомнительных подвигах!
— Ну, вы же сами спросили… — виновато ответил я.
— Все, идите! Идите! — отмахнулся вице-адмирал и крикнул уже в спину: — От меня не на шаг!
— Да, сэр! — откликнулся я.
Навстречу мне попался лейтенант Леймен.
— Хотите заработать? — спросил я его и, не дожидаясь ответа, сказал: — Заключите пари и поставьте на то, что вас повесят.
Глава 14
Разочарованную делегацию во главе с сэром Николасом Ванситтартом отправили восвояси на борт флагмана «London». Оттуда поступило сообщение, что адмирал жив, но так и не пришел в сознание. Командование эскадрой взял на себя лорд Нельсон.
— Барин-с, сударь мой, — встретил меня мосье Каню. — Я так переживал-с за вас-с…
— Да ну тебя, Жан! Скажи честно — за свою шкуру боялся! Вот повесили б тебя вместе со мною за подделку документов!
— Что вы?! Что вы?! Сударь вы мой-с!
— Послушай-ка, Жан, а что ж это леди Паркер так не понравилось, когда я назвал ее Фэтти Кейк?
— Фэтти Кейк?! — с изумлением переспросил французишка. — Но вы же оскорбили-с ее!
— Сэр Бенджамин назвал ее Фэтти Кейк, я думал, что это имя.
— Fatty Cake! — воскликнул Жан. — Разве-с вы не чувствуете-с?! Это же в названии детской игры-с «Patty Cake» заменили первую-с букву-с! Получилось «Fatty»!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: