С. Пэррис - Пророчество

Тут можно читать онлайн С. Пэррис - Пророчество - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

С. Пэррис - Пророчество краткое содержание

Пророчество - описание и краткое содержание, автор С. Пэррис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В королевском дворце во время подготовки к празднованию двадцатипятилетия восшествия на престол Елизаветы I убивают двух фрейлин ее величества, причем у одной в руке зажата восковая кукла с рыжими волосами — изображение королевы. Идет 1583 год — год Великого Соединения Юпитера и Сатурна, предвещающего смену эпох. Вельможные католики вынашивают план свержения немолодой бездетной монархини и коронации Марии Стюарт. Гениальный Джордано Бруно, скрывающийся от инквизиции в Англии, пытается раскрыть их заговор и найти головореза, дерзнувшего пролить кровь у самого подножия английского трона.

Пророчество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пророчество - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Пэррис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С чего он взял? — Я тоже был вынужден податься вперед: не так-то легко вести разговор в шумной пивной, если один из собеседников грешит шотландским акцентом, а другой — итальянским.

— Говорит, пропали вещи. Испарились. Вот он и заподозрил, что кто-то запускает руки в посылки из Шеффилдского замка.

— Какие вещи?

Дуглас отрицательно покачал головой:

— Вложенные в послания от королевы Марии Говарду. Подробнее он не говорит. Он, понятное дело, ищет виновного в Солсбери-корте. — Дуглас с деланой небрежностью уронил этот намек, косясь в сторону соседнего столика, а у меня все мышцы судорогой свело.

— У Говарда нет причин подозревать кого-то в посольстве, — возразил я, стараясь, чтоб голос не дрогнул.

Горький опыт научил: в чем бы тебя ни обвиняли, прав ты или виноват, как только начинаешь спорить, сразу же выглядишь оправдывающимся и в чем-то замешанным. Потому-то я и бежал из монастыря, предпочел не встречаться лицом к лицу с отцом-инквизитором.

Дуглас вдруг громко, широко разевая рот, захохотал:

— Да полно же, Бруно, дурачком-то не прикидывайся! Ты бросил вызов Святому престолу, господи боже, ты — монах-расстрига! И с точки зрения Говарда… — Тут он все-таки приглушил звук. — С точки зрения Говарда, ты — противник католической веры, а никак не союзник. Я же не говорю, будто разделяю это мнение, но знать мнение Говарда тебе следует. Он в ярости, оттого что Кастельно допустил тебя на тайные собрания в посольстве.

— Жаль его разочаровывать, но в данный момент я в первую очередь служу тому, кто обеспечивает меня кровом и пищей.

— За это и выпьем! — подхватил Дуглас, приникая губами к кружке.

— О письмах Марии мне известно лишь то, что я слышал за столом вместе со всеми. — Я постарался как можно честнее заглянуть в глаза собеседнику. — Вы сами-то католической веры?

Усмешка слегка искривила его губы.

— Должно быть, да. Судьбу свою я связал с католиками, но предпочитаю считать себя прагматиком. Я разбираюсь в приметах, мой друг, и мне астролог или какое-нибудь там древнее пророчество не требуется, чтобы понять: звезда Елизаветы вот-вот закатится. — Он быстро глянул по сторонам, проверяя, не заинтересовался ли кто нашей беседой. — Я умею услужить молодым людям в начале их карьеры, а когда они добираются до верхних ступеней, могу и получить с них должок. Насчет моей веры Генри Говард иллюзий не питает, но знает, что рисковать по-глупому я не стану. Королева Мария поручилась за меня, и для Говарда этого достаточно. А вот с Фаулером не все так ясно. У него много друзей при дворе. Кастельно считает, будто Фаулер трудится в нашу пользу, но у меня имеются сомнения.

— Я слышал, однажды вы уже оказали королеве Марии неоценимую услугу, — напомнил я (отчасти затем, чтобы переменить тему).

Обсуждать, надежен ли Фаулер с точки зрения постоянных гостей Солсбери-корта, явно не стоило, не хотелось и привлекать к моему контакту внимание.

В ответ на мой булавочный укол Дуглас ухмыльнулся во весь рот, хлопнул ладонью по столу и заорал на весь зал, требуя еще пива.

— Это ты насчет безвременной и всеми оплакиваемой кончины второго мужа королевы, лорда Дарнли, приключившейся в Керк-о-Филде? — Он осушил кружку и с кротким недоумением заглянул внутрь, как будто ожидая увидеть там остатки живительной влаги. — Болтают, будто на следующее утро там отыскали мои башмаки. И это, я вас спрашиваю, улика? Чьи башмаки, почем знать? Я на своих имя и герб не вышиваю. Но попробуйте сказать об этом Тайному совету Шотландии. И еще показания бывшего моего слуги на эшафоте. Да ведь приговоренный скажет что угодно, когда шею захлестнет веревка, не так, что ли? Спасибо, радость моя! — Он одарил сияющей улыбкой служанку, поставившую перед нами еще две пенящиеся кружки. Я еще и первую толком не пригубил, но Дуглас словно бы не заметил этого.

— А что за история с пирогом? — поинтересовался я.

— А, с пирогом! Ладно, слушай. Когда Мария узнала, что с ее супругом покончено, она созвала множество дам на бал во дворец, и они плясали ночь напролет. Все до единой голышом. — Последнее слово Дуглас для пущей выразительности прошептал. — А потом они наголо состригли волосы.

— Состригли волосы? — изумился я.

— На своих штучках, придурок! — На случай, если я и теперь не понял, он ткнул себя в пах. — И эти волосы запекли в пироге с фруктами, пригласили кавалеров и пущего веселья ради скормили им этот пирог. И эту женщину хотят возвести на престол! — Дуглас засмеялся, будто собака залаяла, и закивал — сам получил удовольствие от своего рассказа.

— Это правда?

Он приложил руку к груди:

— Святая истина, как то, что я сижу перед тобой, сынок!

— Доброе утро, господа! Не сразу вас узнал.

Я вздрогнул и обернулся. Из сгрудившейся кучи влажных плащей вынырнул Фаулер и пробился к нашему столику. Улыбнулся смущенно.

— О, привет! Вот так совпадение, мастер Фаулер! — Дуглас, как бы провозгласив тост, поднес кружку к губам, и любезная улыбка тронула его губы, однако не коснулась глаз.

Фаулер наклонил голову — тоже без особой радости. Между двумя шотландцами ощущалась какая-то враждебность, взаимное недоверие. Вот и верь басням, будто на чужбине земляки тянутся друг к другу. Я попытался взглядом извиниться перед Фаулером, но тот с профессиональным хладнокровием приветствовал меня кивком и невнятным бормотанием — «Бруно», после чего полностью сосредоточил внимание на Дугласе.

— Зачем сюда пожаловали, Арчи? — взял он быка за рога.

— По делу, — отмахнулся Дуглас. — Все дела, дела… вы же меня знаете, Фаулер. А наш друг Бруно бродил по площади Святого Павла в поисках книг. Кстати, о книгах… — Он пошарил под камзолом и вытащил сложенный в несколько раз, сильно измятый лист. — Вы это читали?

Он разгладил памфлет на столе — все то же, однако на этот раз вместо Юпитера на гравюре был изображен Сатурн. Дуглас подтолкнул лист ко мне, я его развернул, а Фаулер, не удержавшись, заглянул через мое плечо. Внутри — кое-как намалеванный женский труп, меч торчит из левой груди. И подпись: «Убийство второй фрейлины уже с полной ясностью указывает на близкий конец царствования Елизаветы и того, что автору угодно было именовать „протестантским экспериментом“». Сами убийства и их подробности — связь с великой конъюнкцией и апокалипсическими пророчествами — толковались как знамение Божьего гнева. Господь поразит самозванку и еретичку, восставшую против Рима и обращающуюся за руководством к колдунам и прислужникам дьявола (первый же из них Джон Ди). И если дьявол не собственноручно совершил эти убийства, так кто-то, ведомый и направляемый Сатаной.

— Уберите! — прошипел Фаулер, окидывая быстрым взглядом таверну и присаживаясь возле нас. — Теперь уже и читать эти памфлеты запрещено, а почем вы знаете, кто следит за нами!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Пэррис читать все книги автора по порядку

С. Пэррис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пророчество отзывы


Отзывы читателей о книге Пророчество, автор: С. Пэррис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x