LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Джанет Глисон - Чаша Бланшара

Джанет Глисон - Чаша Бланшара

Тут можно читать онлайн Джанет Глисон - Чаша Бланшара - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторический детектив, издательство РИПОЛ классик, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанет Глисон - Чаша Бланшара
  • Название:
    Чаша Бланшара
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    РИПОЛ классик
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-386-01525-1
  • Рейтинг:
    3.63/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джанет Глисон - Чаша Бланшара краткое содержание

Чаша Бланшара - описание и краткое содержание, автор Джанет Глисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Агнесс Мидоус — повариха в доме знаменитых ювелиров Бланшаров на Фостер-лейн. Она блестяще готовит суп с мускатным орехом и апельсиновый пудинг, но приготовление обеда придется отложить. Кража серебряной чаши для охлаждения вина, изготовленной Бланшарами, положила начало цепи ужасных событий. По поручению хозяев девушка начинает свое расследование и медленно погружается в страшный мир лондонской преступности. Агнесс придется изобрести собственный рецепт, чтобы вывести преступников на чистую воду…


Перевод с английского Тамары Матц.

Чаша Бланшара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чаша Бланшара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Глисон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Некоторое время Гарри Дрейк сидел на полу в полной темноте, чтобы отдышаться и прислушаться. От напряжения по спине бежали мурашки. Он принялся разматывать веревку, обмотанную вокруг костяшек пальцев. Если подмастерье этажом выше услышал, как он влезал в мастерскую, звук шагов по скрипучей лестнице выдаст его, и Гарри будет наготове. Но, кроме жалобных завываний шторма, он ничего не услышал.

Гарри Дрейк снял свои тяжелые ботинки и, держа их в одной руке, медленно двинулся вперед. В коридоре, ведущем от входной двери, он поставил ботинки, затем на ощупь двинулся по холлу. Медленно поднялся по лестнице, стараясь ступать как можно ближе к стене, чтобы скрип половиц не выдал его приближения. Если подмастерье услышит его, он может разбудить других, и тогда все будет потеряно — придется уносить ноги. Но Гарри Дрейк был бесшумен, как моль, и ничем не выдавал своего приближения. На верхней площадке он помедлил, оттуда направо и налево вели четыре двери. Под одной из них он заметил слабый свет.

Гарри осторожно приоткрыл дверь. Это был самый опасный момент. Он должен подкрасться к мальчишке и заставить его молчать, прежде чем тот успеет позвать на помощь.

Подмастерье сидел в кресле перед затухающим огнем. Рядом с ним на столе, потрескивая, догорал огарок свечи. Гарри Дрейк нервно посмотрел на голову парня, решая, как бы осторожнее подойти. Секундой позже по его лицу расплылась широкая ухмылка — так широко в этот день ему ухмыляться не доводилось — голова подмастерья вяло склонилась на грудь: он заснул на дежурстве. Даже если бы он постарался, и тогда не мог бы сильнее облегчить задачу Дрейку.

Гарри Дрейк, обмотав веревкой и второй кулак, с ловкостью пирата в три шага приблизился к ничего не подозревающему подмастерью, схватил парня за волосы и дернул назад, подставляя его шею под веревку.

Гарри ждал хрипа и борьбы и никак не ожидал увидеть то, что предстало перед его взором. Рот подмастерья был разинут, темный и распухший язык высунулся из черной дыры, глаза были широко открыты, будто парня что-то сильно удивило. Кое-что действительно его удивило. Он не спал. Он уже был мертв. Горло подмастерья было перерезано от уха до уха настолько глубоко, что голова держалась на нескольких жилах.

Гарри Дрейк удивился ничуть не меньше, чем, должно быть, подмастерье. Он выпустил его голову, и из-за резкого движения на пол хлынул поток крови, темной и густой, как соус. Гарри даже вспомнил о съеденном вечером пудинге, и, хотя расстроить его было нелегко, при этой мысли он поежился.

Через несколько секунд залихорадили иные мысли. Если какой-то другой вор пришел сюда и прикончил человека, которого он, Гарри, собирался убить и ограбить, не украл ли он и его приз? Гарри отошел от трупа, переступив через лужу крови, растущую на его глазах. Взяв со стола огарок свечи и подняв его повыше, он с тревогой начал осматривать выставленное в комнате серебро. Пробежав взглядом по разнообразным подсвечникам, вазам, супницам и кувшинам, он остановился на тяжелом подсервантнике у двери: на нем стоял массивный сосуд примерно в три фута диаметром и два высотой, по величине напомнивший ему медный чан, в котором его мать кипятила белье. Только этот сосуд был не из меди.

Предмет, удостоившийся внимания Гарри, был отлит из серебра и украшен русалками, дельфинами и парой несущихся во весь опор лошадей, влекущих из пенистых волн обнаженного Нептуна. Это была чаша для охлаждения вина, заказ сэра Бартоломео, наиболее ценное изделие, когда-либо выполненное в мастерской Бланшаров, самый большой кусок серебра, появившийся в Лондоне за последние месяцы, — приз, за которым явился Гарри Дрейк.

Расстегнув пальто, он достал из внутреннего кармана кусок шелковой материи, накрыл им чашу, подсунув по очереди края под изогнутые ножки, и довольно вздохнул, ощутив тяжесть. Поднять чашу будет совсем нелегко. Она такая же тяжелая, как шлюха Нелли, которая еще совсем недавно цеплялась за его бедра. Подсунув руки под материю, он ухватился за торс Нептуна и грудь русалки и, уже не заботясь о том, не скрипят ли половицы, поспешно спустился в холл. Надев ботинки, он отпер и распахнул входную дверь. Затем смело, как будто сам был сэром Бартоломео Греем, подняв чашу, вышел на улицу в штормовую ночь.

ГЛАВА 5

Позднее, той же полной событий суровой ночью, Роуз Фрэнсис крадучись вышла через кухонную дверь дома Бланшаров в темноту Фостер-лейн. Ветер все еще свирепствовал, но девушка была настолько занята тем, что только что сделала, и предстоящим свиданием, что в течение нескольких минут не обращала на непогоду никакого внимания. Только когда она добралась до Чипсайда, шторм начал ее беспокоить. Плащ ее раздувался, фонари над всеми мастерскими не горели, вывески раскачивались со зловещим скрипом на ветру, а облака, закрывшие луну, в одно мгновение сделали улицу непроницаемо темной.

Именно в этот момент Роуз расслышала за своей спиной, совсем близко, звук шагов. Кожаные каблуки по булыжнику двигались в ту же сторону, что и она.

Роуз забеспокоилась. Она на секунду приостановилась, крепче зажав в руках саквояж и фонарь и не зная, как поступить: обернуться и посмотреть или сделать вид, что ничего не слышала, и двинуться дальше? Колокола на соборе Святого Павла только что пробили три. Ей казалось, что в такую штормовую ночь улицы будут пустынны. Может быть, ей не повезло, и это какой-нибудь сторож. Она ведь рассчитывала скрыться незамеченной. Окажись рядом факельщик, она бы обязательно наняла его, но из-за плохой погоды никого вокруг не было, кроме нее и человека, шедшего за ней.

Не в силах справиться с любопытством, Роуз оглянулась, приподняв фонарь, слабый свет которого немного разогнал тьму. Словно желая ей помочь, в этот самый момент облака разошлись, и серебряный лунный свет залил улицу. Ей показалось, что примерно в двадцати футах от нее, в тени собора Святого Павла, пряталась фигура. Она не была уверена, мужчина это или женщина, но фигура казалась довольно большой и одетой в плащ, как и ее, раздувающийся от ветра. Это был не сторож, у фигуры не было ни фонаря, ни факела. Но тут следующее облако закрыло луну, и фигура растаяла в темноте. Так что толком она так ничего и не разглядела.

Роуз практично смотрела на вещи и ничего не боялась. Она хорошо знала улицы, так как целый год проработала помощницей кухарки у Бланшаров. Она знала, куда направляется — на свидание в Саутуарк. И понимая, как опасно ходить по лондонским улицам ночью, она вооружилась, прежде чем отправиться в путь. В ее правом кармане радом с кошельком лежал небольшой пистолет с серебряной рукояткой.

Взяв оружие, она чувствовала только возбуждение и ни унции страха. Теперь же, когда за ней кто-то шел, она ощутила опасность, которую и тяжесть пистолета в кармане не могла рассеять. Кто это? Господи, пусть только не кто-нибудь из слуг дома, посланный ее догнать и привести обратно. Нет, такого не может быть. Когда она вставала, две другие служанки, с которыми она делила комнату на чердаке, мирно спали в своих постелях. Она прокралась по коридору и черной лестнице, избегая коридора в подвал, где спали остальные слуги. Она никого не встретила. Никто не мог ее видеть. Никто не знал о ее плане. Пройдет несколько часов до того, как кто-нибудь из них поднимется и начнет спрашивать, куда она подевалась.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джанет Глисон читать все книги автора по порядку

Джанет Глисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чаша Бланшара отзывы


Отзывы читателей о книге Чаша Бланшара, автор: Джанет Глисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img