Уильям Дитрих - Пирамиды Наполеона

Тут можно читать онлайн Уильям Дитрих - Пирамиды Наполеона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Дитрих - Пирамиды Наполеона краткое содержание

Пирамиды Наполеона - описание и краткое содержание, автор Уильям Дитрих, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Франция, начало XIX века. Американец Итан Гейдж, приехавший в Париж по делам, выигрывает за карточным столом старинный медальон, якобы сделанный в Египте и принадлежавший некогда царице Клеопатре. Этот золотой диск, покрытый непонятными символами, несомненно, хранит какие-то секреты. Но Гейдж не успевает это выяснить: той же ночью он ложно обвинен в убийстве и вынужден бежать из Франции. Ему удается примкнуть к группе ученых, отправляющихся вместе с Наполеоном в египетскую экспедицию. Прибыв в эту экзотическую страну, Гейдж начинает подозревать, что медальон поможет разрешить одну из величайших загадок в мире — тайну Великой пирамиды.

Пирамиды Наполеона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пирамиды Наполеона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Дитрих
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда что же он делает в Египте?

— Ищет целебные средства от своих болезней.

— Дуралей. Лучше бы поехал на воды в Германию.

Офицер подтвердил, что граф Силано действительно прибыл в Египет, но не из Франции. Его корвет пришел со стороны сирийского побережья. Говорят, он высадился с двумя огромными дорожными сундуками, обезьянкой, посаженной на золотую цепочку, белокурой красоткой, корзиной с кобрами, клеткой со свиньями и чернокожим гигантом в качестве телохранителя. Словно сочтя, что такого экзотического антуража недостаточно, он еще облачился в струящиеся арабские одежды, подпоясанные желтым кушаком, и дополнил наряд австрийскими кавалерийскими сапогами и французской рапирой. «Я прибыл сюда, чтобы разгадать древние тайны Египта!» — заявил он. На восходе солнца, когда над останками французского флота все еще погрохатывала пушечная пальба, Силано, наняв караван верблюдов, выехал в сторону Каира. Двинулся ли Тальма вместе с ним? Вряд ли. Или же Антуан отправился по его следам, решив не упускать из виду нашего врага?

С кавалерийским разъездом я доехал до Розетты и там нанял лодку до Каира. После апокалипсиса в Абукире даже издалека эта столица выглядела странно спокойной, но вскоре я узнал, что известия об этом несчастье действительно долетели туда раньше меня.

— Похоже, что мы попали впросак, — сказал сержант, сопровождавший меня к штабу Наполеона. — Нил с его зеленеющими берегами, конечно, хорош, но дальше нет ничего, кроме бескрайних песков. Причем в пустыне любого из нас подстерегают убийцы, охотящиеся за нашими пуговицами. Размещая гарнизон в какой-то деревне, никогда не знаешь, кого обнаружишь утром с ножом в горле. А местные ночные красотки либо подмешивают солдатам в питье отраву, либо лишают их признаков мужественности. Погладив собаку, рискуешь заразиться бешенством. Мы можем передвигаться лишь в двух направлениях, третьего не дано. Скоро нас можно будет удавить без всякой веревки.

— Французы сочли, что гильотина более удобный способ казни, — глупо съязвил я.

— Да, и Нельсону удалось отрубить нам голову. А наше тело уже на ладан дышит тут, в Каире.

Не думаю, что Бонапарту понравилось бы такое сравнение, он предпочел бы сказать, что английский адмирал оттяпал нам ноги, но он, мозговой центр, остался непокоренным. После моего повторного доклада он поочередно то полностью взваливал вину на Брюэса: «Почему же он не ушел на Корфу?», то упорно твердил, что стратегическое положение существенно не изменилось. Франция осталась владычицей Египта, и с помощью артиллерии ей ничего не стоит завоевать весь Левант. Если поход в Индию и откладывается до лучших времен, то Сирия по-прежнему является соблазнительной мишенью. Скоро в нашу казну вольются несметные богатства Египта. Местных коптов и мамелюкских отступников уже набирали в особые отряды французской армии. Благодаря новому верблюжьему корпусу здешние пустыни превратятся в своеобразные судоходные моря. Покорение Востока продолжится во главе с Наполеоном, и вскоре его назовут новым Александром.

Однако, поведав обо всех этих славных перспективах, словно для поддержания собственной уверенности, Бонапарт вновь помрачнел.

— Брюэс вел себя мужественно?

— Пушечным ядром ему отрезало ногу, но он отказался покинуть свой пост. Он умер как герой.

— Что ж. По крайней мере он честно выполнил свой долг.

— Так же как и капитан Касабьянка со своим юным сыном. На юте уже бушевал огонь, но оба они отказались покинуть корабль. Они умерли за Францию, генерал, с честью исполнив свой долг. Сражение еще шло с переменным успехом. Но когда взорвался «Ориент»…

— Мы потеряли все мальтийские сокровища. Проклятье! А адмирал Вильнев сбежал?

— Его корабли не могли вступить в бой из-за встречного ветра.

— А вы тоже умудрились выжить, — раздражительным тоном заметил он.

— Я хорошо плаваю.

— Видимо, так. Видимо, так. Похоже, Гейдж, вы живучи, как кошка. — Он поиграл кронциркулем и искоса глянул на меня. — Вами тут интересовался один вновь прибывший. Граф Силано, он говорит, что знаком с вами по Парижу. Он разделяет ваш интерес к древним раритетам и проводит свои собственные исследования. Я сообщил ему, что вы привезете кое-что с корабля, и он выразил желание также изучить эту вещицу.

Я не собирался делиться сведениями с Силано.

— К сожалению, тот календарь пропал во время сражения.

— Mon dieu! Неужели вы съездили понапрасну?

— Я также потерял след Антуана Тальма, он исчез в Александрии. Вы еще не видели его здесь, генерал?

— Кого, нашего журналиста?

— Да, как вы знаете, он упорно работал, стараясь придать вашим победам особое значение.

— Я был не менее упорен в их достижении. И рассчитывал, что он напишет мою биографию для распространения во Франции. Люди должны узнать со слов очевидца о наших здешних подвигах. Но нет, я же не устраиваю персональную перекличку моему тридцатипятитысячному войску. Будем надеяться, что ваш друг вскоре вернется, если не сбежал. — Мысль о том, что кто-то из нас попытается улизнуть из египетской экспедиции, видимо, терзала душу Бонапарта. — Продвинулись ли вы по пути разгадки тайн пирамид и вашего медальона?

— Я исследовал тот календарь. Наверное, он предназначался для вычисления благоприятных дат.

— Благоприятных для чего?

— Не знаю.

Он щелчком свел ножки циркуля.

— Я начинаю сомневаться в ваших способностях, американец. Вот, к примеру, Силано сообщил мне, что ваши исследования могут оказаться для нас весьма поучительными, укрепив наше военное могущество.

— При чем тут военное могущество?

— Древние могущественные силы. Египет процветал многие тысячи лет, создавая архитектурные шедевры, когда весь остальной мир еще прозябал в хижинах. Как? Почему?

— Именно на эти вопросы мы, ученые, сейчас ищем ответы, — сказал я. — Мне самому интересно узнать, не обнаружатся ли в здешних краях древние упоминания о применении электрических сил. Обдумав данный вопрос, Жомар предположил, что они могли использовать их для передвижения своих гигантских строительных блоков. Но мы не в силах расшифровать их иероглифы и изучить все то, что наполовину скрыто песками. К тому же у нас просто пока было мало времени для исследования пирамид.

— Ну, время мы вам предоставим. Я лично собираюсь заняться их исследованием. Но для начала приглашаю вас сегодня вечером на ужин. Пора вам побеседовать с Алессандро Силано.

* * *

Я сам удивился, какую радость доставила мне встреча с Астизой. Возможно, такая острота чувств объяснялась последними треволнениями, связанными с выживанием в очередном ужасном сражении и с исчезновением Тальма, или удручающей оценкой нашего положения в Египте, сделанной французским сержантом, или прибытием в Каир Силано и недовольством Бонапарта моими скромными изыскательскими успехами. Так или иначе, но я чувствовал себя страшно одиноким. Ведь я был всего лишь заезжим американцем, заброшенным судьбой в иностранную армию и в более чем чужеземную страну! Что же притягивало меня в этой женщине — пока весьма сдержанной на проявление чувств, ставшей моей спутницей и, как я втайне надеялся, моей подругой? Ее прошлое по-прежнему оставалось столь загадочным, что я невольно задался вопросом: а знаю ли я хоть что-нибудь о ней наверняка? Во время нашей встречи я выискивал в ее лице признаки скрытых чувств, но она, казалось, искренне радовалась тому, что я вернулся с побережья целым и невредимым. Им с Енохом не терпелось услышать рассказ очевидца, поскольку Каир сейчас стал настоящим рассадником слухов. Если у меня и имелись сомнения в ее сообразительности, то они совершенно рассеялись, когда я услышал, как хорошо девушка продвинулась в освоении французского языка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Дитрих читать все книги автора по порядку

Уильям Дитрих - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пирамиды Наполеона отзывы


Отзывы читателей о книге Пирамиды Наполеона, автор: Уильям Дитрих. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x