Фиделис Морган - Королевы-соперницы

Тут можно читать онлайн Фиделис Морган - Королевы-соперницы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство ACT, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фиделис Морган - Королевы-соперницы краткое содержание

Королевы-соперницы - описание и краткое содержание, автор Фиделис Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Графиня Эшби и ее верная компаньонка зашли в поисках очередного великосветского скандала чуть дальше, чем следовало, и едва успели скрыться от разгневанных представителей закона в театре.

Именно там они увидели прямо на сцене ЗАЛИТУЮ КРОВЬЮ знаменитую актрису.

Постановка трагедии? Нет, вполне РЕАЛЬНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ!

Подозреваемые? На этот раз их СЛИШКОМ МНОГО!

Актеры, загадочный кукольник, таинственный художник... Мотивы есть у КАЖДОГО. И похоже, ВСЕ ОНИ что-то скрывают!

Раскрыть ТАКОЕ запутанное дело для графини Эшби и мисс Элпью — вопрос чести.

Расследование начинается!

Королевы-соперницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевы-соперницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиделис Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Оставьте их себе, супруг. Вы нуждаетесь в них больше, чем я.

— Получи наши доли, хорошо? — Графиня подтолкнула Элпью. — Тут только что вошел один джентльмен, который привлек мое внимание.

Мужчина задержался в дверях, ведущих в столовую, сверкая ослепительно белой улыбкой, локоны рыжего парика спускались на широкие плечи вновь пришедшего. Графиня приблизилась к нему с кокетливой улыбкой.

Мужчина молча протянул руку.

Графиня пожала ее, с удивлением обнаружив, что ладонь грубая и шершавая.

— Добрый вечер, я графиня Эшби де ла Зуш...

Но не успела графиня продолжить, как мужчина вскрикнул и попятился назад в столовую, прикрывая рот рукой. В этот момент подошла Элпью с горстью монет.

— Этот человек. Ну, тот, с сияющей улыбкой... — Графиня указала на столовую. — Как его зовут?

Элпью заглянула в темную комнату.

— Мадам?

Там был только один мужчина.

— Он в рыжем парике, — бросила графиня. — У него такой вид, будто он сейчас съест меня и не подавится.

— Прошу прощения, мадам.

— Мне кажется, он пылает ко мне страстью, Элпью. Он весь вечер мне улыбался.

— Но, мадам! — Элпью схватила графиню за руку, не дав ей последовать в столовую за таинственным незнакомцем. — Ребекка и его загримировала.

— И что? Актер. Как мило.

— Нет, мадам. Он в парике и в гриме, как и вы, и еще он надел подарок из магазина — вставные деревянные зубы, выкрашенные в белый цвет. — Элпью уставилась на дивное видение, ухмыльнувшееся, чтобы продемонстрировать белоснежную улыбку. — Этот человек, мадам, не кто иной, как ваш собственный слуга Годфри.

У верхней ступени лестницы ждала карета Джемми. Она была нагружена ящиками.

— Прошу прощения за это, миледи, но мне нужно зарабатывать на жизнь. Я завезу их после того, как доставлю вас домой, дамы.

Ребекка отказалась забираться внутрь, предпочтя остаться наверху с Годфри и Джемми. Сара села в карету вместе с графиней и Элпью.

— Значит, вы сблизились с моим слугой Годфри? — Графиня похлопала Сару по руке.

— О нет, мадам. — Сара отдернула руку. — У меня уже есть поклонник. Моя хозяйка велела мне этим вечером присматривать за Годфри.

— Я его не узнала.

— Моя хозяйка — настоящий виртуоз по части преображения внешности.

— Ты давно служишь у мистрис Монтегю?

Сара кивнула.

— Наверное, очень интересно работать у знаменитой актрисы...

Сара снова кивнула.

— Ты часто видела миссис Лукас?

Сара покачала головой.

Графиня глубоко вздохнула. Нелегко будет добыть сведения у этой нудной девицы.

— Миссис Лукас любила мистрис Монтегю?

Сара кивнула.

— А мистрис Монтегю любила миссис Лукас?

Девушка снова кивнула.

— Графиня, я устала и предпочла бы посидеть в тишине, если вы не возражаете. Боюсь, у меня начинает болеть горло. — Схватившись за шею, она стала смотреть в окно.

Графиня переместилась поближе к Элпью. Меньше всего ей хотелось подхватить заразу.

— Что здесь, по-вашему? — Элпью пнула один из ящиков.

— Это ящики для господ, мадам. — Сара повернулась, ее горло внезапно перестало болеть. — Ночью бывает не так много пассажиров, так что Джемми доставляет посылки.

Какое-то время они ехали в молчании. По прибытии на Джермен-стрит Ребекка проскользнула мимо них.

— Я слишком много выпила. Клянусь, я здорово навеселе. — Она поднялась по ступенькам. — Я должна лечь. Спокойной ночи.

Сара молча побежала за ней.

Элпью с графиней направились в кухню. Через несколько минут к ним присоединился Годфри.

Поковыряв пальцами во рту, он вытащил белоснежные зубы и бросил их на стол.

— Ох! Может, они и прекрасно выглядят, но с таким снаряжением во рту не поговоришь. А что до еды — я так ничего из тех вкусностей и не попробовал. Так что теперь я готов съесть целую лошадь со шкурой и копытами. — Он стащил парик и повесил его на столбик кровати, потом от души почесал голову. — Просто не представляю, как вы носите эти кусачие штуки. Надеюсь, вши у меня не заведутся.

Графиня передернулась. Это, вне всякого сомнения, был Годфри.

Глава шестая

Ужас

Брови нахмурены больше, чем при гневе, рот приоткрыт, более по краям, чем в середине.
Ноздри раздуваются. Губы и глаза словно бы выражают Злость.
Тело явно отстранено от объекта, вызвавшего данную страсть.

На следующее утро весь дом пробудился от громкого стука в дверь. Это был Рейкуэлл. Элпью провела его в переднюю гостиную и пошла за Ребеккой.

Графиня осталась в холле, когда Ребекка, все еще в шелковом пеньюаре, вошла в гостиную одна.

— Что ему от нее нужно? — шепотом спросила графиня.

— Понятия не имею. — Наклонившись, Элпью стала подслушивать под дверью.

Они услышали тихое бормотание, потом знаменитое топанье.

— Приведи Годфри.

Услав Элпью, графиня сама прильнула к тонкой части дверной филенки.

Голоса становились все громче и настойчивее, пока Ребекка не издала пронзительный вскрик. Графиня распахнула дверь и ворвалась в комнату.

Рейкуэлл обнимал Ребекку, которая изо всех сил от него отбивалась.

— Отпустите ее, сударь, а не то мой слуга Годфри выведет вас за ухо!

— Этот престарелый олух! — засмеялся Рейкуэлл. — Да он на своих-то ногах с трудом держится, чтобы еще и меня с ног сбить.

Годфри только заглянул в гостиную и торопливо вернулся на кухню.

— О, подлый, коварный злодей! — Ребекка, плача, опустилась на пол, без конца повторяя: — Нет, нет, нет.

Рейкуэлл попытался поднять актрису.

— Убери руки, презренный, коварный подлец.

Рейкуэлл с ворчанием удвоил свои усилия.

— Это дом моей госпожи... — в комнату вошла Элпью, — и пока вы находитесь здесь, потрудитесь вести себя, как подобает джентльмену.

— Отпустите мистрис Монтегю, лорд Рейкуэлл, иначе мы поднимем шум, и вас арестуют за посягательство на честь этой особы.

— Отпустить мою собственную жену?

— Чепуха! — фыркнула графиня. — Вчерашняя церемония была игрой, милорд, и вы это знаете.

— Нет, мадам. — Рейкуэлл выпустил руки Ребекки и медленно приблизился к графине. — Вчера вечером мы не в игру играли. Я забыл сказать вам, что в отличие от меня Дики не повеса и не прожигатель жизни. Он священник в моем северном поместье, мадам, законный служитель Божий, которого я в своих целях представил в светской манере. Каждое произнесенное слово было взято из официальной церемонии венчания, как оно значится в «Книге общей молитвы».

— А оглашение? — воскликнула Элпью. — Его же не было!

— Я позаботился об этом несколько дней назад. В законе ничего не говорится о том, что я должен был сообщить мистрис Монтегю о своих намерениях.

— Как вы сумели оказаться там же, где и она?

— Я знал, что на этот вечер Анна Лукас сняла «Причуду» для праздника, и поэтому знал, что все актеры там будут... — Он посмотрел на Ребекку. — Есть еще одна причина, о которой мистрис Монтегю, я уверен, вам скажет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиделис Морган читать все книги автора по порядку

Фиделис Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевы-соперницы отзывы


Отзывы читателей о книге Королевы-соперницы, автор: Фиделис Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x