Иван - Бернард Найт
- Название:Бернард Найт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван - Бернард Найт краткое содержание
Бернард Найт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вечером, по возвращении в Эксетер, Джон сразу поехал в Ружмон — повидаться с шурином. Гвин отправился вместе с ним, вместо того, чтобы ехать к себе домой в Сент-Сидуэл к Восточным воротам. Его семья гостила у сестры на Молочной улице.
Ричарда де Ревелля де Вулф нашел в его палате в крепости. Шериф что-то обсуждал с комендантом замка, Ральфом Морином. На столе стояла открытая бутыль вина, и шериф жестом пригласил Джона наполнить себе оловянный кубок. Это было хорошее красное выдержанное вино из Аквитании. Коронеру всегда нравилось угощаться чем-нибудь дорогим и изысканным у славившегося своей скупостью шурина.
— Наша поездка на север не принесла никакой пользы, — начал Джон. — В деревне Эпплдор едва ли возможно набрать гребцов даже для пары гребных лодок.
Де Ревелль вяло закивал, словно ему уже наскучило присутствие коронера.
— Я уже слышал об этом от Ральфа. Сержант докладывал ему. Говорю тебе, искать нужно именно на Ланди. Пираты укрываются там веками.
Де Вулф посмотрел на коннетабля, который неподвижно стоял в центре комнаты, расставив ноги и сложив руки на груди, словно выросший из пола. Пепельного цвета волосы с проседью и такого же цвета раздвоенная борода, вместе с железной кольчугой и массивным мечом, наводили на мысль о викинге, только что вышедшем из норвежской ладьи.
— Оделся для боя, Ральф? — спросил он.
Морин широко улыбнулся, и его грубые, обветренные щеки покрылись мелкими морщинами.
— Нет, Джон, сегодня нападения на город не было. Я был на Бычьем лугу и немного потренировал гарнизон. Все эти годы мира изнежили их. Нам нужна хорошая война, чтобы отточить их навыки.
— Война едва не началась несколько месяцев назад, — пробормотал де Вулф, и в комнате повисла неловкая пауза, на протяжении которой комендант и коронер избегали смотреть на шерифа.
— Габриэль рассказал мне о поездке на северное побережье, — заговорил Морин, прерывая тягостное молчание. — Он утверждает, что там нет никаких следов награбленного, нет и подходящих для пиратства кораблей.
Джон согласно закивал.
— Верно, хотя они могли бы укрывать добычу в любой из сотен риг, разбросанных по всей округе. Но вельботы с несколькими веслами, как описал тот юный бретонец, так легко не спрячешь.
— Там десятки бухточек и заливов, где можно укрыть корабль-другой подальше от проторенных дорог, — возразил Ричард.
— Я не моряк, но на том открытом побережье нет других убежищ, кроме известных гаваней, — проворчал Морин.
Де Вулф еще раз наполнил до краев свой кубок, не обращая внимания на недовольный взгляд де Ревелля.
— Конечно, они могут быть издалека, — начал он, — из Ирландии, Бретани, или Галисии в Испании. В прошлом нападали и турки, и мавры. Веками наши предки-викинги приплывали из Скандинавии грабить в Бристольском заливе.
— А как насчет островов Силли? Похоже, там все население разбойники, — высказал предположение Морин.
Де Ревелль налил себе вина, воспользовавшись возможностью отодвинуть бутыль подальше от своего зятя.
— Откуда бы они ни пришли, у них должна быть база в пределах досягаемости — не могут же они вечно плавать по морю. И они должны где-то хранить добычу, так что я настаиваю, что этим местом является Ланди. После появления там де Мариско пошли одни неприятности — хотя бы эта история с тамплиерами.
При упоминании о рыцарях Христа де Вулф навострил уши.
— Что-нибудь новое в этом деле?
Шериф покачал головой.
— Ничего такого, о чем бы я не знал. Но уже давно пора уничтожить гадючье гнездо на этом острове. Если бы король больше занимался домашними делами, быть может, что-то можно было бы с этим сделать.
На этот раз коронер не впал в неловкое молчание, но дал отпор шерифу:
— Ричард, забудь все плохие мысли о новом короле. Помни о собственном долге — хранить королевский мир и закон! Другого короля у нас нет!
После этого недвусмысленного предупреждения де Ревелль покраснел и решил оставить скользкую тему, вернувшись к проблеме острова Ланди, который был в пределах его девонширской юрисдикции.
— Я исполню свой долг, будь уверен! В прошлом году мой предшественник оштрафовал Уильяма де Мариско на триста марок за то, что он не передал остров в собственность тамплиеров — и я наложу такой же штраф и в этом году!
Худое лицо де Вулфа сморщилось в язвительной улыбке.
— Ради Бога, что в этом проку? Он проигнорировал штраф в прошлом году и проигнорирует любой другой, который ты наложишь на него в будущем. Единственное наказание, на которое де Мариско обратит внимание, так это сила оружия.
Ричард раздраженно хлопнул пустым кубком о стол.
— А это чертовски трудно на таком острове, как Ланди. Большую часть года к нему не подойти из-за погоды — а когда спокойно, любое судно можно увидеть за десять миль, если только на море не туман.
Де Вулф начал терять терпение.
— Определись, Ричард! В прошлый раз ты сказал, что Ланди тебя не касается. А теперь заявляешь, что хочешь заняться де Мариско. Ты что, передумал? И вместе с тем ты заявляешь, что это невозможно.
— Что стоит за этим притязанием тамплиеров на остров? Мне совсем не известна его история, — раздался бас коннетабля.
Коронер умостился на углу стола де Ревелля и начал рассказ:
— После гражданской войны между Стефаном и Матильдой король Генрих, еще в пятьдесят пятом, объявил, что все королевские земли, отнесенные к правлению Стефана, должны быть возвращены короне — по меньшей мере так рассказывает мне мой сведущий писарь. Уильям де Мариско проигнорировал это. Ходили слухи, что он побочный сын короля Генриха I, так что, возможно, ему казалось, что у него больше прав, чем у кого-либо. Но спустя пять лет король пожаловал в числе других своих пожертвований ордену этот остров рыцарям-тамплиерам. Не то чтобы им нужны были еще какие-нибудь владения, к тому времени они уже были очень богаты, но, полагаю, король хотел сохранить благосклонность Папы, неравнодушного к тамплиерам.
— И что же случилось?
— Отряд тамплиеров — рыцари, сержанты и слуги — попытались вступить во владение, но Уильям помешал им высадиться на остров. Им еще повезло, что они не утонули.
— Они сделали еще несколько попыток, но всегда происходило одно и то же, — мрачно добавил шериф. — Тогда, вместо острова, тамплиерам отдали кое-какие земли в Сомерсете, принадлежащие роду Мариско, но им приходилось платить за них арендную плату, так что они до сих пор хотят прибрать к рукам этот остров.
Допив вино, де Вулф встал.
— Но это не решает нашу проблему. Всем известно, что Мариско продолжают древнюю традицию пиратства, но нет никаких доказательств того, что нападение на бристольское судно их рук дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: