Кейт Ноубл - Легкомысленное пари
- Название:Легкомысленное пари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-066946-2, 978-5-271-28045-0, 978-5-226-02445-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Ноубл - Легкомысленное пари краткое содержание
Филиппа Беннинг — первая красавица лондонской «ярмарки невест» — не признает соперниц. И поэтому когда одна из знакомых заключает с ней пари, кто скорее сумеет влюбить в себя некоего джентльмена, Филиппа легкомысленно назначает ему свидание.
Эта нелепая выходка приводит к неожиданному результату — Филиппа встречается с самым загадочным человеком Англии, тайным агентом по прозвищу Сизый Ворон. В минуту опасности они вынуждены объединиться и вместе начать охоту за шпионом, скрывающимся в столичном свете.
Но сближает их не только риск, но и страсть, которой они не должны поддаваться…
Легкомысленное пари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но тут Филиппа почувствовала, как лошадь ткнулась в нее мокрым холодным носом, загородив ей к тому же весь обзор.
— Летти, провались ты совсем, — пожелала она, отводя в сторону шею лошади. Но та не пожелала подчиниться и даже издала недовольное ржание, как будто поняла ее слова.
Филиппа присела как можно ниже — чуть ли не легла на пол — и опустила голову, молясь, чтобы на шум не обратили внимания. Впрочем, Летти имела полное право ржать, когда ей заблагорассудится. Другое дело Битей… Как бы он не залаял, подумала она и зажала рукой его узкую мордочку. Прошло несколько секунд, и она очень медленно приподняла голову…
Лорд Стерлинг и незнакомец стояли ближе к центру и были неплохо освещены лучами послеполуденного солнца. Недовольный Битей все-таки тявкнул слегка, и оба собеседника мгновенно повернули головы в ее сторону, точно определив направление звука.
— Кто здесь? — раздался звонкий голос лорда Стерлинга. Филиппа, можно сказать, вжалась в пол, но почти сразу же раздалось поспешное шарканье ног и скрип прикрываемых ворот. Не теряя ни минуты, Филиппа подхватила шпица и, настрого приказав ему молчать, прокралась к выходу и нырнула за угол здания. Увидев бочки с водой, выставленные вдоль стены всего помещения, она мгновенно юркнула за них.
— Говорю тебе, там кто-то был, — раздался голос Стерлинга совсем рядом.
— Ладно, пора расходиться, — глухо произнес незнакомец, — тебя могут хватиться.
Дождавшись, пока затихнут шаги, Филиппа осторожно высунула голову и, увидев в отдалении две фигуры, вздохнула с облегчением. Вскочив, она поспешила прочь. Надо найти Маркуса — эта мысль сверлила ее голову.
Но предстояло еще переменить платье. Ее наряд был безнадежно испорчен. В таком виде на публике не покажешься. Ей пришлось прокрадываться в Гемпшир-Хаус через вход для прислуги. Глянув на себя в зеркало, она поняла, что легко не отделается. Ее волосы так же находились в полном беспорядке.
Пока она переодевалась и укладывала волосы, ее воображение работало как сумасшедшее. Кто был этот незнакомец? Что находилось в мешке? Если подозрения Маркуса верны и лорд Стерлинг — чиновник Уайтхолла замешан в кознях француза Лорена, то почему? Зачем ему это надо?
Едва камеристка в последний раз прикоснулась к ее волосам, как Филиппа вскочила с кресла и ринулась из комнаты. Где может быть теперь Маркус? Возможно, он где-то в доме. Но где его комната?
Гемпшир-Хаус имел симметричную планировку — два крыла на запад и восток от центра на уровне третьего этажа. Гостей разместили в боковых апартаментах. Филиппа занимала комнаты в восточном крыле, а Маркус — в западном. Казалось бы, все совершенно просто, но коридоры уходили то вправо, то влево… И очень скоро она почувствовала себя как в лабиринте. После некоторого блуждания по холлам Филиппа услышала усталый, неприязненный голос:
— Мой брат говорил мне, что память у вас безупречна, но координация, кажется, ни к черту. Да и нервишки пошаливают!
В конце пустынного коридора стоял Бирн Уорт, опираясь на свою трость. Лучи солнца, падавшие из окна, зажигали в его волосах сине-фиолетовые искры, но лицо казалось еще более осунувшимся и бледным.
— Кого-то ищете или просто прогуливаетесь? — спросил он.
— Я ищу вашего брата, мистер Уорт, — ответила она как можно более независимым тоном. — Могу я полюбопытствовать, когда вы видели его?
— Я видел его пару часов назад, — усмехнулся Бирн. — Он сказал мне, что нуждается в отдыхе, и теперь, полагаю, отсыпается. — Он показал на соседнюю дверь. — Он, знаете ли, совсем не спал прошлой ночью.
Наградив его холодной улыбкой, Филиппа устремилась к двери, на которую он указал. Однако Бирн, несмотря на свой немощный вид, двигался быстрее. Встав перед дверью, он артистично развернул свою эбеновую трость с серебряным набалдашником поперек, преградив ей путь.
— Я уверен, вам незачем беспокоить его, — произнес он. Впившись в него взглядом, Филиппа отчетливо произнесла:
— Я должна поговорить с ним.
— Это что-то важное? — Голос его стал чуть теплее, но затем в нем зазвучала прежняя надменность. — Вы можете обо всем рассказать мне, я дам ему знать.
Разумеется, она могла сказать и ему, это тоже был вариант. Но стоило ли рисковать? Маркус говорил, что Бирну все известно о Сизом Вороне, значит, он доверяет своему брату. Но она знала также и то, что Бирн не доверяет ей. Тогда поверит ли он ее рассказу и сочтет ли нужным передать его брату? Но ее размышления были прерваны самым бесцеремонным образом.
— Я же говорю, что это Филиппа. Где вы были? Я вас столько искал…
Повернувшись, она увидела в конце коридора разгоряченного Бротона в компании с парой денди. Посмотрев на Бирна, она заметила на его лице презрительную улыбку.
— О, да вы ведете двойную игру! — прошипел он, проскользнул в комнату и захлопнул дверь у нее перед носом.
Главное — не расклеиться, не сломаться, решила Филиппа и, приклеив на уста счастливую улыбку, обратилась к маркизу:
— Надо же, какое совпадение — я как раз шла за вами! — Слова стекали медом с ее языка.
Она заметила, что Бротон перемигнулся со своими друзьями, и те сразу исчезли за дверями своих комнат. Подойдя к ней, маркиз склонился над ее рукой.
Значит, мистер Бирн Уорт считает ее способной на двойную игру? Тогда почему бы и нет?
А маркиз — весьма достойный партнер. Она должна сравнять счет в их игре, чтобы не выглядеть жалкой в глазах общества.
За ужином Бротон выглядел удрученным. Он хандрил и посылал ей взгляды, полные надежды. Что ж, теперь его очередь страдать. Она уже достаточно намучилась в минувшую ночь.
Провожая ее перед ужином к ней в комнату, чтобы она могла переодеться, он поднял тему, которую обсуждал всякий, кому не лень.
— Я должен извиниться перед вами за прошлую ночь, — произнес он в своей обычной медоточивой манере.
— Вы? Извиниться? — с невинным видом произнесла Филиппа.
— Совершенно не знаю, что такое со мной приключилось. Должно быть, все дело в вине… Я едва взобрался по лестнице и чуть не заснул на ступеньках. Кое-как доковылял до своей комнаты.
— Неужели?
— Я знаю, что вы напрасно прождали меня, — продолжал он, оттягивая тугой воротник.
«У него нет и тени сомнения в собственной неотразимости», — подумала Филиппа.
— Я — что? — Филиппа с усмешкой склонила набок голову.
— Филиппа, не будь такой жестокой, — взмолился Бротон. — Сегодня ночью я не разочарую тебя.
— Вы — что?
— Уверяю тебя, я отлично выспался и отдохнул. — Он взглянул на нее с загадочной улыбкой. — Жди, когда я постучу в твою дверь.
— Но, Филипп… — произнесла она, глядя в его глаза, голубые, расчетливые и холодные, которые были теперь так близко…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: