Карло Мартильи - 999. Последний хранитель

Тут можно читать онлайн Карло Мартильи - 999. Последний хранитель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карло Мартильи - 999. Последний хранитель краткое содержание

999. Последний хранитель - описание и краткое содержание, автор Карло Мартильи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Щедро одаренный природой, несметно богатый Джованни Пико граф делла Мирандола — один из величайших мыслителей Возрождения.

Однако бурная личная жизнь Пико навлекает на него гнев семьи Медичи, а необычные философские взгляды приводят в бешенство Папу Римского. От всех невзгод Мирандолу оберегает прямой потомок великого магистра ордена тамплиеров Ферруччо де Мола. Но философ не слишком дорожит своей жизнью. Пико больше заботит сохранность его неопубликованных трудов.

XX век. Вот уже около 500 лет узкий круг ученых «Омега» оберегает рукопись Мирандолы, в которой содержится ответ на вопрос: кем же был на самом деле тот, кого называют источником жизни, тот, кто всегда управлял Вселенной? Неожиданно за обладание манускриптом разворачивается смертельная схватка…

Этот роман, автора которого критики назвали «итальянским Деном Брауном», переведен на 16 языков.

999. Последний хранитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

999. Последний хранитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карло Мартильи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12

«Месса окончена» (лат.).

13

«Благодарение Богу» (лат.).

14

Не тяни кота за хвост, Сансони, что ты хочешь? (генуэзский диалект)

15

Анахарсис — скиф, известный как философ, мудрец и изобретатель. Античные авторы причисляли его к списку семи мудрецов, первоначально составленному Платоном.

16

OVRA — Opera Vigilanza Repressione Antifascismo — тайная политическая полиция, осуществлявшая широкую слежку, в том числе и за окружением Муссолини.

17

Отпускаю тебе грехи твои во имя Отца и Сына и Святого Духа (лат.).

18

Непонятно, о какой заокеанской цивилизации идет речь, когда первая экспедиция Колумба за океан, в Америку, состоялась в 1492–1493 годах.

19

Здесь автор приводит полный латинский текст одной из самых распространенных христианских молитв «Ave Maria», в православной литургии — «Богородице, Дево, радуйся».

20

По-итальянски volpe — лиса.

21

Ну ты и кретин, сынок! Чтоб тебя рак поразил! (генуэзский диалект)

22

Что тебе надо? (генуэзский диалект)

23

Грядущие узнают (лат.).

24

Фроттола — народная песня юмористического содержания, на манер русской частушки, часто сопровождалась танцем.

25

Во времена Пико делла Мирандолы в каждом крупном городе имелась своя валюта, а потому купцам и путешественникам приходилось пользоваться услугами менял.

26

Ландскнехт — азартная карточная игра.

27

Скажи, сынок, с чего это ты вдруг явился в Рим? (генуэзский диалект)

28

Вот болван! (генуэзский диалект)

29

Сикарий — обладатель короткого и очень острого кинжала, сики, иными словами — тайный убийца, «киллер» древних времен.

30

«Opus Alchemicus» — «Великое деяние» — поиск философского камня, основа алхимии.

31

Сипанго — старинное название Японии.

32

Как бы не так, чертов хрен! (генуэзский диалект)

33

Гино ди Такко — знаменитый разбойник, один из героев «Декамерона» Боккаччо.

34

Жажда священного золота (лат.).

35

Чибо (Cibo) — по-итальянски «еда».

36

Представитель влиятельных политических кругов, который рекомендует кандидата к избранию. В случае Иннокентия VIII это семейство делла Ровере.

37

Что касается третьего пассажа из этого высказывания, то в русском переводе Евангелия от Фомы говорится не о Матери, а о Святом Духе (Апокрифические Евангелия. — М.: ACT, 2004).

38

— Значит, дружба?

— Дружба! (лат.)

39

Литорина — моторный вагон, автобус на бензиновой тяге, идущий по рельсам. В ней было около 60 мест: в передней части салона сидячие места первого класса, в средней — второго, а сзади — третьего, где пассажиры должны были стоять. Литорина ходила на короткие расстояния.

40

Сальтарелла, пива, гальярда, мореска — танцы, бытовавшие в эпоху Возрождения.

41

Облачение доминиканцев состоит из белой туники и пелерины с капюшоном, кожаного пояса и черного плаща с пелериной и капюшоном.

42

Благословляю вас во имя Отца, Сына и Святого Духа (лат.).

43

Отпускаю вам, и так далее (лат.).

44

Грядут дурные времена (лат.).

45

«Молот ведьм» — печально известное руководство по выявлению и наказанию колдуний, прославленное изуверской жестокостью именно по отношению к женщинам.

46

Булла о ведовстве, положившая начало охоте на ведьм.

47

«Maleficorum» относится к мужскому роду, «Maleficarum» — к женскому.

48

Даром, во имя любви к Господу (лат.).

49

Бифора — высокое двустворчатое окно.

50

Имеется в виду изображение человеческой фигуры, вписанной в круг, автором которого является Витрувий. Им пользовался Леонардо да Винчи в определении пропорций человеческого тела.

51

— Скорее! Не бойтесь. Я его не убил (нем.).

52

— Вы готовы?

— Да, герр Цугель (нем.).

53

Черный орден, СС, был по поручению Гитлера организован Гиммлером не как политический, а как религиозный.

54

В XIII веке в Лангедоке на юге Франции была распространена вера катаров, или альбигойцев, как их иначе называли. Церковь катаров составляла серьезную конкуренцию католической, и Папа Иннокентий III направил в Лангедок Крестовый поход. Эта трагическая страница в истории Европы ознаменована еще и образованием самого фанатичного монашеского ордена доминиканцев, «псов Господних».

55

Унаби — китайский фикус.

56

«Древняя легенда» (лат.).

57

В итальянском языке существуют две формы вежливого обращения: на «voi», то есть на «вы», и на «lei». Формой «lei» пользуются при разговоре с очень уважаемым человеком или при первом знакомстве. Форма «voi» более разговорная, простая. Фашисты считали форму «lei» недемократичной и изъяли ее из употребления. Сейчас в языке бытуют обе формы, и на тонкости этикета стали обращать гораздо меньше внимания.

58

Бьянки, Росси, Верди и Нери — по-итальянски «белые», «красные», «зеленые» и «черные». Комиссар намекает на наличие в Италии чернокожих граждан.

59

Да ты просто охренел, сынок! (генуэзский диалект)

60

Первые слова канонического богослужения.

61

«О вы, разумные, взгляните сами, и всякий наставленье да поймет, сокрытое под странными стихами» («Ад», песнь IX, перевод М. Лозинского).

62

«Поистине безумные слова, что постижима разумом стихия единого в трех лицах естества» («Чистилище», песнь III, перевод М. Лозинского).

63

«О род людской, с тебя довольно quia; будь все открыто для очей твоих, то не должна бы и рождать Мария» («Чистилище», песнь III, перевод М. Лозинского).

64

— Да пребудет с вами Господь.

— И дух Твой…

— Аминь (лат.).

65

Вот сукин сын, мать твою… (исп.)

66

Выпьем же и возрадуемся во славу нашего Господа! (исп.)

67

«С нами Бог» (нем.) — один из множества трескучих фашистских девизов.

68

В Пизе в то время правил род Герардеска, принадлежавший к партии гвельфов, сторонников Папы.

69

Буко-дель-Визо ( ит. Buco del Viso) — «пасть», буквально: «дыра в лице».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карло Мартильи читать все книги автора по порядку

Карло Мартильи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




999. Последний хранитель отзывы


Отзывы читателей о книге 999. Последний хранитель, автор: Карло Мартильи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x