Томаш Миркович - Паломничество в Святую Землю Египетскую
- Название:Паломничество в Святую Землю Египетскую
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Транзит-книга
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-027566-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томаш Миркович - Паломничество в Святую Землю Египетскую краткое содержание
Томаш Миркович (1954–2004) – знаменитейший переводчик с английского, подаривший польским читателям «Полет над гнездом кукушки» Кена Кизи и «1984» Оруэлла, прозу Чарлза Буковски и Гарри Мэтьюза.
Его единственное крупное оригинальное произведение – роман «Паломничество в Святую Землю Египетскую» – стало абсолютной сенсацией польской литературы.
Умер эксцентричный дядюшка, которого Алиса не видела ни разу в жизни.
Согласно его завещанию, племянница получает все – с одним условием…
Она обязана совершить путешествие в Египет!
Кажется, так просто?
Только кажется!
Ведь в Египте за Алисой начинают охоту агенты трех разведок!
Почему?
Ответ на этот вопрос – зловещая тайна, скрытая в далеком прошлом ее семьи.
Но – что это за тайна?
Алиса должна узнать правду – если хочет остаться в живых!
Паломничество в Святую Землю Египетскую - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я берег его находку все эти годы, однако время бежит, и я чувствую, как неумолимо приближается мой конец. Перед смертью я хотел бы ею как-то распорядиться. Она не моя, поэтому детям и внукам я ее оставить не могу. А зная, как сильно поручик любил жену и страдал в долгой разлуке с нею, я давно решил, что отдам фигурку первой же молодой женщине с его родины, которая зайдет в мою лавку. Поэтому отдаю ее вам.
Он завернул маленькую фигурку в вату и вручил ее Алисе. Та от всей души поблагодарила его и спрятала пакет в сумку.
– Но за скарабеев и монеты надо все же заплатить, – сказал антиквар и назвал довольно внушительную цифру.
После такого ценного подарка Алисе неудобно было торговаться. Она заплатила запрошенную цену и, еще раз поблагодарив старого араба, вышла из лавки. Немного отойдя, она остановилась посмотреть на мальчишку, который сидел перед мастерской бронзовщика и старательно вклепывал молоточком серебряную нить в узор, выгравированный на латунной тарелке. Мальчишка поднял голову и улыбнулся, не прерывая работы. В следующей витрине внимание Алисы привлекла скульптура тучного божества с человеческим телом и слоновьей головой. Божество плясало на спине зверя, напоминающего крысу. Туловище и четыре руки были черные, голова и крыса – золотые; скульптура резко отличалась по стилю от окружающих ее египетских древностей.
Алиса вошла в лавку и спросила о ней у продавца.
– Это Ганеша из Индии, – ответил тот. – Он очень ценный.
Продавец снял скульптуру с витрины, обтер от пыли тряпкой и подал Алисе. Статуэтка оказалась тяжелее, чем она ожидала. Вблизи Алиса увидела, что шею божества обвивает змея, а в четырех его ладонях – четыре разных предмета. В одной – ошейник, в другой – топор, в третьей – шар, в четвертой – морковка или какое-то похожее растение с длинным толстым корнем. Продавец предложил Алисе присесть и начал рассказывать:
– Ганеша – бог мудрости. По одним источникам, он был сыном Шивы, по другим – богиня Парвати, идя купаться, соскребла со своей ступни грязь, слепила из нее толстого человечка, вдохнула в него жизнь и повелела ему сидеть дома и никого не впускать. Когда в дом пожелал войти Шива – муж Парвати, – человечек и ему загородил дорогу. Шива разгневался и отрубил человечку голову, но потом ему стало стыдно, что он убил сына Парвати. Тогда он велел ганам – сопровождавшим его демонам – отрубить голову первому встречному животному. Первым встречным оказался слон, его голову демоны и принесли Шиве. Тот посадил ее на шею человечку и оживил его. Так появился Ганеша, он же «господин ганы Шивы». Фигурка приносит владельцу счастье и благосостояние.
– Интересная легенда, – сказала Алиса.
– А вы знаете, что Изида получила коровью голову при подобных же обстоятельствах? Ее сын Гор, когда победил злобного Сета, крепко связал его, а матери поручил его сторожить. Но Изиде стало жаль Сета, который был ее братом, и она его освободила. Гор вернулся, не нашел Сета, впал в ярость и отрубил матери голову. По счастью, бог Тот, видевший все это, сделал Изиде другую голову – коровью. Древние египтяне считали Тота богом мудрости и автором «Книги мертвых», так же как индийцы Ганешу – автором «Махабхараты». Но я думаю, что это лишь случайное сходство двух культур, совершенно независимых друг от друга. Хотя некоторые сюжеты и мотивы бывают общими для многих культур. Давайте я вам сейчас кое-что покажу.
Он вынул из стеклянной горки круглый латунный амулет, потемневший от старости. На одной стороне Алиса увидела затертую надпись (ей показалось, арабскую), а на другой – звезду, составленную из двух наложенных друг на друга равнобедренных треугольников. Посередине звезды ясно виднелась точка.
– Выглядит как израильский герб, правда? Но эту же звезду вы увидите на множестве мусульманских памятников, в том числе на большинстве каирских мечетей. Однако это еще не все. Она выступает и в тантрической символике: там это основная янтра – диаграмма для медитации. Точка посредине называется «бинду» и символизирует начало всякого творения, к которому все возвращается, а также священное семя. Треугольник, обращенный книзу, означает «йони», женское лоно и женское космическое начало, а треугольник, обращенный кверху, – это «лингам», член бога Шивы. Звезда же символизирует связь мужчины с женщиной и неба с землей, иными словами – все сущее. Интересно, правда?
Алиса кивнула.
– Звезда эта была известна гностикам и алхимикам как магический знак необычайной силы; ее считали символом соединения огня и воды. Видимо, они не понимали, что она значит на самом деле. За исключением, быть может, Карпократа, чьи взгляды приближались к тантрическим. Вы знакомы со сказками «Тысячи и одной ночи»?
– Да, – ответила Алиса нерешительно: кроме той, что рассказал Махмуд, она читала только небольшую подборку.
– В одной из самых первых рассказывается о рыбаке, который выловил из моря медный кувшин, а когда открыл, изнутри вылетел ифрит. Оказалось, этого ифрита заточил за непослушание царь Соломон; на свинцовой печати, запиравшей кувшин, стоял оттиск его перстня, на котором была выгравирована или пятиконечная звезда, так называемая пентаграмма, или вот такая, из двух треугольников.
– А я и не знала, что у Соломона было что-то общее с ифритами. Я думала, это был просто очень мудрый царь.
– Нет-нет, – запротестовал продавец. – Согласно еврейской, гностической и исламской традициям, Соломон – великий волшебник. Он построил Иерусалимский Храм с помощью демонов, которых заставил работать благодаря волшебному перстню. Он даже поймал в сеть Асмодея, царя демонов, но тому удалось его перехитрить; он украл перстень, принял облик Соломона и три года царствовал вместо него. Если бы не волшебная скрижаль с Именем Божиим, Соломон не вернул бы себе царство. На эту историю ссылается одна из сур Корана. Вы ведь полька, правда? – спросил он внезапно.
– Откуда вы знаете? – изумилась Алиса.
– Волосы, глаза… Узнать не так уж трудно, если каждый день видишь сотни туристов со всех концов света. Но в таком случае вам должно быть известно, что несколько лет назад польские археологи открыли в Фарасе, что в суданской Нубии, старинную базилику с великолепными фресками?
– Да.
– Так вот на одной из фресок имеется очень оригинальный коптский крест. Там в середине медальон с изображением Христа, у которого между рук – символы четырех евангелистов: крылатые существа, известные по видению Иезекииля и Апокалипсису. Но самое интересное, что концы креста соединены шнурами, на которых висит множество маленьких крестиков. Помните эту фреску?
– Да, я видела репродукцию.
– Вот посмотрите, – Он снял с полки запыленную книгу. – Это невероятно редкое издание, хотя в огромном наследии Баджа оно одно из самых интересных. Эта книга была издана в 1929 году тиражом всего триста пятьдесят экземпляров. Думаю, из этого тиража до наших дней сохранились единицы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: