Майкл Грегорио - Критика криминального разума
- Название:Критика криминального разума
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-060741-9, 978-5-403-01623-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Грегорио - Критика криминального разума краткое содержание
Философия — против Смерти.
Гениальный разум — против разума преступного.
Великий Иммануил Кант — в поисках таинственного убийцы.
Маленький, тихий Кенигсберг потрясен серией загадочных, жестоких убийств, расследовать которые явно не под силу молодому судье Ханно Стиффениису, вынужденному просить о помощи великого философа.
Кант, расценивающий расследование как увлекательную игру, соглашается выступить в роли детектива-любителя.
Однако постепенно ставки в игре все возрастают.
А убийца по-прежнему опережает судью и философа на шаг…
Критика криминального разума - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как еще прикажете мне называть подобное представление, сударь? Человек задает вопросы трупу, а тот как будто бы ему что-то отвечает. Уходя от Вигилантиуса, я располагал ничуть не большей информацией, помимо той, которую получил, обычным способом осматривая тело убитого.
— А! — воскликнул Кант с улыбкой. — Значит, вы не вытерпели и ушли, не дождавшись завершения. Мне следовало бы предвидеть подобную возможность, — пробормотал он, затем снова внимательно взглянул на меня. — Итак, вас удивляет присутствие здесь Вигилантиуса, однако совсем не удивляет ваше собственное назначение на место Рункена. Я прав?
Откровенная ирония профессора относительно моего назначения уязвила меня не меньше пощечины.
— Кажется, я вас должен благодарить за эту высокую честь, сударь, — начал было я, но тут меня прервал голос, значительно мощнее моего.
— Смерть мальчика не похожа на все остальные, герр профессор. — Вигилантиус возвышался над телом Морика. — Здесь я нахожу следы работы другого убийцы, — сказал он.
— Другого убийцы? — повторил я и с возмущением воззрился на Канта: — Во имя Господа, сударь, о чем он говорит?
Кант не обратил ни малейшего внимания на мое возмущение. Повернувшись к Вигилантиусу, он попросил:
— Объяснитесь, пожалуйста.
Прежде чем заговорить, доктор повернулся ко мне и торжествующе ухмыльнулся.
— Этот труп не подтверждает то, что нам известно от других тел, герр профессор. Запах здесь… совершенно иной. Энергия, с которой душа покинула тело мальчика, отличается от той, которую я находил в других случаях. Смерть заставала их внезапно. А его — нет. Он знал, что должно случиться. Он предполагал, откуда будет исходить удар, и страшно боялся.
Кант молчал, погруженный в собственные мысли.
— Понимаю, — сказал он наконец. — А что-нибудь еще он вам сообщил?
Я потерял дар речи. Какая магия заставила его с таким почтением обращаться к жалкому и ничтожному некроманту? Того самого Канта, который сформулировал кодекс общественной морали и правила рационального анализа, вызволившие человечество из Тьмы Невежества и даровавшие ему Свет Разума. Неужели именно он, тот самый Кант, сейчас просит записного шарлатана и болтуна пересказать «поведанное» мертвецом в ходе вульгарного вызывания духов?
— Профессор Кант! — взорвался я, не в силах больше сдерживаться. — Труп нотариуса Тифферха «открыл» то, что и без него было ясно любому, кто не лишен зрения. Его спина была покрыта ранами, старыми и новыми…
— Я ведь объяснил вам, как он был убит, — злобно усмехнулся доктор Вигилантиус. — Он умер вовсе не от этих ран. И вы бы располагали доказательствами, если бы соблаговолили подождать еще немного прошлой ночью.
Кант повернулся и пристально воззрился на меня.
— В самом деле, герр поверенный, каково ваше мнение относительно упомянутых ран? — набросился он на меня, подобно соколу, заметившему хромого зайца.
— Я знаю, что он умер не от них, — пробормотал я. — Он сам их себе и причинил.
— Сам себе причинил? — переспросил Кант. — Что вы хотите сказать?
— Сегодня я провел обыск у него в доме, — начал я, — и там обнаружил объяснение того, каким путем были причинены упомянутые раны…
Я остановился, не решаясь в присутствии великого человека говорить о подобных вещах.
— Ну и каким же? — настаивал он.
— У него в буфете была спрятана плетка, сударь, — пробормотал я. — У герра Тифферха была крайне своеобразная личная жизнь.
— Как интересно! — воскликнул Кант. — Сорвите маску с жизни любого человека — и что обнаружите под ней? Запятнанную душу под улыбающейся физиономией. И вы полагаете, что это и есть основной мотив убийства?
— Вовсе нет, сударь, — ответил я. — Существует еще одна подробность, которая может указывать на общий для всех убийств фактор.
Я сделал глубокий вдох, прежде чем продолжить. Иммануил Кант принадлежал к числу тех людей, которых я почитал в качестве главнейших интеллектуальных авторитетов в просвещенном мире. Его ученые размышления относительно такого извращенного создания, каким остается человек, проложили дорогу рациональному анализу и просвещенному поведению. Он вызвал меня в Кенигсберг, чтобы я помог ему в расследовании преступлений, и я не мог подвести его.
— У Тифферха имелся тайный склад антинаполеоновских памфлетов, спрятанных в буфете, — заявил я. — Он мог быть убит политическими врагами государства. Поверенный Рункен придерживался такого же мнения. Я читал его доклады.
— Но как он погиб? — Кант напомнил мне разъяренную змею, плюющуюся ялом. — Вот что нас интересует прежде всего, Стиффениис.
— Я… пока я не знаю, — не без колебаний признался я. — Он мог…
Кант уже не слушал. Он резко повернулся в сторону Вигилантиуса.
— На теле мальчика имеются следы когтей? — спросил он.
Я был потрясен. Профессор Кант употреблял те же слова, что и женщина, обнаружившая тело Яна Коннена. Когти дьявола.
— Никаких следов, сударь. На сей раз никаких, — мрачно ответил Вигилантиус.
— О чем вы говорите? — воскликнул я, не скрывая раздражения тем, что они исключили меня из своего разговора, воспользовавшись не совсем понятными мне образами. Неужели Яхманн прав, высказывая озабоченность состоянием умственного здоровья Канта? — Никаких следов чего?
— Я вам покажу позже, — ответил Кант с видимым нетерпением. — Если мы имеем дело с двумя убийцами, не нужно обладать сверхъестественными способностями, чтобы понять, какую проблему это ставит перед властями. Ну, подойдите же, Стиффениис, давайте поближе посмотрим на имеющиеся у нас материальные свидетельства.
Он положил тонкую ладонь мне на руку и повлек меня вперед за собой. Мы пошли по направлению к телу. Вигилантиус, эффектно взмахнув плащом, отошел в сторону, словно актер, блестяще прочитавший монолог. Не без труда принудил я себя взглянуть вниз, на землю. И увидел я совсем не мертвого мальчишку из «Балтийского китобоя». Поначалу мне показалось, что передо мной на влажной земле лежит тело другого человека с раскроенным черепом. Осколки костей белели среди мешанины из крови и мозга, остекленевшие глаза жутко взирали на меня. Я попытался отогнать от себя другое видение, стараясь сконцентрировать все внимание на том, что сейчас предстало моим глазам.
— Это он, — пробормотал я. — Морик.
Следы жуткого насилия были различимы на его лице или, точнее, на том, что от него осталось. Левая сторона черепа раздавлена, словно хрупкая яичная скорлупа. Кровь вперемешку с мозгом запеклась на волосах, висках, на лбу и щеках. Левый глаз взирал на затянутые облаками небеса от уголка рта, как будто сам сполз туда подобно какому-то отвратительному слизняку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: