Антон Чиж - Безжалостный Орфей
- Название:Безжалостный Орфей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-59371-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Чиж - Безжалостный Орфей краткое содержание
Талант парикмахера — не только в том, чтобы умело завить женский локон, выщипать брови и пленительно подкрасить ресницы. Парикмахер — тончайший психолог, знаток женских душ, их тайных стремлений и темных сторон. Он, словно волшебник, может несколькими словами и взмахами ножниц излечить раненое самолюбие, но может и нанести смертельную рану…
Новый ретро-детектив Антона Чижа погружает нас в мир салонов красоты конца XIX века! Безжалостный следователь полиции Ванзаров, едва не погибнув, словно Орфей, возвращается из ада в мир живых, а железный стоик криминалист Аполлон Лебедев впервые по-настоящему влюбляется… Чудовищные обстоятельства грозят героям гибелью, но полицейские сердца не дрогнут перед опасностью, рискуя всем!
Безжалостный Орфей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2
Проститутка, имеющая регистрацию Врачебно-санитарного комитета. Имела право легально заниматься промыслом на улицах. Получала желтую книжечку — билет, в котором отмечались даты врачебного осмотра.
3
Пуд — 16 килограммов.
4
Этажерка для комнатных цветов и прочей растительности в горшках.
5
«Будет плохо» — на воровском жаргоне.
6
Лебедев имеет в виду жаргонное обозначение жертвы обмана на языке воров.
7
«Отчаянная воровка» — на воровском жаргоне.
8
Кабинетные — зарегистрированные проститутки, работавшие не на улице, а на съемных квартирах или в отдельных кабинетах при ресторанах, банях и т. д.
9
Андреев Иван Андреевич — знаменитый русский парикмахер, держал салон в Москве на Кузнечном мосту, победитель парижских конкурсов причесок, обладатель Бриллиантовых академических пальм, Большой золотой медали и звания профессора парикмахерского искусства.
10
Сыщик на воровском жаргоне.
11
Как ни жаль, но Аполлон путается в классической опере.
12
Чину коллежского секретаря полагается обращение «ваше благородие».
13
Перевод Константина Бальмонта.
Интервал:
Закладка: