Марчелло Симони - Продавец проклятых книг

Тут можно читать онлайн Марчелло Симони - Продавец проклятых книг - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марчелло Симони - Продавец проклятых книг краткое содержание

Продавец проклятых книг - описание и краткое содержание, автор Марчелло Симони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Начало XIII века, Европа. Время Крестовых походов, борьбы с ересью, тайных обществ, алхимиков и чернокнижников. Двух старинных друзей-компаньонов, собирающих в странах Востока оккультные реликвии и ценные книги и продающих их верующим и сильным мира сего, после одной из сделок стали преследовать эмиссары секретного трибунала Святой Фемы. Чтобы скрыться от погони, они вынуждены разделиться и надолго теряют друг друга из виду. Но у одного из них, Вивьена де Нарбона, остается священная книга с заклятием власти, за которой охотятся люди в красных масках, а его напарник, Игнасио из Толедо, находит оставленную для него криптограмму с тайными подсказками о книге и, разгадав ее, снова пускается в странствия…

Продавец проклятых книг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Продавец проклятых книг - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марчелло Симони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Игнасио отвесил де Лузиньяну поклон, как обычно кланялся знатным людям. Но Филипп остановил торговца, положив ладонь ему на плечо, и сказал:

— Встаньте. Не кланяйтесь мне так низко. Я уже давно отказался от моего высокого звания. Сейчас я монах и с Божьей помощью защищаю мечом путь паломников. — Он помолчал и окинул внимательным взглядом сначала Уберто, потом Гийома, а затем снова обратился к торговцу: — Вы лучше скажите мне, сударь, чего хотели от вас эти странные всадники?

Игнасио на секунду задумался. Перед ним два пути — сказать правду или солгать. Какой выбрать?

Глава 54

— Это были разбойники, мой господин. Всего лишь разбойники. — Лживый взгляд торговца встретился с взглядом тамплиера. «Лучше солгать, чем подробно рассказать про книгу „Утер Венторум“ и Святую Фему», — подумал Игнасио. — Разбойники, — повторил он, не обращая внимания на недовольные взгляды, которые бросал на него Уберто. — Я никогда не встречался с ними раньше.

— Но один из них, кажется, знает вас, сударь, — спокойно заметил Филипп де Лузиньян. — Он даже назвал вас по имени.

— Вероятно, он принял меня за кого-то другого. И даже если не так, как бы я мог узнать его? Как вы, разумеется, заметили, ваша милость, на нем была маска.

— Вы правы, и я должен это признать.

— Скажите мне, вы ли настоятель этой церкви? — спросил Игнасио, переводя разговор на другую тему.

— Нет, я не настоятель церкви Гроба Господня, — ответил тамплиер и пояснил: — Я даже не живу здесь. Я здесь проездом, так же как вы. Бойцы, которые пришли вам на помощь, — мои подчиненные.

— Понимаю вас, — ответил Игнасио, взглянул на суровые лица солдат-ветеранов, собранных под командованием де Лузиньяна, а потом бросил взгляд на церковь Гроба Господня. «Откуда прибыли эти люди и куда направляются?» — подумал он.

— Я не хочу больше задерживать вас. Уже ночь, а вы, должно быть, устали. — Говоря это, Филипп все время смотрел на торговца. — Я прикажу проводить вас в гостиницу для проезжающих при церкви. А завтра мы сообщим настоятелю о вашем прибытии.

Круговым движением руки рыцарь Храма подозвал к себе молодого сержанта. Тот подошел, опустился на одно колено и стал ждать приказа. Одет он был так же, как Филипп, только не носил белого плаща.

— Жарантон, отведи иноземцев в комнаты для приезжих.

Сержант знаком дал понять, что понял приказ, встал, повернулся к Игнасио и сказал:

— Следуйте за мной. О конях не заботьтесь, ими займусь я.

Паломники поблагодарили де Лузиньяна, попрощались с ним и пошли за Жарантоном.

Уберто с восхищением разглядывал сержанта. Жарантон, должно быть, всего на несколько лет старше его, хотя казался старше, видимо, его состарили пережитые трудности.

Жарантон отвел друзей в здание за церковью Гроба Господня, предназначенное для проезжающих.

— Дальше мы справимся одни, — сказал Игнасио. — Вы были очень любезны, что проводили нас, сержант.

— Это мой долг, — ответил Жарантон голосом, который выдавал его юный возраст. Затем поклонился на прощание и ушел.

Глава 55

На следующее утро, когда Уберто проснулся, у него в желудке сосало от голода. Он сел в кровати и окинул взглядом комнату. Она была пуста. Игнасио и Гийом ушли, не разбудив его, но оставили рядом с кроватью чашку с молоком и большое зеленое яблоко.

Подкрепившись, Уберто вышел из гостиницы в поисках друзей. Во дворе он увидел Жарантона, который сидел на скамейке и чистил щеткой пару поножей. Уберто подошел к нему и спросил о своих друзьях.

— Они недавно вошли в церковь, — ответил сержант, не отрывая глаз от своей работы, и щеткой смахнул с металлической поверхности ножного доспеха большой ком грязи.

— Должно быть, они хотели встретиться с настоятелем, — сделал вывод Уберто.

— Не думаю, — ответил Жарантон. — Настоятель — старый человек, он очень болен и уже много дней не встает с постели. Я думаю, ваши товарищи искали господина Филиппа. Они, должно быть, поднялись на башню. — Он указал рукой на верхушку церкви Гроба Господня.

Уберто посмотрел вверх и заметил, что огонь на башне погас. Он поблагодарил сержанта и пошел к входу в церковь — двери с полукруглой аркой наверху. Створки двери были закрыты неплотно. Уберто толкнул их и вошел.

Восьмиугольная форма здания и узкие маленькие окна, прорезанные в каждой стене, пропускали внутрь лишь столько света, сколько надо, ослабляя слепящий блеск утреннего солнца. Уберто вспомнил то, что говорил ему Игнасио: восьмиугольник — одна из любимых геометрических фигур у тамплиеров, потому что в ней сливаются воедино квадрат и круг, земля и небо.

Вокруг никого не было, и Уберто посмотрел вверх, надеясь отыскать проход на башню. Он заметил великолепный сводчатый потолок — купол, ребра которого, пересекаясь, образовывали звезду. В центре потолка располагался крест с концами равной длины.

Как только мальчик сумел оторвать взгляд от потолка, он обнаружил за апсидой вход в башню. Он вошел в этот проход и стал подниматься по лестнице. На одном из верхних этажей ему попался навстречу почтенно выглядевший старый капеллан.

Священник ласково посмотрел на мальчика и сказал:

— Добрый день, сынок. Ты, случайно, не ищешь двух иноземцев?

— Да, — ответил мальчик.

— Они там, внутри. — Старик указал на короткий переход, который вел на башенку, расположенную на крыше церкви. — Иди же туда. Но когда будешь подниматься по ступенькам, не высовывайся из окон, — посоветовал священник.

Уберто кивнул. Старый монах положил руку ему на голову и попрощался.

На вершине башенки, восьмиугольной, как и церковь, Гийом любовался видом гор Кодес и одновременно слушал разговор Игнасио с Филиппом де Лузиньяном.

— Я везу очень ценный груз, сударь, поэтому и еду в сопровождении большого отряда воинов, — объяснял тамплиер.

— Это сокровища с Востока? — спросил торговец.

— Я не могу ответить на ваш вопрос. Надеюсь, вы меня поймете.

— Разумеется, я вас понимаю.

— У меня приказ ехать в западном направлении до замка Томар.

Игнасио знал эту цитадель рыцарей, построенную на берегах реки Тахо на границе христианской Испании и мусульманской Андалузии. Примерно тридцать лет назад, когда Игнасио жил возле Толедо, он узнал, что перед стенами Томара была сломлена гордыня марокканского короля Альманзора и разбиты его войска. В этом замке тамплиеры хранили свои тайны и огромные богатства.

— Завтра утром мы снова отправимся в путь, — продолжал Филипп, изучая взглядом тянувшиеся на запад извилины плоскогорья. — До Бургоса мы пойдем по Пути Святого Иакова, потом свернем на юго-запад.

— Я тоже еду в Бургос, — сказал торговец.

— Мы могли бы проехать часть пути вместе. Если мы будем сопровождать вас, вы избежите новых скверных встреч, — неожиданно предложил тамплиер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марчелло Симони читать все книги автора по порядку

Марчелло Симони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продавец проклятых книг отзывы


Отзывы читателей о книге Продавец проклятых книг, автор: Марчелло Симони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x