Марчелло Симони - Продавец проклятых книг
- Название:Продавец проклятых книг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-04135-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марчелло Симони - Продавец проклятых книг краткое содержание
Начало XIII века, Европа. Время Крестовых походов, борьбы с ересью, тайных обществ, алхимиков и чернокнижников. Двух старинных друзей-компаньонов, собирающих в странах Востока оккультные реликвии и ценные книги и продающих их верующим и сильным мира сего, после одной из сделок стали преследовать эмиссары секретного трибунала Святой Фемы. Чтобы скрыться от погони, они вынуждены разделиться и надолго теряют друг друга из виду. Но у одного из них, Вивьена де Нарбона, остается священная книга с заклятием власти, за которой охотятся люди в красных масках, а его напарник, Игнасио из Толедо, находит оставленную для него криптограмму с тайными подсказками о книге и, разгадав ее, снова пускается в странствия…
Продавец проклятых книг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот как? И в чем тут суть дела? — поторопил его Додико.
— Я уверен, что слово «Асклепий» обозначает сразу место и человека. В западной части этого города есть библиотека, а при ней уже много лет живет старый врач из народа берберов, которого все называют Асклепием, — сказал торговец и улыбнулся, увидев недоверие на лицах своих собеседников. — Мы с Вивьеном очень хорошо с ним знакомы. Ему можно доверять.
— Может ли ответ быть столь простым? — пробормотал граф. — Такая великая тайна скрыта за детской игрой слов?
— Обычно самое простое как раз и остается незамеченным, — пояснил торговец.
— Мы должны искать что-то в библиотеке? — спокойно спросил Гийом. — Мне кажется, тут не будет большого риска.
— А что, церковь Святого Лаврентия имела угрожающий вид? — возразил Игнасио. — Мы не знаем, с чем можем столкнуться. Кроме того, надо учитывать, что Доминус мог нас опередить. Тогда мы останемся только с двумя частями книги.
— Двумя? — спросил граф Додико, немного огорченный. — У вас должны быть уже три части!
— Мы нашли только те части книги «Утер Венторум», которые были спрятаны в Пуэнте-ла-Рейне и в Сахагуне, — печально ответил торговец. — Первую мы не смогли разыскать. Она находится в Тулузе, а этот город тогда осаждали французские крестоносцы. Проникнуть в него было невозможно.
Граф немного подумал и сказал:
— Будут сложности, но их можно преодолеть. Я уже бывал в Тулузе. С моей помощью вы сможете добраться до нее без труда.
— Отлично! — сказал Игнасио. — А сейчас займемся поисками ангела Амезарака.
Торговец не любил, чтобы кто-то помогал ему разгадывать загадки.
Глава 75
На Компостелу опустилась темнота, и ночной покой одолел дневную суматоху. Паломники разошлись по гостиницам или спали на улицах, ничего не зная о том, сколько людей убивают или грабят в этом святом городе после заката.
На площади раздался шум шагов. Закутанный в плащ человек подошел к собору, обошел вокруг этого огромного здания в форме креста и приблизился к южному трансепту.
Недалеко от этого места, возле южного портала, который еще называют «Ворота Платериас», стоял в ожидании, скрестив руки на груди, Славник. Судя по его неровному дыханию и выражению лица, ему было не по себе. И действительно, сейчас ему очень хотелось быть где-нибудь еще. Чтобы заглушить тревогу, он рассматривал рельефы, высеченные на портале. Говорили, их создал умелый резчик из Тулузы.
И вдруг ожидание закончилось В нескольких шагах от себя он увидел Доминуса.
— Здравствуйте, мой господин! — сказал чех и пошел ему навстречу.
Вольный граф остановился перед своим вассалом и недоверчиво смерил его взглядом, словно почувствовал неладное. Заметив это, Славник отвел взгляд в сторону.
— Наше дело уже близко к завершению, мой вассал, — сказал Доминус. — Смотри не подведи меня именно сейчас.
Чех поклонился, надеясь почтительным приветствием вернуть доверие Доминуса, и ответил:
— Я никогда не подведу вас, мой господин. Я ваша рука и ваш меч.
— Желаю себе этого. Теперь скажи мне, нашел ли ты мальчика.
— Да, и мы взяли его в заложники. Указания, как найти имение, оказались точными.
— Как видишь, данные, которые я получил в Тулузе, оказались полезными, — усмехнулся довольный собой Доминус. — А что с женой торговца? Что с его слугами? Вы их…
— Убили. Они все мертвы, — солгал Славник.
— Прекрасно! Мальчика мы обменяем на книгу. Игнасио будет сговорчивым. Мы легко ее получим.
— Книгу… конечно, — пробормотал чех.
— Все произойдет этой ночью. Помни, мы вмешаемся только после того, как торговец получит последнюю часть книги. Мы должны подождать несколько часов, пока он войдет в библиотеку к Асклепию. Смотри не убей его. Он нужен нам живой.
Славник посмотрел на Доминуса ничего не выражающими пустыми глазами и ответил:
— Да, мой господин.
— Иди готовься, осталось совсем мало времени. — Вольный граф повернулся, чтобы уйти, но перед уходом добавил: — Запомни хорошо, Славник, ты не должен меня подвести.
Чех опустил голову в знак подчинения и ничего не ответил. Дождавшись, пока Доминус исчез среди ночных теней, он пошел в свое убежище. Когда он поворачивался спиной к собору, в его уме, словно молния, вспыхнула мысль: предатель!
Но в самом ли деле его измена Доминусу будет предательством? Он ведь хочет изменить не ради честолюбия и не из-за жадности, а для того, чтобы вернуть себе гордость и благородство. На самом деле Доминус обманул его — пообещал славную судьбу, которой можно гордиться, а сделал больше похожим на наемного убийцу, чем на вассала. «Нет, — решил Славник, — измена — не предательство, а восстание против недостойной жизни, которую навязал господин». Доминус забыл об идеалах рыцарства и утратил чувство меры. А в нем самом еще не угасло желание стать таким, каким был его отец, честный и твердый духом воин.
Но если он действительно намерен пойти этим путем, ему нужно сделать лишь одно — уничтожить «Утер Венторум». Даже самый добродетельный рыцарь, если ему пообещают власть над сверхъестественным миром, может так же, как Доминус, свернуть с прямого пути.
Славник испытывал незнакомое ему чувство — чистое, но неопределенное. Он не мог подобрать ему определение, но это не имело большого значения. Важно другое: он знал, что, наконец, нашел цель, ради которой стоило бороться.
Уберто был заперт в какой-то лачуге и сидел в темноте на шатком стуле со связанными руками. Стены лачуги были голые и без окон. Ни стола, ни лампы. Воздух пропитался запахом сена, который щекотал пленнику ноздри и мешал дышать. В полумраке Уберто мог рассмотреть только очертания большой двери, запертой на засов. Свет, проникавший снаружи, превращал щели между ней и дверным проемом в светящуюся кайму. За дверью стоял на страже хромой, а великан, должно быть, ушел по какому-то делу.
Мальчик напряг слух, стараясь услышать, что происходит за дверью, и тут осознал, что уже давно оттуда не доносилось ни одного звука. Может быть, хромой тоже ушел?
Уберто набрался мужества и попытался встать. Если его и в самом деле оставили без охраны, надо набраться смелости, дойти до этой двери и попытаться сбежать. При связанных за спиной руках и онемевших мышцах двигаться было тяжело, но Уберто сделал над собой усилие, согнулся в поясе и наклонился вперед. Его лицо сморщилось, как при судороге, он упал на колени и оказался на полу. Спина не гнулась, словно деревянная, и к тому же болела.
Сделав невероятное усилие, Уберто попытался ползти на коленях, но ноги не подчинились, и он рухнул на пол. В последний момент он успел повернуться на бок и этим уберег голову от удара.
Удар тела о пол мог привлечь чье-нибудь внимание! Сердце Уберто бешено забилось от страха. Он лежал тихо и ждал, что будет, но никто не пришел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: