Йен ПИРС - Рука Джотто

Тут можно читать онлайн Йен ПИРС - Рука Джотто - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Йен ПИРС - Рука Джотто краткое содержание

Рука Джотто - описание и краткое содержание, автор Йен ПИРС, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пятая книга из серии расследований арт-детективов Джонатана Аргайла, Флавии ди Стефано и генерала Боттандо


Генерал Боттандо уверен – легендарный похититель произведений искусства по прозвищу Джотто вернулся в «бизнес» – и именно он совершил целую серию дерзких краж ШЕДЕВРОВ живописи.

Однако единственная зацепка – исповедь умирающей женщины – не кажется коллегам генерала достойной внимания.

Чтобы подтвердить версию Боттандо, к делу подключаются английский искусствовед Джонатан Аргайл и следователь Флавия ди Стефано.

И первое, что их ожидает, – загадочное убийство…

Рука Джотто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рука Джотто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йен ПИРС
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы уже показали ее графу Дункельду – он клянется, что это его картина. Поллайоло, «Святая Мария в Египте».

Флавия кивнула и отхлебнула пива,

– Как она была украдена?

– До смешного просто. Во время свадьбы… – он сверился с листком, – 10 июля 1976 года. Порозовевшую от смущения невесту ведут к алтарю, играет орган, в воздух летит конфетти, торжество в бальном зале – очень полезная вещь этот бальный зал, вы не находите? Праздник проходит на высшем уровне. Безупречно. Все замечательно и «как у всех». Если бы не одно «но»… Утром в библиотеке висела вышеназванная картина. Когда ночью утомленный, но гордый отец пришел в библиотеку, чтобы насладиться тишиной и покоем, он…

– … увидел на месте картины голую стену.

– Совершенно верно. К тому времени гости уже разъехались по домам. На свадьбе присутствовало семьсот человек – гости, родственники, слуги, музыканты, священники… взять картину мог любой.

– Кто-нибудь просматривал список гостей?

– Наверняка. Но что это могло дать?

– Может быть, это нужно сделать сейчас?

– Я спрошу. Конечно, если Форстер был так умен, как полагает ваш босс, вряд ли он записался под своим именем. Возможно, его вообще не было в списке гостей. В любом случае это было так давно… Если хотите, можете просмотреть папку с делом.

– А каким образом картина попала в Бельгию?

– Человек, который купил ее, уже умер. И естественно, в его документах нет о ней никаких сведений. Да это было бы и странно, вы не находите?

– У владельцев не осталось свидетельств того, что картину продал им Форстер?

– Нет.

– О-о, – разочарованно протянула Флавия.

– Мне жаль.

– Ладно, важно то, что он знал об этой картине. Это означает, что у нас появилась хрупкая связь между Форстером и исчезновением Уччелло, Поллайоло и Фра Анджелико. Три полотна, похищенных в период с 1963 по 1991 год, и все три числятся в списке «Джотто», составленном моим боссом. Во всех трех случаях преступник не оставил следов.

– Конечно, это обнадеживает, но связь между преступлениями, как вы правильно заметили, действительно очень хрупкая. Так, ну где же мое пиво?

Пиво Мэнстеда ожидало его в засаде и мгновенно появилось на столе. Но, как оказалось, засада была устроена не только на него – не успел Аргайл выкрикнуть бармену заказ, как к его столику пришвартовался Джордж. Аргайлу показалось, что тот давно следил за ним и ждал подходящего момента.

– Ну, здравствуйте снова, молодой человек, – начал Джордж, – какие новости?

– Боюсь, никаких, – безразлично бросил Аргайл, наблюдая, как Салли, жена бармена, разливает в стаканы пиво. – Вы, вероятно, знаете столько же, сколько и я.

– Так, значит, они не собираются никого искать? Ну-ну. Я скажу вам только одно: рано или поздно Гордона отпустят.

– Да? Почему так?

– Потому что он не убивал Форстера. У него алиби.

– Впервые слышу, – сказал Аргайл, отметив, что Джордж говорит намеренно громко.

– Я знаю, – ответил Джордж, – но скоро вы услышите об этом. Не сомневайтесь. Вот-вот. Даже я знаю, что он не делал этого. – И, послав всем окружающим многозначительный взгляд, Джордж закивал в такт своим мыслям, опрокинул в рот остатки пива и вернулся за столик в углу.

У Аргайла возникло четкое ощущение того, что Джордж передал некое послание. Он не понял, кому оно предназначалось, но знал точно, что не ему.

Кому – он понял в тот же вечер, когда они убрали со стола остатки ужина и перетаскали всю посуду на кухню. Ужин удался на славу, если не считать стартового блюда, приготовленного Флавией. Мэри попросила ее сделать настоящую итальянскую пасту, и как та ни отнекивалась, уверяя, что совершенно не умеет готовить, Мэри все-таки настояла. Она была убеждена, что все итальянцы великолепно готовят пасту. Однако спустя час ей пришлось переменить свое мнение. В дверь позвонили.

– Кажется, неожиданные ночные визиты входят в моду, – заметила Мэри, вставая. Она не торопясь прошла через гостиную, потом через холл – путешествие заняло несколько минут, – открыла дверь и впустила позднего гостя.

Аргайл с Флавией молча переглядывались, гадая, кто пришел. Наконец в дверь заглянула Мэри и велела им перебираться в гостиную – единственное место в доме, где можно было расположиться с комфортом.

– Это Салли, – сказала она, возглавляя шествие по темному узкому коридору, – жена бармена. Не представляю, что ей от меня нужно. Но как местный феодал я обязана ее выслушать. Полагаю, разговор имеет отношение к Джеффри, поэтому вам тоже будет полезно поприсутствовать.

Салли, жена бармена, ждала Мэри, не снимая пальто. Чувствовалось, что ей сильно не по себе. Мэри усадила ее к огню и улыбнулась ей материнской улыбкой.

– Я сказала Харри, что у меня болит голова, и оставила его закрываться, – сказала Салли. – Мне не хотелось вас беспокоить, но… – Она повернула голову и увидела Флавию и Аргайла: – Ах!..

– В чем дело, Салли?

– Я напрасно пришла сюда. Пожалуй, я пойду.

– Никуда ты не пойдешь, – твердо сказала Мэри. – Если хочешь поговорить со мной наедине, эти двое могут пойти погулять.

– Ох, я не знаю. Простите, что побеспокоила вас. Но мне вдруг подумалось, что вы сумеете подсказать…

– Конечно, сумею, – сказала Мэри так, словно уже знала, о чем пойдет речь. – И если хочешь услышать мой совет, то я полагаю, мисс ди Стефано тоже должна выслушать твой рассказ. На нее можно положиться.

– А он? – спросила Салли, указывая на Аргайла. – Я знаю: он сплетничает с Джорджем. Постоянно.

Мэри вышла в коридор и пронзительно свистнула, засунув два пальца в рот. Свист, подхваченный эхом бесчисленных комнат, прозвучал как сирена воздушного налета. В коридоре послышались глухой лай и шлепанье собачьих лап. Мэри сняла с крючка пальто Аргайла и сунула ему в руки.

– Пожалуйста, Джонатан. Маленькая услуга. В интересах спокойствия местного населения. Выведите Фредерика на вечернюю прогулку. Гулять! Гулять! – сказала она собаке, радостно влетевшей в комнату. – Это наши женские дела, – продолжала она уговаривать Аргайла, видя, что тот отнюдь не горит желанием выгуливать Фредерика. – Возвращайтесь через полчаса.

Выпроводив Аргайла, женщины окружили Салли заботой и вниманием, всячески выражая ей свое сочувствие и симпатию. Салли было уже под сорок; у нее было тяжелое бледное лицо – вероятно, от некачественной пищи и долгого стояния за барной стойкой. Тем не менее она производила приятное впечатление. Если бы она хоть немного ухаживала за собой, подумала Флавия… Но, как часто напоминал ей Аргайл, здесь это не принято.

Салли не торопилась рассказать о причинах своего прихода. Она застыла и погрузилась в молчание, тупо разглядывая ковер.

– Я попробую тебе помочь, – сказала Мэри, видя, что та не в силах начать. – Ты пришла поговорить о Гордоне, правда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йен ПИРС читать все книги автора по порядку

Йен ПИРС - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рука Джотто отзывы


Отзывы читателей о книге Рука Джотто, автор: Йен ПИРС. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x