Мередит Митчелл - Пансион благородных убийц
- Название:Пансион благородных убийц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-79199-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мередит Митчелл - Пансион благородных убийц краткое содержание
Что может быть невиннее благотворительного пансиона для юных барышень? Однако под крышей респектабельного на вид учебного заведения происходят по-настоящему жуткие дела, а воспитанниц его убивают. Берегитесь заглядывать в этот тихий омут, потому что там водятся настоящие черти!
Пансион благородных убийц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Опять в ее мыслях появился мистер Рассел!
– Он вызывает такую неприязнь, что я готова приписать ему любые злодеяния, – сказала она себе спустя некоторое время. – Нужно сперва выяснить все про находку мисс Вернон и Бет, может быть, миссис Чемберс хранила в этой книге свои собственные мрачные тайны, никак не связанные с домом, где она провела столько лет. Тогда я должна подумать о мистере Чемберсе! Увидев книгу в руках мисс Вернон или Бет, он мог испугаться, что секреты его семьи станут известными всему Торнвуду!
Низенький, круглый и хитроватый старый аптекарь вовсе не выглядел злодеем, но ведь и преступники носят на глазу черную повязку и прячут под плащом кинжал только в детских сказках.
– Как только вернусь домой, расскажу все Джейн и Ричарду. Мы можем вместе поехать к Чемберсу и поговорить с ним о тайнике его сестры. Если он будет вести себя странно, отпираться или хитрить, придется позвать на помощь суперинтендента Миллза. Неужели этот новый дом для пансиона принес несчастье его обитательницам? Хоть бы снова не случилось беды!
Где-то в доме начали бить часы, и Эмили опомнилась.
– Скоро утро, а я опять не сплю! – Чувство вины охватило ее. – Мало того, что явилась на свадьбу без своего супруга, так еще не хватало выглядеть бледной и сонной! Как я могла быть такой легкомысленной! Бедная девочка не должна стыдиться собственной сестры! Нужно немедленно заснуть, а утром попросить Хетти нарумянить лицо, чтобы казаться свежее.
Эмили знала, что хаотично кружащиеся в голове мысли не дадут ей заснуть, но на этот случай у нее было снотворное доктора Вуда.
– Вот так-то лучше, – сказала она себе, почувствовав, что сонное оцепенение охватывает ее. – Мне надо продержаться эти несколько дней ради сестры и отца, а потом уж смогу вернуться домой и не спать целыми сутками напролет, если мне так заблагорассудится.
Засыпая, она еще успела подумать о том, что считает Гренвилл-парк своим домом, а родительский особняк, в котором провела большую часть своей жизни, кажется только местом, куда можно заглянуть ненадолго, а затем снова сбежать от наставлений матери и ненужных воспоминаний.
– Похоже, наша сестра ничуть не смущается, играя роль новобрачной. – Реджинальд стоял рядом с леди Гренвилл на церковном дворе, и она рада была опереться на руку брата, которого редко видела после своего замужества. – Филипп выглядит более взволнованным.
– Она наконец-то получила то, о чем мечтала с самого детства, и теперь чувствует себя победительницей. – Эмили осторожно, чтобы не стереть румян, смахнула пальцами слезы со щек. – А Филиппа можно понять. Он уже несколько раз принимался надеяться на безмятежное семейное счастье, но эти надежды рушились. Кажется, он до сих пор не верит, что женат!
– Бедняга! – Реджи ухмыльнулся, вспоминая все те поддразнивания, что он и его кузены позволили себе вчера в отношении жениха, когда молодые джентльмены собрались в бильярдной лорда Уитмена. – Наша сестрица пережила пылкую влюбленность в своего супруга лет в девять и теперь станет вести себя, как мудрая и властная жена после десяти лет брака, а Филипп готов носить ее на руках и исполнять каждую прихоть… Ему придется нелегко.
– По твоим словам можно подумать, что Кэролайн – копия нашей матери, – засмеялась Эмили.
– Так оно и есть, ты просто этого пока не замечаешь. До сих пор ей приходилось слушать родителей, сестер и брата, гувернантку… А теперь она станет настоящей хозяйкой в своем доме и проявит характер, вот увидишь! Не хотел бы я жениться на девятнадцатилетней матроне!
– Да ты хоть когда-нибудь собираешься жениться? – Эмили тут же переключилась на Реджи – разговоры о близкой помолвке брата возникали в семье каждые полгода, но до сих пор будущему лорду Уитмену удавалось избегать брачных сетей.
– О, только не сегодня, дорогая сестрица! Не порти мне настроение, когда все вокруг веселятся! Ну, может, за исключением бабушки твоего муженька!
Эмили посмотрела на леди Пламсбери, в бордовом платье с черными кружевами выглядевшую как вдовствующая герцогиня, суровая и надменная. Старая леди стояла в окружении других дам, скрестив руки так, чтобы всем был виден ее любимый перстень с огромным рубином необычной квадратной формы в окружении бриллиантов, с трудом надетый на скрюченный от старости палец. По семейной легенде, лорд Пламсбери покорил ее сердце именно с помощью этого рубина, стоившего небогатому лорду едва ли не четверти состояния.
– Хорошо, что леди Пламсбери – не наша бабушка, – парировала Эмили. – Не хотелось бы, чтобы я или Кэролайн походили на нее в старости!
– У тебя перед глазами куда более приятный пример, – отозвался Реджи, оглядев толпу гостей. – Тетушка Розалин до сих пор сохраняет красоту и изящество и, кажется, даже обзавелась поклонником.
Он указал сестре на полковника Дейла, с самого утра не отходившего от леди Боффарт. Старый вояка был другом покойного мистера Рис-Джонса и поддерживал его сына во время недавних испытаний.
– Почему бы и нет? – Как многим женщинам, будучи на одной свадьбе, Эмили тут же захотелось поскорее побывать на следующей. Теперь почти все ее подруги были замужем, и перспектива выдать замуж тетку показалась ей забавной. – Боюсь только, тетя Розалин не заинтересуется полковником. Он – славный человек, но она навряд ли сможет оценить его грубоватый юмор и простые манеры.
– А мне кажется, она сбежала в Италию именно от нашей светской чопорности. Итальянцев не упрекнешь в сдержанности манер, и наша неугомонная тетушка чувствовала себя среди них лучше, чем в английских гостиных.
– За нашим благообразием скрывается не меньше страстей, – возразила леди Гренвилл. – Посмотри хотя бы на нашу семью. Матушка вынуждена принимать леди Боффарт, но со вчерашнего дня они не обменялись и дюжиной слов. Леди Пламсбери проявляет нездоровую страсть к новым землям, а кузина отца, тетя Люсинда, едва не застрелила своего мужа, когда застала в его объятьях гувернантку внука, которая была моложе дяди Брайана лет на сорок! Про сестру Филиппа и говорить нечего, она казалась пугливой тихоней…
– Не продолжай, прошу тебя. – Реджинальд прервал Эмили, не дав ей перечислить всех родственников, проявлявших несдержанный нрав или просто какие-то странности. – Вот поэтому я и не тороплюсь жениться. Представляю, как моя жена будет гоняться за мной с охотничьим ружьем, как тетя Люсинда, или, подобно твоему дружку Соммерсвилю, начнет проигрывать мои деньги за карточным столом. Нет, я еще подожду впутываться в эту сеть, из которой удается вырваться лишь немногим!
– Полагаю, ты тоже можешь показаться некоторым юным леди странноватым джентльменом, с твоим-то чувством юмора! Так что лучше оставайся холостяком, как Соммерсвиль, а то как бы твоя жена не сбежала от тебя в Италию по примеру нашей тети Розалин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: