Мередит Митчелл - Змея в гостиной

Тут можно читать онлайн Мередит Митчелл - Змея в гостиной - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мередит Митчелл - Змея в гостиной краткое содержание

Змея в гостиной - описание и краткое содержание, автор Мередит Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Семья Гренвиллов ошеломила местное светское общество. Мало того что Шарлотта, дочь мистера Гренвилла, едва ли не помыкает собственной мачехой и влюбляет в себя главного красавца округи Ричарда, так еще и оказывается помолвленной. Ее жених выглядит человеком из другого круга, но возбуждает сплетни недолго: спустя короткое время после его приезда странного юношу находят мертвым. Подозрения, естественно, падают на Ричарда, имевшего причины не любить соперника. Единственная, кто не верит в его виновность, – Эмили, наблюдательная молодая леди, уже не раз помогавшая друзьям в самых запутанных ситуациях.

Змея в гостиной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Змея в гостиной - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мередит Митчелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если ты будешь сравнивать меня с семилетним ребенком, я не расскажу тебе о кулоне мисс Феллоуз. – Сьюзен обиженно выпятила нижнюю губу. – Я попыталась расспросить ее по твоей просьбе, но ты не заслуживаешь моих стараний!

– Прошу тебя, не дуйся, моя дорогая! – Миссис Говард своим поведением часто напоминала подругам, а все они были старше Сьюзен, ребенка, и, если это вызывало умиление два или три года назад, после замужества ей пора было взрослеть – так считали Эмили и Джейн. – Но тебе на самом деле не стоит судить о людях и их отношениях лишь по отдельным чертам или качествам, можно ошибиться и не увидеть чего-то важного.

– Я знаю, что мачехи не обязательно злые ведьмы! – Сьюзен не умела долго сердиться на Эмили, но посчитала необходимым сказать что-то в свою защиту. – И потом, тебе ведь и самой не нравится миссис Феллоуз.

– Ты права. Она не понравилась мне с нашей первой встречи, но не потому, что она вела себя грубо по отношению к Шарлотте. Нет, меня рассердило то, как она смотрела на меня . И на моих друзей. Дальнейшие мои наблюдения только подтвердили первоначальное мнение – это заносчивая, неумная и неискренняя особа, и общение с ней не доставит мне удовольствия.

– И тем не менее ты пригласила ее на чай.

– Мое положение в торнвудском обществе таково, что я не могу игнорировать свои обязанности. – Эмили старалась найти равновесие между убеждениями и чувством долга и знала, когда можно уступить одному, а когда – другому. – Кроме того, я хотела узнать побольше о медальоне мисс Шарлотты. Расскажи же мне, что тебе удалось выведать?

– Если ты все-таки объяснишь мне, почему он так заботит тебя… – Эмили кивнула в ответ на эти слова, и Сьюзен продолжила: – Честно признаться, я не узнала чего-нибудь важного. Когда я упомянула о том, что необычный камень запомнился мне, Шарлотта призналась, что ей тоже нравится этот кулон и она надевает его довольно часто. Мне показалось, что у нее не так уж много украшений, возможно, драгоценности ее матери пришлось продать, когда прежняя миссис Феллоуз болела и для ее лечения потребовалось много денег…

– Мисс Феллоуз не сказала, откуда у нее этот камень? – Леди Гренвилл постаралась прервать фантазии Сьюзен в самом начале, пока она вновь не сочинила какую-нибудь историю о Феллоузах, далекую от истины.

– Я предположила, что он принадлежал ее матушке, но Шарлотта только ответила, что получила камень в подарок от другого человека, и тут же перевела разговор на другое. Эмили, объясни мне, что это означает? Ты видела прежде этот кулон?

– Я не могу сказать наверняка, пока не посмотрю на него поближе, но он очень похож на камень, который часто носила моя сестра.

– Сестра? Которая?

– Луиза.

– Луиза? – Миссис Говард едва не подскочила на месте. – Но как кулон Луизы мог попасть к Шарлотте Феллоуз? Ты не говорила, что ваша семья прежде была знакома с Феллоузами.

– Я почти уверена в том, что Луиза никогда не встречалась с мисс Феллоуз. – Эмили была рада поделиться с кем-то своими переживаниями. – Когда-то у моей бедной сестры был такой же камень или очень похожий на него, словно брат-близнец. Позже Луиза сказала, что потеряла кулон. Столько всего произошло за эти годы, я и не вспоминала об этом опале, или как он там называется, пока не увидела его на шее мисс Феллоуз.

– Наверное, ты ошиблась и это просто очень похожий камень, – уверенно заявила Сьюзен. – Шарлотта уже так давно уехала из Англии вместе со своей семьей, неужели возможно, что она получила в подарок от кого-то кулон, который давным-давно потеряла Луиза? Мне это кажется невероятным.

– Мне тоже, чем больше я над этим размышляю, – призналась Эмили. – И все же я хотела бы рассмотреть это украшение, подержать его в руках. На оборотной стороне подвески Луиза нацарапала первую букву своего имени. Если этот знак окажется на месте, сомнений не останется – это тот же самый камень! И тогда я должна буду расспросить мисс Феллоуз, а ей придется дать мне ответ!

– Чем скорее ты сделаешь это, увидишь его, тем лучше. – Юная миссис Говард проявила неожиданное здравомыслие, присущее скорее Джейн Соммерсвиль. – Ты убедишься, что не права, и перестанешь расстраиваться из-за того, что память о твоей сестре могла попасть в чужие руки.

– Все так, и мне осталось лишь дождаться, когда Шарлотта вновь покажется в обществе с этим кулоном на шее, попросить ее ненадолго снять его и показать мне. Но несколько минут назад ты сама сказала, что мисс Феллоуз не пожелала продолжить разговор на эту тему. Разве это не странно?

– Не думаю, что здесь кроется какая-то ужасная тайна. Наверняка все объясняется очень просто. Это может быть подарок поклонника, о котором она не захотела говорить. – Сьюзен пожала плечами. – Мы еще так мало знакомы с Шарлоттой, она не обязательно должна быть откровенной со мной. Я бы хотела подружиться с ней, но она, кажется, не торопится обрести друзей…

– Почему бы это? Молодая девушка с живым нравом должна стремиться к обществу молодежи, тем более когда ее выдернули из привычного круга и пересадили на новую почву. Я по себе знаю, как скучна жизнь без подруг и поклонников, и чтение романов не всегда помогает избавиться от тоски!

Миссис Говард даже смутно не могла себе представить, какие чувства испытывала ее подруга в период взросления, когда поняла, чего лишила ее болезнь, а потому решила продолжать говорить о мисс Феллоуз.

– Если немного подумать, то мне придется согласиться с тобой. Шарлотта ведет себя не так, как можно ожидать в ее ситуации. Если бы я была на ее месте, то охотно приняла бы все приглашения и постаралась бы понравиться своим новым знакомым. А мисс Феллоуз лишь выслушала все, что я рассказывала ей о предстоящих этой осенью развлечениях, но не выразила особенной радости. На мой вопрос, нравится ли ей танцевать, она ответила утвердительно и тут же прибавила, что не уверена, будут ли Феллоузы на ближайших праздниках, даже на балу у миссис Пауэлл. Я все еще думаю, что мачеха не разрешает ей сближаться с нами, даже если Шарлотте этого хочется.

– Странности или причуды этой семьи, назови их как хочешь, не заботили бы меня, если б не этот кулон. Я не успокоюсь, пока не подержу его в руках. – Этой фразой Эмили закончила разговор о Феллоузах, и Сьюзен вскоре поднялась, чтобы ехать домой.

На бал миссис Пауэлл леди Гренвилл надела новое платье с лифом из синего атласа и юбкой в бело-синюю полоску, отделанное синей бархатной лентой и белым кружевом. Едва завидев подругу в холле, к ней подошла Джейн в бледно-лиловом туалете, и Эмили сразу заметила, что мисс Соммерсвиль сегодня в дурном настроении.

Они не виделись несколько дней, но после визита Ричарда Эмили написала Джейн записку с просьбой не затягивать объяснение с братом. На следующий день мисс Соммерсвиль прислала ответ, в котором сообщала, что открыла Ричарду правду о своем родстве с мистером Несбиттом. К ее облегчению, Соммерсвиль отнесся к этой новости без восторга, но и без осуждения кого бы то ни было из участников этой истории. Подробнее Джейн обещала рассказать позже – в субботу Эмили ждала подругу на чай, – пока лорд Гренвилл и Ричард Соммерсвиль будут у Блэквеллов обсуждать предстоящую в понедельник охоту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мередит Митчелл читать все книги автора по порядку

Мередит Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Змея в гостиной отзывы


Отзывы читателей о книге Змея в гостиной, автор: Мередит Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x