Мередит Митчелл - Змея в гостиной

Тут можно читать онлайн Мередит Митчелл - Змея в гостиной - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мередит Митчелл - Змея в гостиной краткое содержание

Змея в гостиной - описание и краткое содержание, автор Мередит Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Семья Гренвиллов ошеломила местное светское общество. Мало того что Шарлотта, дочь мистера Гренвилла, едва ли не помыкает собственной мачехой и влюбляет в себя главного красавца округи Ричарда, так еще и оказывается помолвленной. Ее жених выглядит человеком из другого круга, но возбуждает сплетни недолго: спустя короткое время после его приезда странного юношу находят мертвым. Подозрения, естественно, падают на Ричарда, имевшего причины не любить соперника. Единственная, кто не верит в его виновность, – Эмили, наблюдательная молодая леди, уже не раз помогавшая друзьям в самых запутанных ситуациях.

Змея в гостиной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Змея в гостиной - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мередит Митчелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Миллз улыбнулся удовлетворительно – джентльмен не запирается, значит, его можно уговорить признаться и кое в чем другом.

– И мисс Феллоуз как-то поощрила это ваше стремление?

– Нет, конечно! – невозмутимость Ричарда мало-помалу давала трещину под напором этой смеси правды и лжи, искусно переплетенной миссис Феллоуз. – Она попросила меня не шутить подобным образом, только и всего. О каком стремлении может идти речь?

– Боюсь, я вынужден расценивать ваши слова как угрозу в адрес мистера Ходжкинса. – Суперинтендент то ли говорил всерьез, то ли провоцировал Соммерсвиля.

И Ричард поддался этой провокации. Его дальнейшие реплики были полны презрения в адрес миссис Феллоуз и самого Миллза, и этим двоим было намного проще объединиться в своем желании наказать его за дерзость.

Сколько бы Соммерсвиль ни утверждал, что сказанное им в сердцах нельзя воспринимать как обещание убить мистера Ходжкинса и освободить мисс Феллоуз от данного ею слова, с каждой репликой горячность его росла, и вскоре находящимся в комнате нетрудно было поверить в то, что Ричард в приступе ревности вполне мог схватить подсвечник.

Последней каплей стало резкое заявление Соммерсвиля:

– Чего вы хотите от меня? Даже если я и собирался, как вы утверждаете, избавить мир от этого Ходжкинса, я обещал разрезать его на куски, а умер он от удара подсвечником! Разве не стал бы я следовать заранее продуманному способу убийства?

– Ваши циничные шутки оскорбляют наш слух! – неожиданно вступил мистер Феллоуз. – Слава богу, моя дочь не слышит этих заявлений! Вы должны немедленно арестовать этого человека, суперинтендент Миллз, вы же слышите, он насмехается над всеми нами, уверенный в своей безнаказанности!

Если друзья Соммерсвиля до сих пор не испытывали настоящей тревоги – нельзя же взять человека под стражу на основании единственно его слов, призванных произвести впечатление на юную девушку, – то теперь эта тревога поселилась в их сердцах.

Миллз не мог не откликнуться на призыв хозяина дома, к тому же он сознавал, что потерял слишком много времени на разговоры. Он коротко кивнул мистеру Феллоузу и попросил уважаемое общество отнестись с пониманием к нуждам следствия и ответить на несколько вопросов, которые каждому джентльмену и леди констебли зададут отдельно.

– Если кто-то из вас слышал или видел что-то, способное продвинуть наше расследование, прошу незамедлительно сообщить констеблю Хею или Катлеру. Я же хотел бы переговорить с мисс Феллоуз, если она способна вести беседу.

– Вы будете говорить с ней, если доктор Сайкс разрешит, и только в присутствии ее родителей, – решительно заявила миссис Феллоуз, и суперинтендент кивнул, соглашаясь с этими условиями.

Он также сообщил гостям Феллоузов, что после разговора с констеблями те из них, кто не вспомнит ничего важного, смогут отправиться домой. Мистеру Соммерсвилю предложено было задержаться и подождать в кабинете мистера Феллоуза, пока суперинтендент не переговорит с Шарлоттой Феллоуз. Как уже поняли все находящиеся в гостиной, Миллз не собирается оставлять обвинение миссис Феллоуз без внимания.

Джейн, с ненавистью взглянув на эту женщину, первая покинула комнату, лорд и леди Гренвилл вышли вслед за ней. Один из констеблей остался в гостиной с миссис Блэквелл, первой пожелавшей исполнить свой долг, а другой направился в комнату дворецкого, чтобы допросить прислугу.

Мисс Соммерсвиль вошла в первую попавшуюся дверь, за которой находилась небольшая комната для рукоделия, и уселась, не глядя, на маленький диванчик. Эмили и Сьюзен присоединились к ней, а их мужья остались стоять. Дафна где-то задержалась, и никто не жалел о ее отсутствии.

– Вы понимаете, что происходит? – Джейн схватила с дивана маленькую потертую подушечку и зашвырнула ее в дальнюю часть комнаты.

– Ходжкинса убил кто-то из Феллоузов. – Своим спокойствием леди Гренвилл хотела призвать подругу вспомнить о присущем Джейн самообладании. – Очевидно, своими разговорами миссис Феллоуз пыталась склонить Ричарда к убийству Ходжкинса, а когда этого не произошло, решила переложить на него чужую вину.

– Но зачем им убивать жениха Шарлотты? – Сьюзен восхищенно слушала Эмили, так быстро, как ей казалось, уловившую самую суть. – Если она не любила его, могла разорвать помолвку, невзирая на обещания матери, только и всего. Тем более что ни отец, ни мачеха не заставляли ее.

– Думаю, Шарлотта этого не делала. Скорее всего, убийство совершил ее отец. – Джейн мало-помалу приходила в себя. – Мы не должны забывать, что мистер Феллоуз и его змея жена живут на деньги Шарлотты. Как только мисс Феллоуз выйдет замуж, ее наследством станет распоряжаться муж, и Феллоузам придется существовать на очень небольшой доход или же мистер Феллоуз вынужден будет делать карьеру, не имея ни блестящего ума, ни подходящих связей.

– По-твоему, они не позволили бы Шарлотте вступить в брак с любым мужчиной, не только с Ходжкинсом? – Уильям смотрел на жену и ее подругу почти с таким же детским восхищением, как юная миссис Говард, – как все-таки легко эти две леди разбираются в хитросплетениях чужих интриг!

– Сейчас мне кажется, что так оно и есть, другого ответа на вопрос Сьюзен не существует.

– Если только мистер Ходжкинс не нажил себе врагов в местном обществе. – Генри представил себе физиономию Ходжкинса и поморщился, вспомнив о том, что после смерти этот джентльмен стал выглядеть еще более отталкивающе. – Говард был среди тех, кто первым оказался в библиотеке.

– Боюсь, если никто не признается в совершенном преступлении, Ричарду грозит серьезная опасность. – Эмили посмотрела на мужа в надежде, что тот опровергнет ее слова, но Уильям только нахмурился.

– Как ловко эта женщина сумела запутать Ричарда, использовать его запальчивый нрав против него! – Джейн снова начала закипать. – Репутация моего брата такова, что Миллз вполне может поверить в его преступные наклонности! Однажды, когда Ричард проиграл четыреста фунтов, присутствовавший при этом Миллз начал читать ему проповедь о вреде игры, и брат ответил ему грубостью. Наверняка наш суперинтендент не забыл это, а теперь ему представился случай отомстить.

– Им должно двигать единственно стремление установить истину и покарать виновного! – Наивность Сьюзен вызвала у ее друзей лишь горькие улыбки.

– После того как миссис Феллоуз разыграла этот спектакль в присутствии всех своих соседей, Миллз будет опозорен, если не поймает убийцу в кратчайшие сроки. И Ричард – наилучшая кандидатура, ведь у него был повод желать гибели Ходжкинсу и возможность прокрасться ночью в библиотеку и уничтожить своего соперника. – Лорд Гренвилл и рад был помочь другу, но пока не представлял, как это сделать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мередит Митчелл читать все книги автора по порядку

Мередит Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Змея в гостиной отзывы


Отзывы читателей о книге Змея в гостиной, автор: Мередит Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x