Дональд Уэстлейк - Плохие новости
- Название:Плохие новости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Уэстлейк - Плохие новости краткое содержание
Плохие новости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если я смогу воспользоваться удобствами, — напомнил о себе Стэн, — то потом свалю.
— Ты собираешься ехать сегодня? — спросила Марджори. — Весь этот путь назад?
— Можем поспорить, — ухмыльнулся Стэн. — Там меня ждут ребята. Нам нужно кое-что продать, и мы все хотим там быть, когда получим джекпот. Так я могу?
— О, ванная, — вспомнила Перышко. — Конечно. По коридору и направо.
— Спасибо.
Стэн пошел по коридору, Марджори переместилась в угол, чтобы позвонить и спросить, когда приедет следователь.
— Ирвин, нам пора, — сказал Фицрой.
— Точно, — согласился Ирвин.
Как только они накинули свои куртки, Перышко спросила:
— И куда вы собрались?
— Нам лучше, — сказал ей Фицрой, — проследить за этим парнем. Думаю, он приведет нас к нашим бывшим партнерам.
— Бывшим, — повторила Перышко.
— И, думаю, мы найдем их, когда они будут делить джекпот, — добавил Ирвин. — Пока, Перышко.
44
— Что-то он не торопится, — заметил Ирвин. Он был за рулем вояджера, Фицрой сидел сбоку, а курьер Стэн ехал в своем красном лексусе чуть впереди, в южном направлении на Норсвэй.
— Тогда и нам не стоит, — сказал ему Фицрой, улыбаясь, словно человек, который знает ответы на вопросы в тесте. В какой-то степени так оно и было.
В конце концов, все должно было выйти именно так, как должно было. Его простой, но очень эффективный план, который заключался в том, чтобы найти пропавшую наследницу из потакноби, уже несколько раз почти сходил с рельс, проходил некоторые трудности благодаря Энди Келпу, Тини Булчеру и Джону, как там его фамилия — однако, стоит отметить, что они раз или даже два помогали все исправить — но несмотря на все это, основной концепт этого плана остался нетронутым. Волосы в руке Перышка докажут ее родословную и откроют ей и ее партнерам путь к сокровищам казино. Ох, какой счастливый день.
Конечно, Фицрой даже не сомневался, что Перышко придется немного запугать, чтобы она не забыла про своих партнеров, у него и Ирвина было парочку убедительных методов. А с этими придурками — словечко, которое Фицрой позаимствовал и Ирвина, раз уж игра приближалась к концу — будет покончено раз и навсегда.
Кроме обычных пистолетов, которые он и Ирвин всегда носили с собой, теперь под передними сиденьями вояджера была еще парочка пистолетов глок, которыми Фицрой собирался воспользоваться еще до конца дня.
К тому же еще это будет выгодно. Они не только избавятся от непрошенных сообщников, но и благодаря длинному языку Стэна, выяснилось, что они смогут завладеть хорошим награбленным уловом. Карман Фицроя будет очень этому рад.
Единственная проблема, которая все еще оставалась, был Ирвин и его чертовы записи. Пока существовали эти записи, Ирвин тоже должен существовать. Но как только с придурками будет покончено, а Перышко станет полноправным партнером среди владельцев казино, Фицрой сможет всецело посвятить себя решению проблемы с Ирвином. У него не было никаких сомнений, что и с этой задачкой можно легко справиться.
В то же время, в этот холодный солнечный день, в понедельник 11 декабря, пока Перышко передавала чужие волосы следователю, Фицрой и Ирвин преследовали красный лексус, достаточно далеко, чтобы не быть замеченными, но и достаточно близко, чтобы заметить, что Стэн совсем не торопиться вернуться к своим друзьям-ворам, он не спеша ехал, следуя скорости трафика, чуть превышая скоростной режим.
Спустя два часа поездки они приехали в Олбани, потом они съехали с Норсвэй на Трувэй, и спустя совсем короткий промежуток времени лексус показал правый поворот.
— Это же зона отдыха, — сказал Ирвин.
— Вот и хорошо, — ответил Фицрой. — Я уже некоторое время мечтал остановиться в зоне отдыха.
— Нам и заправиться нужно тоже, — подметил Ирвин. — Я заправлюсь, а ты пока можешь сходить в туалет.
— И если у меня получиться купить бутылку содовой и булочки, не попадаясь на глаза нашему другу Стэну, то я схожу куплю, — предложил Фицрой.
— Только вернись до того, как вернется он, — предупредил Ирвин. — Потому что я продолжу его преследовать его с тобой или без тебя.
— Я быстро вернусь, — уверил его Фицрой, и они въехали в зону отдыха и припарковались рядом с ресторанчиком быстрого питания.
Ирвин засмотрелся на Стэна, который все еще сидел в машине и кому-то звонил, он был так увлечен разговором, что не замечал ничего вокруг.
— Отчитывается, — прокомментировал Ирвин.
— Назначает встречу, — предположил Фицрой.
Наконец, Стэн закончил разговаривать по телефону, вышел из лексуса, закрыл его и направился в сторону ресторанчика.
— Отлично, — сказал Фицрой, — похоже, он решил пообедать.
— Купи мне булочку и содовую, — попросил Ирвин.
— Хорошо.
Ирвин подождал, пока Фицрой вылезет из вояджера и затем отправился на заправку, а Фицрой тем временем вошел в здание и отправился в туалет, где было полно лыжников пап и их маленьких сыновей. Пробравшись через эту толпу людей, ростом до локтя, Фицрой зашел в кабинку, какое-то время провел там, слушая семейные беседы; казалось, что он попал в вольер.
Наконец, когда он был готов выйти, он снял с крючка на двери свою куртку, полную оружия, накинул ее, открыл дверь, и в этот момент Тини Булчер впихнул его назад в кабинку так, что тот сел на унитаз, а этот огромный парень втиснулся за ним и закрыл дверь.
Кабинка явно не была предназначена для двоих. Фицрой уже было собирался с возмущением об этом сказать, но тут Тини, очень деликатно, словно выбирал виноград из миски, большим и указательным пальцами схватил его за кадык. Фицрой замер, его глаза и рот широко открылись, а Тини наклонился к нему очень близко, чтобы тихо, но очень четко сказать:
— Джон слишком гуманный. Он говорит, что мне не стоит тебя убивать, пока ты окончательно не выведешь меня из себя. Слишком долго, конечно, но я с ним согласен, не хочу забрызгать все кровью, когда вокруг столько детишек. Так ты все еще собираешься вывести меня из себя?
Фицрой не рискнул что-либо ответить. Тем более, что его горло было сильно зажато. Понимая теперь, почему Стэн не спешил по дороге и кому он звонил в машине, он судорожно покачал головой. Нет, конечно же, он не хотел выводить Тини из себя.
— Вот и славненько, — Тини отпустил кадык Фицроя, хоть все равно было очень больно. Он оперся спиной на дверь и сказал: — Я заберу куртку. И оружие, которое в ней, тоже.
Не задавая никаких вопросов, Фицрой стянул с себя куртку и протянул ее Тини.
— Кинь на пол, — сказал Тини.
— Она же испачкается.
— Есть и проблемы похуже, — ответил Тини.
Фицрой кинул куртку на пол, Тини ногой подпихнул ее через проем в двери, где чьи-то руки сразу же ее подобрали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: