Наталья Александрова - Пролетая над пучком петрушки

Тут можно читать онлайн Наталья Александрова - Пролетая над пучком петрушки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Литагент 1 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Александрова - Пролетая над пучком петрушки краткое содержание

Пролетая над пучком петрушки - описание и краткое содержание, автор Наталья Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Только подумать, что любовь творит с людьми и даже с воронами! Вот, пожалуйста, ворона Карина, та, что живет на ели у Лолы под окном, – сыр ее больше не интересует, тем более что ее любимый пармезан все равно под санкциями. Своему ненаглядному Перришону, Лолиному попугаю, Карина от полноты чувств приносит то страничку глянцевого журнала, то самые настоящие золотые часы. И как раз из-за этих часов, стянутых у рассеянного антиквара, такое начнется – честное слово, проще слетать в Швейцарию за контрабандным пармезаном!..

Пролетая над пучком петрушки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пролетая над пучком петрушки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Александрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А что его искать? Иван Францевич Миллер – природный немец, уж он-то наверняка это разберет! Конечно, неудобно нагружать его такой неквалифицированной работой…

– Ничего страшного, Леня, – успокоил Иван Францевич, когда через час Маркиз входил в его кабинет. – Мне и самому уже хочется узнать, в чем дело с этими часами.

Он разгладил на столе пожелтевший листок, склонился над ним и начал читать:

– «Среди таких часов с секретом особый интерес представляют изделия мастера Вальденса из Цюриха. Секрет их в том, что часовая и минутная стрелки имеют отдельный подвод, так что в отличие от обычных часов их можно установить в любое положение. Так, часовую стрелку можно поставить ровно на двенадцать, в то время как минутная будет указывать на шесть, то есть на половину часа. Именно установив сие невозможное время, можно раскрыть секрет оных часов. Отдельный же подвод часовой и минутной стрелки устанавливается глубиной…» На этом текст обрывается. – Миллер поднял глаза на Леню. – Больше, к сожалению, ничем не могу помочь.

– Жаль, на самом интересном месте, – вздохнул Леня, поднимаясь из-за стола. – Но и на этом спасибо, вы меня очень выручили!

После визита к Миллеру Леня позвонил знакомой девушке, которая работала в антикварном магазине. С ней, в отличие от многих других, Леню связывали не амурные, а цирковые дела. Отец антикварной особы когда-то жонглировал ножами и горящими факелами и научил юного Леню многим вещам. Потом папа умер – прямо в цирке, на репетиции, и его жена, которая когда-то ловко крутила сальто под куполом цирка, поняла, что ей это занятие уже не по годам. Дочь их к тому времени была еще маленькой, никакую цирковую специальность приобрести не успела. Мать быстро пристроила ее в художественный колледж, по окончании которого та нашла работу в антикварном магазине. Там-то в один прекрасный день Леня с ней и столкнулся. С тех пор он изредка навещал старую знакомую. Такое знакомство стоило поддерживать, и потом, цирк учит никогда не забывать старых друзей. Тем более, что мама с дочкой любили его искренне.

Сейчас Леня заскочил к этой самой девушке и попросил о небольшой услуге. Она согласилась без колебаний, только умоляла ее не подвести.

– Ясен пень! – заверил ее Маркиз и направился в магазин.

Он купил Лолке пирожных, попугаю – смесь экзотических орехов, Пу И – миндальную трубочку, а коту Аскольду – большой кусок красной рыбы. Срочно требовалось наладить отношения с котом, но не оставлять же других домочадцев без подарков?

Еще через сорок минут они с Лолой снова склонились над злополучными часами.

– Все-таки эти цифры дают важную подсказку, – проговорил он, покусывая губы и сосредоточенно глядя на циферблат. – Стрелки нужно установить на десять и на двадцать пять, только не обычным образом, не на двадцать пять минут одиннадцатого, а по отдельности. Часовую ровно на десять, а минутную…

– Интересно, как ты собираешься это сделать? – Лола внимательно следила за его действиями. – Когда минутная стрелка передвигается к двадцати пяти, часовая тоже не стоит на месте: она перемещается на полделения, почти до половины одиннадцатого.

– Да знаю я, – отмахнулся Маркиз. – Там сказано, что отдельный подвод стрелок устанавливается глубиной. Только вот глубиной чего?

Он так и так колдовал над головкой завода – нажимал, тянул на себя. Увы, все без толку, стрелки передвигались только вместе.

Промучившись так почти час, он бросил часы на стол и устало прикрыл глаза.

– Какие хорошенькие камушки! – Лола взяла луковицу и повернула ее к свету. – Это бриллиантики?

– Ага. Иван Францевич сказал, что они не представляют большой ценности.

– А что значит это слово?

– Какое? – удивился Леня.

– Они же складываются в какое-то слово. – Лола пододвинула часы к Маркизу.

– Где ты видишь слово? – недоумевал он.

– А ты поверни часы так, чтобы свет падал сбоку на циферблат, и сам увидишь!

Леня повернул луковицу, и действительно – мелкие камушки на циферблате сложились в слово tiefe.

– Это по-немецки? – спросила Лола.

– Скорее всего, мастер же был немцем. – Леня включил ноутбук, нашел программу-переводчик. – «Глубина»! – торжествующе воскликнул он. – Отдельный подвод стрелок устанавливается глубиной!

– И как ты себе это представляешь?

– Пока не знаю.

Леня достал пинцет, открыл стекло, покрывающее циферблат, и принялся осторожно нажимать на камушки.

Сначала ничего не происходило. Однако стоило ему нажать на камешек в точке над i, как в часах что-то щелкнуло и головка завода немного выдвинулась.

Леня плавно повернул головку. Она управляла только часовой стрелкой, и Леня немедленно установил ее напротив цифры X.

Дальше он снова принялся нажимать на камешки.

Когда он дошел до перекрестья в букве f, снова раздался щелчок. На этот раз головка завода выдвинулась еще дальше.

Сейчас она управляла подводом минутной стрелки. Маркиз установил ее на XXV.

Едва стрелка замерла, как циферблат медленно повернулся и застыл в новом положении. Непонятные значки по краю совпали с такими же значками на корпусе часов и превратились в латинские буквы.

– Смотри-ка, получилась какая-то фраза! – восхитилась Лола. – Ленечка, это тоже по-немецки?

– Нет, насколько я понимаю, это латынь.

– Где же мы найдем специалиста по латыни?

– Думаю, обойдемся своими силами. Шрифт самый обычный. Посмотрим, что получится с помощью Гугла.

Через десять минут на листке красовался перевод латинской фразы:

«Там, где тень на книги не падает и крепость рогами увенчана, слушай четвертый удар».

– Безобразие! – вырвалось у Лолы. – И ради этой ерунды мы переселились из своей уютной квартиры в передвижной зоопарк? Из-за этой чуши я не могу принять ванну?

– Не в зоопарк, а в цирк, – машинально поправил Маркиз. – За этой, как ты выразилась, ерундой охотятся серьезные люди. Из-за этой ерунды уже убили двоих, а ты все о ванне.

– Ванна, а тем более ее отсутствие – это очень серьезно! – воскликнула Лола, расчесывая шерстку Пу И. – Правда, Пуишечка?

Пу И всегда и во всем поддерживал хозяйку, но на этот раз предпочел промолчать. Лола восприняла это как предательство и ссадила его на пол. Она обиделась на Пу И, а заодно на Леню, на унылую питерскую погоду и на весь свет.

– Вот, – она повернулась к боевому соратнику, – мы раскрыли секрет часов, прочитали, что на них написано. Тебе стало легче? Ты что, что-нибудь понял в мироустройстве? Нашел смысл жизни?

Леня не отвечал. Он знал, что Лола просто скучает в четырех стенах, отсюда и дурное настроение.

– Может, все дело в переводе? – Он размышлял вслух. – Может, у этих слов есть какой-нибудь другой смысл?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Александрова читать все книги автора по порядку

Наталья Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пролетая над пучком петрушки отзывы


Отзывы читателей о книге Пролетая над пучком петрушки, автор: Наталья Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x