Наталья Александрова - Секрет золотой луковицы
- Название:Секрет золотой луковицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-39770-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Александрова - Секрет золотой луковицы краткое содержание
Любитель всего блестящего попугай Перришон неизвестно где раздобыл старинные и явно дорогие часы в виде луковицы, и они попытались отыскать законного владельца.
С этой секунды начались неприятности.
Теперь за Лолой и Маркизом следят, им угрожают, в их квартиру пытаются вломиться подозрительные личности, более того — одного из претендентов на обладание часами убивают при загадочных обстоятельствах.
И все это ради обыкновенной безделушки, будь она хоть трижды антикварная?
Что-то не так. И необходимо немедленно разобраться…
Секрет золотой луковицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тебе легко говорить! Так все же по какому коридору нам идти дальше? По левому или по правому?
Леня встал перед развилкой и задумался.
— Так… мы спустились на восемьдесят ступенек, каждая ступенька примерно тридцать сантиметров высотой. Значит, мы углубились на двадцать четыре метра. Высота скалы приблизительно двадцать метров, значит, мы сейчас на несколько метров ниже уровня моря…
Леня глубокомысленно уставился в потолок, пошевелил губами, изображая интенсивную умственную деятельность, и продолжил:
— Дальше… грот Медузы ориентирован с северо-запада на юго-восток, проход, в который нас заманили, находился в левом дальнем углу, значит, спускаясь по лестнице, мы одновременно двигались на юг, то есть в сторону материка…
— Ленечка, нельзя ли как-нибудь попроще! — взмолилась Лола. — Я плохо разбираюсь в сторонах света, у меня в школе по географии была твердая тройка, и вообще у меня этот… топографический кретинизм, так что я уже совсем запуталась. Юго-восток, северо-запад — это для меня слишком сложно!
— Если проще — левый коридор ведет на сушу, в парк, а правый возвращается обратно на остров…
— Значит, нам нужно идти налево! — обрадовалась Лола и уже шагнула к левому коридору.
— Вовсе нет! — остановил ее Маркиз. — Наоборот, мы пойдем направо!
— Как — направо? — всполошилась Лола. — Зачем направо? Ты же сам мне сказал, что правый коридор снова приведет нас на остров Мертвых! Я туда не хочу! Я пока что живая!
— Мы должны вернуться! — отрезал Маркиз. — Нужно посмотреть, что там произошло, что случилось с тайником…
— Ну уж нет! — Лола отступила к ступеням. — Я не хочу снова сталкиваться с тем страшным человеком! Мне надолго хватило!
— В конце концов, я должен вернуть часы! Я их взял у Лидуси под честное слово и, как честный человек, должен их вернуть…
— Кто такая Лидуся?! — воскликнула Лола, выделив самое главное из Лениного признания.
— Ну, ты ее все равно не знаешь… — отмахнулся Маркиз.
— Нет, отвечай немедленно — кто это такая и что тебя с ней связывает? И какое отношение она имеет к нашим часам?
— Ну, ты же не думала, что я отдал тому злодею в черных очках наши часы ?
— Что?! — На этот раз Лола действительно опешила. — Конечно, я именно так и думала… а какие же еще часы ты мог ему отдать? У тебя что — целый склад старинных золотых часов?
— Ну склад не склад, но еще одни были. Перед тем как ехать сюда, я наведался к одной своей знакомой, которая работает в антикварном магазине, и под честное слово одолжил у нее похожие часы.
— Ну ты даешь! — удивленно проговорила Лола. — И зачем, интересно, ты это сделал?
— На всякий случай. — Леня пожал плечами. — И как видишь, они нам пригодились. Я отдал Лидусины часы седому злодею вместо настоящих, а наши так и остались у меня.
— Ну ты даешь! — повторила Лола. Других слов у нее не было от удивления.
— Так что мы сейчас идем направо! — подвел Леня итог дискуссии и двинулся по правому коридору, освещая путь фонариком.
Лола плелась за ним следом, глядя под ноги и едва слышно бормоча:
— Надо же — теперь еще какая-то Лидуся… с тобой с ума сойти можно…
Вскоре коридор пошел наклонно вверх, затем он превратился в каменную лестницу. Лола устала, и Маркиз подставил ей локоть. Несколько минут они карабкались вверх по крутым ступеням, и наконец впереди забрезжил мутный, едва различимый свет.
— Ну мы хотя бы выберемся из подземелья… — пробормотала Лола и зашагала быстрее.
Наконец ступени кончились. Перед Леней оказался низкий круглый лаз, в который едва пролезала человеческая голова. Леня вспомнил свое цирковое прошлое, протиснулся в лаз и протянул Лоле руку.
Лола полезла за ним, но вдруг на полпути, когда ее верхняя половина была уже снаружи, затормозила.
— Леня! — проговорила она, трагически понизив голос. — Я не могу… это ужасно…
— Что — застряла? До талии пролезла, а дальше никак? Я всегда говорил тебе, что пирожные и ореховое печенье не доведут до добра! Пора на диету, и утреннюю зарядку увеличить!
— На что ты намекаешь? — возмущенно перебила его Лола. — Во-первых, ореховое печенье я покупаю не для себя, а для Пу И! Это его любимое лакомство!
Пу И громко тявкнул, услышав знакомые слова. Лола машинально потрепала его по шерстке и продолжила:
— И во-вторых, у меня нет ни грамма лишнего веса! Ну может быть, самое большее, килограмма полтора…
— «Ни грамма, может быть, килограмма полтора»! — передразнил ее Маркиз. — Типичный образец женской логики! Однако факт налицо — ты застряла!
— Ничего я не застряла! — воскликнула Лола и в подтверждение своих слов одним движением проскользнула вперед. — Я только пыталась сказать тебе, что это ужасно! То, куда мы попали…
— А куда мы, собственно, попали? — Маркиз посветил вокруг своим фонариком.
Они находились в очень низком и темном каменном помещении, скорее даже — в каменном ящике, едва вмещавшем двоих человек. Здесь нельзя было не то что выпрямиться во весь рост, но даже встать на четвереньки — каменный потолок отделяло от пола не больше полуметра.
И воздух… воздух здесь был еще более сырой и спертый, чем в подземелье, и в нем чувствовался какой-то удивительно неприятный запах, запах смерти и тления.
— Ты не понял, куда мы попали? — прошептала Лола, в ужасе глядя на что-то за спиной у Маркиза. — Мы в гробу, Ленечка! И мы… и мы здесь не одни!
— Что? — удивленно переспросил Леня. — Что такое ты говоришь? Ты бредишь, Лолка?!
— Я всю жизнь говорила, что ты загонишь меня в гроб — и это наконец случилось!
— Да с чего ты взяла?
— А ты погляди вон туда!
Леня вывернул шею, чтобы проследить за взглядом своей боевой подруги, и увидел у себя за спиной высохший человеческий труп, скорее даже, мумию в одежде начала девятнадцатого века. Одежда мертвеца обветшала, кожа высохла, как пергамент, и приобрела отвратительный желто-коричневый оттенок. Лицо его стянула ужасная гримаса — казалось, мертвец издевательски смеется над глупыми живыми людьми, которые осмелились нарушить его покой.
Мертвец лежал не в той спокойной, умиротворенной позе, какую обычно придают покойникам, — он скорчился в углу каменного гроба, подняв одну руку, как будто пытаясь от кого-то заслониться или хотел осенить себя крестным знамением.
От неожиданности Леня дернулся, задел покойника — и мертвая высохшая рука, потеряв равновесие, опустилась на Ленино плечо, как будто мертвец снисходительно похлопал по плечу своего нового легкомысленного соседа…
Леня, который до сих пор не поддавался панике, побледнел и отполз к каменной стенке.
— Ты как хочешь, а мы с Пу И ни на секунду здесь не останемся! — прошептала Лола и попыталась развернуться, чтобы уползти обратно в подземный ход.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: