Дарья Калинина - Без штанов – но в шляпе

Тут можно читать онлайн Дарья Калинина - Без штанов – но в шляпе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Калинина - Без штанов – но в шляпе краткое содержание

Без штанов – но в шляпе - описание и краткое содержание, автор Дарья Калинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лариса и Богдан никогда не думали, что станут жертвами обмана. Приобретенный уютный коттедж в красивейшем лесу должны снести в самое ближайшее время, а ведь риелторы их клятвенно уверяли: никакой застройки рядом не планируется. Но Лариса не может смириться с подобной несправедливостью! Она сама собирается наказать обидчиков и «нарыть» на них убойный компромат! Однако вместо этого у главы компании, занимающейся незаконным строительством, Лариса в подвале находит изможденного пленника, который передает ей зашифрованную записку и твердит ни много ни мало о Григории Распутине. Какое отношение имеет легендарный царедворец семьи Романовых ко всей этой истории и что делать с непонятным закодированным посланием, Лариса абсолютно не представляет. Здесь ей явно понадобится помощь сыщиц-любительниц Киры и Леси…

Без штанов – но в шляпе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Без штанов – но в шляпе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Калинина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так это когда-то была комната Далилы?

– Да.

– И… и письма хранились у нее в тайнике? Их и украл грабитель?

– Тайник стоит пустым уже много лет, – сухо ответила Марта Гербертовна. – Когда Далила умирала в больнице, она взяла с меня слово, что я загляну в квартиру ее отца, достану дневник и письма из тайника и уничтожу их.

– И вы это сделали? Даже не прочли, кто отправитель?

– К чему?

– Возможно, этот человек и затеял ограбление! – воскликнул один из оперативников. – Хотел вернуть назад свои письма! Наверное, опасался, что в них есть компрометирующие его сведения.

На губах Марты Гербертовны появилась усмешка.

– Молодой человек, ваш оптимизм мне нравится.

– Нравится?

– Ну конечно. Вы же полагаете, что в восемьдесят шесть лет мужчина еще способен на такой поступок!

– Вы знаете, кто был отправитель писем?

– Да. Этот человек мне знаком.

– Назовите его имя!

– Зачем?

– Возможно, в дневнике или письмах было что-то такое, что заставило наследников вашего старика зашевелиться.

Марта Гербертовна пожала плечами:

– Как бы там ни было, дневник и письма уничтожены. Я сделала в точности как завещала мне Далила. Сожгла бумаги, не прочтя ни единой строчки из них. Это была не моя тайна, и я не имела права совать в нее нос.

Марта Гербертовна замолчала. Молчали и остальные. Кира думала о той неизвестной ей тетушке Далиле, которая прожила всю свою жизнь с нелюбимым мужем, зная, что любит и любима другим мужчиной. Что заставило ее поступить подобным образом? И можно ли такое чувство назвать любовью? Лично Кире это больше напоминало издевательство.

Лесю же терзало жгучее сожаление. Какая жалость, что Марта Гербертовна оказалась такой нелюбопытной особой! Могла бы и сунуть нос в дневник и письма. Тем более что знала обоих влюбленных.

– И я ведь слышала, как этот человек орудовал в квартире, – неожиданно вновь заговорила Марта Гербертовна. – Да, да, я могла бы предотвратить преступление! Но я подумала, что вернулись жильцы, они и стучат. Немного даже обиделась на них за невнимание.

– Невнимание?

– У нас заведено, что, вернувшись из своих экспедиций, они заходят ко мне. Я угощаю их чаем, кормлю ужином, а они в благодарность рассказывают мне о своих приключениях.

– И вы обиделись, потому что решили, что ребята вами пренебрегают?

– Глупо вышло. Сочла себя скучной ненужной старухой. Если бы не мое самолюбие, я бы могла спуститься вниз и предотвратить преступление.

– Слава богу, что не спустились!

– А то тут было бы не одно преступление, а сразу два.

Губы Марты Гербертовны дрогнули:

– Думаете, он мог бы меня убить? Нет, уверена, вы ошибаетесь. Такой маленький, такой аккуратный мужчина. Я сегодня была очень удивлена, поняв, что он взломщик.

– О ком вы говорите?

– О мужчине, которого я видела выходящим из нашего подъезда как раз после того, как стих шум в квартире Добряковых.

– Можно подробнее? – заинтересовался один из оперативников. – Почему вы решили, что этот мужчина – взломщик?

– Он выходил из дверей нашего подъезда, а я у нас всех жильцов знаю в лицо. И большинство их знакомых тоже. Вот я сначала и подумала, что это мастер, которого мои соседи снизу наняли для выполнения каких-то ремонтных работ. Еще удивилась, что мастер-ремонтник так изысканно одет.

– Можете его описать?

– Пожалуй. Правда, я видела его сверху, из окна своей квартиры.

– Но как вы поняли, что это грабитель?

– Тогда я об этом и не подумала. Просто отметила, что из нашего подъезда вышел незнакомый мужчина. Что одет он безупречно. И что почти одновременно с его выходом прекратились и звуки внизу. Решила, что это мастер выходит. А вот уже теперь, сопоставив все факты, я думаю, что видела грабителя.

– Опишите его.

– Невысокий, худощавый. Одет очень аккуратно, я бы даже сказала, со вкусом. В принципе, ничего особенного или вызывающего, куртка, брюки. Но сидели они на нем идеально. Что же еще?… Ах да! Волосы темные, безукоризненно причесаны на косой пробор. Просто идеальная укладка, волосок к волоску!

– В руках у него что-нибудь было?

– Да! Небольшой чемоданчик, с какими обычно ходят мастера. Знаете, такой раскладывающийся, с железными ручками. Теперь-то я понимаю, из-за этого чемоданчика с инструментами я и подумала, что этот мужчина – мастер. Ведь в остальном он на мастера был совсем не похож.

– Что-нибудь еще видели? Может быть, он сел в машину?

– Он просто вышел через арку на улицу.

– А его лицо?

– Он ни разу не оглянулся на дом, так что о его лице я вам ничего сказать не берусь.

Все немного помолчали, а потом один из оперативников вновь спросил у Марты Гербертовны:

– И все же, как по-вашему, что мог грабитель искать в комнате вашей покойной подруги?

– Я вам уже сказала, молодой человек, понятия не имею.

– Постарайтесь вспомнить, не упоминала ли ваша подруга о своем знакомом или даже родственнике, которому бы подходили приметы грабителя?

Марта Гербертовна принялась объяснять оперативникам, что с Далилой она дружила постольку, поскольку дружила с ее сестрой – Эсфирью. Вот с ней у Марты Гербертовны сложились по-настоящему дружеские отношения. А с Далилой они тесно общались, пока жили все в одном доме. Когда Далила вышла замуж и переехала к мужу, то она отдалилась и от подруги, и от сестры.

– Далила всегда была не очень общительна. Так что с ее мужем я была едва знакома, а прочей мужниной родне и вовсе не была представлена.

– А друзья?

– У Далилы почти не было друзей. Говорю же, она была малообщительна.

Но оперативник не сдавался.

– Тогда, возможно, этот худощавый невысокий мужчина мог быть со стороны возлюбленного вашей подруги. Кто-нибудь из его родни?

– Нет!

– А я думаю, что только родню возлюбленного Далилы мог заинтересовать дневник и письма. Кому еще они нужны?

– Я сказала, нет!

– Почему вы так в этом уверены?

– Потому что я точно знаю, среди родных Александра людей с такими приметами нету!

– Так значит, бывшего возлюбленного Далилы звали Александр? – тут же уцепился за ее оговорку оперативник. – Выходит, вы все-таки с ним хорошо знакомы?

Какое-то время Марта Гербертовна колебалась. Но затем, видя, что оперативники от нее не отстанут, вздохнула и произнесла:

– Возлюбленным Далилы был мой родной брат – Александр! Как вы понимаете, я хорошо знаю всех, с кем он общается до сих пор. Дети, племянники… Если бы грабитель был человеком из его окружения, я бы его тоже знала!

Что же, это снимало все вопросы относительно личности грабителя. Марта Гербертовна этого человека никогда не видела, он был ей незнаком. Также вряд ли родня мужа покойной Далилы или ее возлюбленного стала бы трепыхаться из-за этой давней любовной истории Далилы и брата ее подруги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Калинина читать все книги автора по порядку

Дарья Калинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Без штанов – но в шляпе отзывы


Отзывы читателей о книге Без штанов – но в шляпе, автор: Дарья Калинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x