Дарья Калинина - Клубничка по-шведски

Тут можно читать онлайн Дарья Калинина - Клубничка по-шведски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Калинина - Клубничка по-шведски краткое содержание

Клубничка по-шведски - описание и краткое содержание, автор Дарья Калинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кира была в бешенстве. Как? Она, такая умная, опытная и осторожная, поверила этому негодяю — своему жениху? Вовик исчез… Вместе с кредитом на пять тысяч долларов, которые он взял на имя Киры. Потерял паспорт, видишь ли, и воспользовался документами невесты. Банк же, наоборот, никуда не исчезал. И регулярно напоминал Кире о ее денежных обязательствах. Однако деньги деньгами, но ведь и женишок будто сквозь землю провалился. Вникнув в ситуацию, брошенная невеста и ее подруга Леся узнали, что знакомые Вовика одолжили такую же сумму и пропали. Доллары им понадобились для пропуска в красивую жизнь…

Клубничка по-шведски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клубничка по-шведски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Калинина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут подруг наконец-то поставили на ноги и дали им возможность оглядеться по сторонам. Один из напавших молодчиков куда-то убежал. Но двое других остались, зорко поглядывая на подруг.

— Где мы? — попыталась выяснить Леся. — Что вам от нас нужно? Чей это дом?

— Дом принадлежит мне.

Подруги дружно повернулись на голос. По роскошной лестнице с резными ореховыми перилами спускался невысокий полный господин. Самыми примечательными деталями в его внешности было пузо — огромное, мягкое и уютно колышущееся в такт движениям хозяина. И лысина — розовая и блестящая.

Все остальное казалось еще менее привлекательным. Кривые тонковатые ножки. И красные воспаленные глаза.

Хозяин дома, а это без сомнения был он, тоже смотрел на подруг не без удивления.

— Что за девушки? — спросил он наконец у замерших у стены молодчиков. — Зачем вы их ко мне привели? Да еще с удочками?

Молодчики при этом вопросе заметно смешались.

— Так это же… — сбиваясь и перебивая друг друга, принялись они объяснять. — На озере… На берегу… Рыбачили они! Все, как вы и сказали. Девушки с удочками. Красивые!

— Разве я вам говорил, что девиц было две?

— Так мы что?.. Мы разве знали, какая вам нужна? Видим, две. Обеих и притащили!

— Идиоты! — простонал хозяин дома. — Это не те девчонки.

— Совсем не те? — разочаровались молодчики, а подруги, наоборот, приободрились.

— Обе не нужны?

— Ни та, ни другая мне не нужна! Гоните их отсюда!

Но не успели молодчики сделать и шагу, как лысый толстяк передумал.

— Нет, погодите. Так будет нехорошо! Ну-ка! Оставьте нас наедине! Живо!

Молодчики, толкаясь и отпихивая друг друга, просочились через дверь. И через мгновение в гостиной даже и духу их не осталось. Похоже, хозяин дома, несмотря на свою комическую внешность, пользовался у охраны большим авторитетом.

Толстяк тем временем спустился вниз. И пытливо уставился на подруг. От его внимательного взгляда не укрылось ничего. Ни модельная обувь на ногах у подруг, ни костюмчик Леси, ни тщательно наращенные ногти с росписью на ухоженных ручках Киры.

Потом он переключился на удочки, которые подруги все еще держали при себе. Толстяк посмотрел на привязанные крючки, блесны, удилища. И нахмурился. А по мере того как он изучал внешний облик подруг и их удочки, его лицо принимало все более и более мрачное выражение.

— Вы — не рыбачки! — заявил он им наконец. — И в рыбалке вы ничего не понимаете!

В его устах это прозвучало вроде приговора. И подруги даже струхнули. Но врать не решились.

— Зачем вы тут оказались? — продолжал допрашивать их толстяк. — Зачем приехали на мое озеро?

«На мое озеро!» Уже и озеро стало его собственностью. С каких это пор, хотели возмутиться подруги. Но почему-то промолчали. Может быть, потому что толстяк при этом вел себя таким образом, словно имел на это полное право? Подруги ограничились нейтральными ответами.

— Вам-то что? — буркнула Леся.

— И вообще, что за обращение? — возмущенно добавила Кира. — Ваши люди схватили нас, силком притащили сюда, теперь вы нас из дома не выпускаете. Знаете, как это называется? Захват и удержание заложников! Даже статья такая в уголовном кодексе имеется! Вы не знали?

Почему-то эта фраза про уголовный кодекс крайне напугала толстяка. Он мигом подобрел. И даже изобразил на своем круглом лице улыбку. Правда, она получилась у него чуточку кривовата. Но, как говорится, лучше, чем ничего.

— Никто вас не задерживает, — принялся он юлить. — Какие заложники? Вы — мои гостьи.

Услышав это, Леся мигом сориентировалась:

— Гостей полагается угощать. Чаем. Горячим!

— Конечно! — оживился толстяк. — Сейчас все вместе чайку попьем. Катерина!

На этот неожиданно зычный клич в гостиной появилась полная женщина с недовольным лицом, в простом ситцевом переднике поверх такого же летнего платья.

— Чего?

— Чайку нам с девочками организуй, — велел ей толстяк. — Бутербродов там разных нарежь. Ветчинки, буженинки. Ну, ты знаешь, как я люблю.

Катерина молча кивнула. И кинув на подруг не слишком приветливый и даже презрительный взгляд, вышла. Обратно она вернулась минут через пять и уже с подносом, заставленным различной снедью. Тут была тарелочка с поджаренными до золотистого цвета пшеничными тостами. Вазочка с тремя видами джема — темно-красным клюквенным, оранжевым — апельсиновым и зеленым из киви.

Но вершиной кулинарного мастерства Катерины, бесспорно, являлись бутерброды. На круглой мягкой булочке лежал листик салата, смазанный майонезом, потом ломтик помидора и несколько кружков маринованных огурчиков. Буженина и ветчина были нарезаны так тонко, что из них получалось нечто вроде цветочного бутона или паруса. И все это великолепие сверху было украшено веточками зелени.

Сам чай был подан в огромном пузатом заварочном чайнике. В таких же сервизных чашках был уже налит напиток. Был подан крохотный сливочник, чуть побольше размером молочник и белая в серебристо-голубоватых цветочках сахарница. Все с благородной платиновой окантовкой.

— Какая красота! — не выдержала и воскликнула Леся. — Где вы купили такое чудо?

— Не я, жена где-то покупала, — рассеянно буркнул толстяк, но тут же спохватился и замолчал.

— Так вы женаты?

Но толстяк упорно молчал. Кажется, говорить о своей жене он был расположен меньше всего на свете. Случайно оговорился, бывает. А чтобы специально говорить о жене, это уж увольте.

Так что завтракали подруги в тишине. Впрочем, им было не до разговоров. Оголодав за ночь, они жадно поглощали угощение, стараясь только, чтобы это не выглядело слишком уж откровенно. Толстяк им не мешал. Сам он пил только горький чай, сдобрив его каплей молока.

Наевшись, подруги сами не заметили, как почувствовали к их хозяину нечто вроде расположения. И теперь были готовы простить ему странное «приглашение» в его дом. В конце концов, он их ничем не обидел. А напротив, напоил и накормил. Теперь они были готовы ответить на все его вопросы. Но толстяк не торопился начать говорить.

Он задумчиво смотрел на подруг. И только качал головой.

— Еще раз извиняюсь, что мои люди поступили с вами несколько… м-м-м… жестко.

— Ничего, — отмахнулась Леся, размякшая после вкусной и обильной еды и горячего чаю. — Мы не в обиде.

— Обычно я так к себе людей не приглашаю, — продолжал извиняющимся голосом толстяк. — Но сегодня у меня есть оправдание.

— Да? И какое же?

— Этой ночью был ограблен мой дом.

Подруги ощутили неприятный холодок в области солнечного сплетения. А что, если толстяк захочет обвинить их в ограблении?

— Ой! — прошептала Леся. — Но мы тут ни при чем!

— Знаю! — вздохнул толстяк. — Просто я поручил моим дуболомам притащить мне одну девицу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Калинина читать все книги автора по порядку

Дарья Калинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клубничка по-шведски отзывы


Отзывы читателей о книге Клубничка по-шведски, автор: Дарья Калинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x