Дарья Донцова - Хорошие манеры Соловья-разбойника [litres]

Тут можно читать онлайн Дарья Донцова - Хорошие манеры Соловья-разбойника [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Литагент 1 редакция (11), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Донцова - Хорошие манеры Соловья-разбойника [litres] краткое содержание

Хорошие манеры Соловья-разбойника [litres] - описание и краткое содержание, автор Дарья Донцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В детективное агентство Макса Вульфа пришла скрипачка Алла Федина. Едва скрывая волнение, она призналась, что очень боится за свою жизнь, потому что ее пытаются отравить.
Оказывается, после концерта Фединой за кулисами вручили торт. Так получилось, что им полакомилась уборщица и… мгновенно умерла. И вот что интересно: тортик передала молодая женщина, которая представилась дочерью Веры Арамакиной – многолетней фанатки, верной поклонницы Фединой. Но почему же Вера сама не принесла сладкое своему кумиру? А потому что недавно скончалась…
Испуганная скрипачка умоляет Макса и Евлампию найти эту девушку. И выяснить: а была ли вообще дочь у Арамакиной?

Хорошие манеры Соловья-разбойника [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хорошие манеры Соловья-разбойника [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Донцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роза метнулась в глубь квартиры. Я посмотрела ей вслед. Наша няня не способна долго горевать. Если один ее план идет прахом, она всплакнет, быстро утешится и придумает новый. Единственное исключение из правил: утрата квартиры, но это уж очень крупная потеря.

– Сейчас посадим котика в столовой, вы будете двигать его лапами и говорить, – сообщила свежеиспеченная блогерша, вбегая в столовую и держа в руках апатичного британца. – Я оператор. Ого! Сто семьдесят подписчиков! Популярность растет. Сейчас снимаем видеоролики, но я их не сразу выставлю, подумаю, какой лучше для почина.

– Не понимаю, – призналась я.

– Что неясно? – удивилась Роза Леопольдовна.

– Если я буду двигать лапами Альберта Кузьмича, все увидят мои руки и поймут, что не кот шинкует овощи, – поделилась я своими сомнениями.

– Ха! – подпрыгнула Роза Леопольдовна. – Знаете, как кукловод управляет марионеткой?

– Привяжете нитки к лапам котика? Но их заметят, – возразила я.

– Секундос, – скомандовала Краузе, опять умчалась, словно птичье перо, унесенное ураганом, через секунду вернулась, держа в руках, как мне показалось, кучу тряпок.

– Сейчас, сейчас, – бормотала няня, привязывая к спинке бывшего детского стула Кисы нечто вроде фартука с длинным карманом по подолу, – айн моментик. Готово, сажайте Альберта Кузьмича.

– Куда? – спросила я.

Няня указала на «передник»:

– Туда. Непонятно?

– Пока нет! – призналась я.

Роза Леопольдовна выхватила из моих рук флегматичного кота и запихнула его в карман фартука. Стало ясно, что «фартук» нечто вроде слинга для новорожденных. Этакий рюкзачок, из которого внизу торчат ножки малыша, а по бокам болтаются ручки.

– Отлично, молодец, – похвалила сама себя Краузе, – а теперь наденем на котика кофточку с широкими рукавами и придвинем стул к столу. Ну, как?

– Выглядит так, словно британец сидит за столом, – засмеялась я.

Краузе заметалась по кухне. Перед невозмутимым Альбертом Кузьмичом появились: деревянная доска, нож, красный перец, гранат, помидоры, сыр, тарелка с селедкой, банки зеленого горошка и стручковой фасоли, растительное масло, отварная картошка. Затем Краузе положила на стол лист бумаги.

– Это речь Альберта Кузьмича. Лампочка, вы прячетесь за стулом. Просовываете свои руки через разрез на спине в рукава кофты котика и начинаете поднимать и опускать его лапы. Помните, вы кот! Он – повар! Суровый, конкретный! Прочитайте свою роль.

Я изучила текст.

– Поняла. Я двигаю лапами Альберта Кузьмича с помощью своих рук.

– Начинаем! – заявила Роза. – Лампушечка, сейчас все зависит от вас.

– Вдруг я не справлюсь, – занервничала я, – собьюсь.

– Коту простят все, – заявила Краузе. – Если нам что-то не понравится, выключимся, удалим запись и начнем заново. Надень черную ветровку с капюшоном, прикрой голову. Ты будешь не видна, я сфокусируюсь только на Альберте. Но на всякий случай пригнись! Готова? – перешла на «ты» няня.

– Да, – ответила я, влезая в ветровку.

– Начали, – скомандовала Роза Леопольдовна.

– Добрый день, господа и госпожи, – завела я басом, – меня зовут кот Альберт Кузьмич, я лучший повар в мире. Вот мой нож!

Я приподняла лапу кота двумя своими пальцами, высунув их из широкого рукава, схватила нож и погрозила им камере.

– Сегодня мы приготовим пельменело а ля биконеле с компоненто и томатено горошкено.

Альберт Кузьмич попытался вылезти из фартука. Но я крепко держала его за передние лапы и продолжала:

– Блюдо оригинальное, принадлежит к бенуазской кухне. Страна Бенуаз закрыта для иностранцев, но мой хозяин-журналист тайком летает туда. Я, конечно, вместе с ним. Итак! Первые десять занятий – приготовление блюд, которые я пробовал в государстве, где до меня не появлялся ни один кот.

– У-у-у-у, – завыл британец.

Я потрясла его лапами.

– Понимаете, как это вкусно? Просто кричать от восторга хочется.

Альберт Кузьмич чихнул.

– Слов нет, поэтому я фыркаю от удовольствия, – нашлась я. – Начнем! Напоминаю. Всего триста рублей, и все секреты фигианской кухни ваши.

Роза округлила глаза.

На секунду я растерялась, но тут же нашлась:

– Да, да, это не ошибка. Именно фигианской. Основное население Бенуаза составляют фигиане.

– О-о-о-о, – пропел Альберт Кузьмич и утроил свои старания освободиться.

Краузе сделала круговое движение рукой, я правильно поняла ее жест и ускорилась:

– Триста рублей, и вы увидите, как готовится вермишелло ибн огурелло по-мальохийски!

Роза заморгала, я поняла: что-то не так, заглянула в листок и продолжила:

– Пельменело а ля биконеле на языке мальпис называется… э… э… макарони… чудесено! Страна Бурлазака полна странностей!

– У-у-у-у, – перешел в режим баса-профундо Альберт Кузьмич, – у-у-у-у!

– Почему я по-разному все называю? Узнает тот, кто не пожалеет триста рублей! – выкрикнула я. – Но пока аккаунт работает бесплатно!

– Снято! – завопила Роза, и в ту же секунду кот выскочил из «фартука» и умчался в глубь квартиры.

– Ура, успели! – ликовала Роза. – Лампа, ты гениальна! Живенько снимаем следующую часть.

Глава двадцатая

– Главное, чтобы они сидели спокойно, – сказала Роза, глядя на мопсих, которые сидели на месте Альберта Кузьмича: каждая в «переднике» и в кофте с широкими рукавами на верхней части туловища.

И только сейчас мне в голову пришел вопрос:

– Как я справлюсь с псами? У меня две руки, а управлять надо четырьмя лапами. Где Киса?

– У Кати на дне рождения, – ответила няня. – Просили забрать девочку в девять вечера. Она нам не нужна, непременно расскажет в школе, что кот и мопсы не сами готовят.

Я рассмеялась.

– Неужели кто-то поверит в Альберта Кузьмича – повара?

– Запросто, – ответила няня. – Знаешь, сколько подписчиков у тех, кто судьбу по дате рождения предсказывает, лечит с помощью кирпичных таблеток? А у нас никакого обмана! Рецепт настоящий! Начинаем!

– Подожди, – попросила я, – мопсихи привязаны. Но у нас шеф – кот! Во-первых, он удрал, во-вторых, мы его теперь не поймаем.

– Хм, – пробормотала Краузе, – м-да! Идея! Кот-шеф! Надо сказать, что он готовит у плиты! А мопсихи поварята! Лампушечка, давай снимать. У нас пока не прямой эфир, а запись. Во время работы у меня всегда появляются идейки. Чтобы тебе было удобно, новый текст я прилепила скотчем на спинку стула. Ну, ты готова?

Я бросила взгляд на лист.

– Отлично. Я засуну свою левую ладонь в кофту Муси, а правой буду управлять Фирой. Это единственный способ рулить одновременно двумя псинками. Просто у каждой будет рабочей одна лапа.

– Гениально! – пришла в восторг Краузе. – Побольше импровизации, начали.

Я откашлялась, Роза кивнула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Донцова читать все книги автора по порядку

Дарья Донцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хорошие манеры Соловья-разбойника [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Хорошие манеры Соловья-разбойника [litres], автор: Дарья Донцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x