Сан-Антонио - Серенада для Грейс

Тут можно читать онлайн Сан-Антонио - Серенада для Грейс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сан-Антонио - Серенада для Грейс краткое содержание

Серенада для Грейс - описание и краткое содержание, автор Сан-Антонио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Англичане?! Сырость, туман, ростбифы, скука… Но ведь эту книгу писал француз!

Ваш друг Сан-Антонио вынужден посетить неказистый британский островок под видом священника. Как же удержать горячее сердце в груди под рясой? А если рядом сидит хорошенькая мышка?

Однако приказ шефа это вам не банановая кожура под ногами. Его не обойдешь. К тому же Сан-А чертовски любопытен. Вот он и шарит по острову из конца в конец. В тумане! Пока не находит то, что ему требуется. Трупик хорошенькой девушки двухнедельного возраста (это, как вы понимаете, относится к трупику) и живую красотку в качестве переводчика. Ведь варварского языка бритишей инспектор французской полиции знать не обязан…

А что вы скажете насчет того, что ростбифы ездят по левой стороне? Сан-А от этого тоже не в восторге. Не лучше ли путешествовать морем? В обществе братьев-преступничков? Да еще прикованным к стенке? Вы бы давно уже были в туалете, однако ваш друг Сан-А еще ухитряется выжить и доложить вам о своих подвигах.

Дамы и особенно господа! Если вас покоробила последняя фраза, то можете попросить у продавца ластик, стереть ее и написать что-нибудь свое. Привет!

Серенада для Грейс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серенада для Грейс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сан-Антонио
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он мягкий и скользкий, и меня тошнит… Какое мерзкое ощущение! Малый испускает крик раненого слона. Он шатается и хватается за глаз, болтающийся у него на щеке. Хлещет кровь. О! Кошмарный вид!

Я замечаю бутылку виски на столике. Хватаю ее за горлышко и со всей силой, моля небеса, чтобы бутылка не разбилась, поскольку она полная и мне очень хочется глотнуть ее содержимого, опускаю ему на голову.

Раздается сухой стук упавшего на землю с высоты второго этажа мешка картошки. Противник отпускает свой драгоценный глаз, теряет устойчивость и всей массой валится на пол.

На этот раз мне удалось послать его в нокаут. Глубокий нокаут… Он долго будет вспоминать эту прогулку по морю, я вам гарантирую!

О чудо у меня в руках!"Баллантайн"! Бутылка цела… Не обращая внимания на кровь на стенках бутылки, я откручиваю пробку и — буль-буль… Мы вдвоем с ней играем в живительный ручеек.

Алкоголь подзаряжает меня… Когда Христос сказал Лазарю, что хватит притворяться, надо встать и идти, вряд ли ему удалось добиться лучшего результата. А вдруг небеса вновь хотят одарить несчастное человечество чудом? Я в великолепной форме!

Так, еще немножко, любимая!

Я на середине бутылки, голова вверх, как обычно делают, чтобы рассмотреть паутину на потолке или летающие тарелки, как вдруг открывающаяся дверь заставляет меня попятиться. Появляется капитанская фуражка, а под ней любопытствующая рожа.

Я дожидаюсь, пока кэп полностью удовлетворит свое любопытство. У меня перед ним преимущество, поскольку я наготове.

Бам! Удар бутылкой по голове!

Но это уж я перестарался. Можно было и легче! Так, слегка, для смеха, — вполне было бы достаточно! Но что вы хотите? Кто-то просовывает голову в дверь в тот момент, когда вы раскалываете тыкву его товарищу… Он должен быть готов подхватить эстафету и получить свою порцию… Кэп послушный, ведет себя тихо. Фуражка сползает ему на глаза, голова проваливается в плечи. Он весь становится меньше ростом, будто паучок на пружинке, и кучей шмякается на пол.

Я хватаю его за погоны и втаскиваю внутрь. Каюта вдруг становится очень тесной… Странно, что всего лишь два человека, к тому же лежащие рядом в полном согласии, могут занимать столько места!

Я вытираю пот после хорошо проделанной работы. Браво, говорю я себе! Все прошло как нельзя лучше! Но только теперь я влип по самые уши! А если еще небольшая волна — так я ослабну от морской болезни!

Теперь меня уже точно скоро обнаружат. Отсутствие двух людей долгое время не может пройти незамеченным, их начнут искать… Опять же, хозяин каюты может войти в любую минуту… Хорош я буду с еще одним лежачим на руках. Мне придется их складывать штабелями, как дрова.

Нет, все… Хватит игр! Я ощупываю карманы офицера и вытаскиваю короткоствольный пистолет. Интересный навигационный прибор, не правда ли?

Очень распространенное оружие калибра шесть-тридцать пять. Все же это лучше, чем бутылка виски, чтобы выдержать осаду. Я сую его за пояс, как корсар… Это сравнение приходит мне в голову весьма к месту — военно-морская тематика!

Так чуть-чуть лучше, но ситуация все равно остается серьезной. Теперь единственное, что мне нужно, это быстрее достичь берега. Я страшно не люблю вынужденные путешествия… Поездки по морю редко практикуются в моей конторе. Если когда-нибудь мне захочется совершить морской круиз, то я это сделаю в других условиях, при участии туристического агентства Кука, а не компании Стоуна. Естественно, рядом со мной в каюте будет красивая птичка, чтобы поддерживать мне голову в случае морской болезни, а не эти два полудохлых пирата…

Офицер вздыхает и открывает глаза.

Я наношу ему сверху удар по черепу, чтобы вел себя скромно. Он тут же соглашается, что лучше опять уйти в страну снов.

Черт, земля! Мне так она нужна!

Как повернуть судно к берегу? Силой ведь их не заставишь. Один против команды здоровых ребят никогда не сможет диктовать свою волю…

Но так получается, друзья мои, что в самые критические моменты меня посещают гениальные озарения, так же как вы в подобных ситуациях посещаете туалет.

Если вам мое сравнение режет уши, то продавец книжного магазина с разрешения моего издателя даст вам ластик, чтобы вы могли стереть последнюю фразу.

Но мне кажется, оно прекрасно подчеркивает неординарность моего серого вещества и образность мышления…

Я снова обыскиваю распростертый на полу дуэт…

Коробок спичек — неплохо…

Я смотрю на флакон с жидкостью, валяющийся на полу. На нем этикетка на английском, но тем не менее в квадратике нарисовано пламя, что, как и везде, означает, что жидкость огнеопасна, то есть горюча…

Я поднимаю пузырек с пола, затем осторожно открываю дверь и бросаю взгляд на палубу. Шум избиения младенцев не привлек внимания любопытных. Слышно только постукиванье вилок о тарелки да приглушенный гул нескольких голосов. Прекрасно! Господа, я обещаю вам шикарный десерт!

Я тщательно обливаю деревянные стены коридора. Затем беру огнетушитель и выбрасываю его через иллюминатор. После чего чиркаю спичкой и бросаю ее на разлитую жидкость…

Если бы вы могли видеть это красивое высокое пламя, вы бы вспомнили веселый огонь в каминах вашего детства… Через четыре секунды коридор объят пламенем, как одна горящая головешка, однако тональность беседы обедающих все еще не меняется. Они продолжают жевать как коровы, в то время как на судне начинается нешуточный пожар…

Я испускаю короткий дьявольский смешок Фантомаса и бросаюсь к лестнице…

Эта маленькая фантазия, возможно, будет стоить мне дорого, но тем лучше: по крайней мере есть шанс вырваться из этого гадючьего гнезда! Или сдохнуть вместе с ними, что доставит мне неописуемое удовлетворение!

Поднявшись на мостик, я бросаюсь к пульту управления, где стоит рулевой, верный своему штурвалу, и прыгаю на него сверху, прежде чем он успевает понять ситуацию…

Я сую негру в нос свою пушку, и мне кажется, что он сереет, как ноябрьское небо.

— Земля! — кричу я ему французским языком, тыча пальцем в узкую темную полоску на горизонте.

Он не понимает. Я делаю над собой титаническое усилие.

— Земля! — вдруг само по себе вырывается из меня по-английски.

Тут он сразу врубается и согласно кивает головой… Негр вертит штурвал, и я констатирую, что судно изменило курс.

Оно постепенно поворачивается носом к берегу, описывая полукруг…

Все это происходит медленно, слишком медленно, как в замедленной съемке…

Я оборачиваюсь. Огонь не виден. Интересно, сколько же времени нужно, чтобы спалить яхту?

Но вот я слышу крики.

Пожар обнаружен!

Как сказать земля по-английски?

Если бы при мне был мой маленький разговорник… Но он остался в пиджаке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сан-Антонио читать все книги автора по порядку

Сан-Антонио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серенада для Грейс отзывы


Отзывы читателей о книге Серенада для Грейс, автор: Сан-Антонио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x