Грегори МакДональд - Сознавайтесь, Флетч!
- Название:Сознавайтесь, Флетч!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Белфакс
- Год:1992
- Город:Минск
- ISBN:5-7815-1628-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грегори МакДональд - Сознавайтесь, Флетч! краткое содержание
Главный герой романа Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.
Сознавайтесь, Флетч! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я представился репортером одного журнала.
— Ясно. Похоже, ваши успехи поболе наших.
— Меня с самого начала озадачил сексуальный аспект преступления, — добавил Флетч. — Убитая нагишом. Красотка. И вскрытие, тем не менее, показывает отсутствие половых контактов.
— Меня тоже это удивило.
— Экспертиза и не найдет никаких свидетельств полового контакта, если его участницы — лесбиянки.
— Мой Бог, и все это лежало на самой поверхности.
— У Люси есть ключ. Она и Рут были в аэропорту в одно и то же время. Рут ей приглянулась. Они не могли снять номер в отеле, не привлекая внимания. Люси способна на насилие. Рут, должно быть, сопротивлялась.
— Арест, — Флинн встал. — Немедленный арест.
— Дом 58 по Фестон-стрит, — поднялся и Флетчер. — Квартира 42. На имя Марши Гауптманн.
— Вы все записали, Гроувер?
— Да, инспектор.
— А теперь, Фрэнк, могу я попросить вас об одолжении.
— Похоже, я у вас в долгу.
— Уберите ваших громил.
— Обязательно. Гроувер, прикажите незамедлительно прекратить слежку за мистером Флетчером.
— Хорошо, сэр.
— Сегодня вечером вы дома, мистер Флетчер?
— Пока никуда не собирался.
— Может, я позвоню вам, расскажу, как идут дела.
— Буду вам очень признателен.
— Разумеется, будете, мистер Флетчер. Я в этом уверен.
ГЛАВА 36
И Энди, и Сильвия рассыпались в комплиментах, когда Флетч вышел к ним в джинсах, высоких шнурованных ботинках, темно-синем свитере под горло, ветровке и морской фуражке. Он сказал, что намерен прогуляться, но вернется к обеду.
И не вернулся.
Несмотря на то, что Флинн приказал прекратить слежку, спустился он вниз черным ходом и скоренько добрался до гаража на Речной улице.
В черном автофургоне выехал на Ньюбюри-стрит и взял курс на запад. В окнах двух верхних этажей дома 60 горел свет. Флетч пересек Массачусетс-авеню и отправился дальше знакомой дорогой, правда, на этот раз один, а не следом за Хорэном.
Проезжая мимо загородного дома последнего, он отметил, что все лампы потушены. Не останавливаясь, Флетч добрался до центра Уэстона. Затормозил у будки телефона-автомата рядом с аптекой. Посмотрел на часы.
Пять минут десятого, понедельник, вечер. Он находился в Массачусетсе уже шесть суток и почти шесть часов.
В аптеке горел свет, но Флетч видел, что она закрыта.
Войдя в будку, он набрал бостонский номер Рональда Райсона Хорэна.
Трубку сняли после первого же звонка.
— Мистер Хорэн, — Флетч говорил, жуя резинку и зажав большим пальцем левую ноздрю. — Полиция Уэстона. Сработала система сигнализации в вашем доме. На пульте зажглась лампочка.
— Есть кто-нибудь в доме?
— Думаю, да. Грабитель.
— А полиция?
— Мы вышлем патрульную машину. Как только свяжемся с ней.
— Что значит, как только свяжетесь с ней?
— Они не выходят на связь. Не отвечают на наши запросы.
— О Господи! Для чего вы там сидите? Немедленно пошлите кого-нибудь к дому!
— Да, конечно. Посмотрим, что я смогу сделать.
— Я сейчас приеду.
— Хорошо. Вы знаете, где находится полицейский участок?
— Я поеду не в полицейский участок, идиот! Я поеду к своему дому!
И Хорэн бросил трубку.
Флетч не спеша доехал до дома Хорэна, обогнул дом и гараж, задним ходом загнал черный автофургон под навес для тракторов, выключил фары и подфарники.
В ярком лунном свете вернулся к дому. Без труда нашел увесистый булыжник. Поднялся на крыльцо черного хода, выходящее во двор, тщательно следя за тем, чтобы нигде не оставлять отпечатков пальцев, еще раз внимательно осмотрел систему сигнализации. На двери в лунном свете блестели шесть небольших стеклянных панелей. На каждой змеились по два проводка.
Осторожно, чтобы не порезаться, Флетч разбил булыжником панель у дверной ручки, оборвал оба проводка.
И тут же тишину ночи разорвал сигнал тревоги. А на пульте в полицейском участке Уэстона вспыхнула лампа.
Сойдя с крыльца, Флетч зашвырнул булыжник в кусты. Пересек подъездную дорожку и спрятался среди деревьев. Двор и задний фасад дома лежали перед ним как на ладони.
Скоро на шоссе показались быстро приближающиеся фары «роллс-ройса». Большой автомобиль притормозил у поворота, свернул с шоссе, покатил к дому.
Хорэн развернул «роллс» так, чтобы фары освещали дверь черного хода. Выскочил из машины, взбежал на крыльцо. Под ногами заскрипели осколки стекла. Хорэн наклонился, чтобы получше разглядеть разбитую панель. Достал из кармана ключ, открыл замок, вошел в дом.
В кухне зажегся свет.
Мгновение спустя наступила тишина: Хорэн отключил систему сигнализации.
В окнах, выходящих на фасад, свет так и не зажегся.
По слабому отсвету Флетч понял, что Хорэн включает лампы в коридорах, на лестнице на второй этаж. Потом ярко осветились два окна на втором этаже.
С шоссе донесся шум.
К дому свернула патрульная машина с включенными маячками. Сирена безмолвствовала.
Хорэн потушил свет на втором этаже.
Патрульная машина встала в затылок «роллсу». Из нее вылезли двое полицейских.
На крыльце появился Хорэн.
— Вы — мистер Хорэн?
— Почему вы так задержались?
— Мы приехали, как только поступил вызов.
— Как бы не так. Я добрался из Бостона быстрее вас.
— Это ваш автомобиль?
— Что вам до этого? Какого черта я плачу налоги, если от вашей охраны никакого проку?
Полицейские поднялись на крыльцо.
— Вы платите налоги, мистер Хорэн, потому что это ваш долг.
— Как вас зовут?
— Патрульный Кэбот, сэр. Табельный номер 92.
— Стекло разбито, Чак, — подал голос второй полицейский.
— О Господи, — выдохнул Хорэн.
— Что-нибудь пропало? — осведомился Кэбот.
— Нет.
— Должно быть, их отпугнул сигнал тревоги.
— Только сигнал и мог их отпугнуть. Больше некому, — огрызнулся Хорэн.
— Мы можем забить дыру фанерой, — заметил второй полицейский.
— Давай-ка посмотрим, что у нас тут делается.
Теперь свет по очереди зажегся во всех комнатах. Хорэн водил гостей по дому.
От земли тянуло холодом. Флетч чувствовал его через подошвы.
Трое мужчин возились с дверью черного хода. Полицейские помогали Хорэну прибить кусок фанеры к разбитой панели.
— Вы живете здесь или в Бостоне?
— И там, и там,
— Утром вам нужно первым делом заменить панель, — посоветовал Кэбот.
— Не указывайте мне, что делать, — отмахнулся Хорэн.
Полицейские спустились с крыльца, направились к патрульной машине.
— Надеюсь, в следующий раз вы приедете быстрее, — бросил им вслед Хорэн.
Патрульная машина развернулась, поехала к шоссе. Маячки на крыше погасли.
Хорэн вернулся в дом. Потушил везде свет. Вышел на крыльцо. Захлопнул, закрыл на ключ дверь черного хода. Не спеша спустился по ступенькам, сел за руль, подал «роллс» назад и поехал к шоссе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: