Грегори МакДональд - Сознавайтесь, Флетч!

Тут можно читать онлайн Грегори МакДональд - Сознавайтесь, Флетч! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Белфакс, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грегори МакДональд - Сознавайтесь, Флетч! краткое содержание

Сознавайтесь, Флетч! - описание и краткое содержание, автор Грегори МакДональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Главный герой романа Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.

Сознавайтесь, Флетч! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сознавайтесь, Флетч! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегори МакДональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Буквально сразу после покупки.

— Жалость-то какая. В тот же день? Поэтому вы и взяли напрокат легковушку?

— Я не хотел ездить по городу в автофургоне.

— Действительно, я забыл о вашем тонком вкусе.

— Фургон украли через день или два. Я оставлял его на улице.

— В городе ужасная преступность, не так ли. Полиции следует принять решительные меры, — наконец-то Флинн выудил из одного из карманов полоску бумаги. — А вот и наша милая крошка. Голубой автофургон, марка «шевроле», прошлогодняя модель, номерной знак 671773. Он?

— Он самый.

— Машина именно таких размеров как нельзя лучше подходит для перевозки картин и небольших скульптур.

— И для лыж тоже.

— Вы думаете, автофургон украл Хорэн, для того, чтобы затем украсть у себя картины ди Грасси?

— Все возможно, инспектор.

Флинн открыл дверь.

— Так я незамедлительно объявляю розыск этого фургона. Голубой «шевроле», модель прошлого года, номерной знак 671773. Тем более, что он принадлежит вам, а вы оказали мне неоценимую помощь в столь сложном расследовании. Попрошу парней из дорожной полиции отнестись к моему запросу повнимательнее. Думаю, через несколько часов ваш фургон найдут.

— Буду вам очень признателен, инспектор.

— Не стоит благодарностей. Чего не сделаешь ради друга.

Флетч закрыл дверь, прислушиваясь к скрипу лифта. Взглянул на часы. Без четверти двенадцать. Вторник. В Бостоне он почти неделю, а еще не приступил к делу, ради которого приехал.

В кабинете он набрал номер, который нашел и запомнил в аэропорту, в прошлый вторник.

Ожидая, пока на другом конце провода снимут трубку, он отдернул портьеру и посмотрел на улицу.

Менти вылезал из грузового отсека автофургона.

Он осматривал картины!

— Поспеши, Менти, — прошептал Флетч оконному стеклу. — Ради Бога!

— Добрый день. Ваш номер 555-2301?

Менти открыл дверцу кабины.

— Слушаю, — ответил незнакомый голос.

— Добрый день, — повторил Флетч.

Флинн вышел из подъезда. Менти, уселся за руль автофургона.

— Вас слушают, — в голосе слышались нетерпеливые нотки.

— Извините. Это Фонд семьи Тарп?

Флинн уселся на переднее сиденье черного «форда».

— Да, сэр.

Сизый дымок одновременно вырвался из выхлопных труб автофургона и патрульной машины.

— Могу я поговорить с вашим директором?

— Вас не затруднит сказать, кто хочет с ним поговорить?

Стоявшая во втором ряду патрульная машина тронулась с места. Менти, не оглядываясь, начал выруливать из первого ряда. В визге тормозов патрульная машина застыла, едва не столкнувшись с автофургоном.

— Кто хочет с ним поговорить, сэр?

Вероятно, водитель патрульной машины махнул рукой, пропуская черный автофургон марки «шевроле», модели прошлого года, с номерным знаком R99420.

Оба автомобиля покатили по улице — черная патрульная машина следом за черным автофургоном.

Флетч отпустил портьеру.

— Извините. Это Питер Флетчер…

Примечания

1

Браун, Форд Мэдокс (1821–1893 гг.) — английский живописец.

2

Прозвище полицейских в США. На северо-востоке США многие полицейские ирландского происхождения.

3

Россетти, Данте Габриел (1828–1882 гг.) — английский живописец и поэт.

4

Руссо, Теодор (1812–1867) — французский живописец.

5

Дега, Эдгар (1834–1917) — французский живописец и скульптор.

6

Коро, Камиль (1786–1875) — французский живописец.

7

Кассетт, Мэри (1844–1926), Сарджент, Джон Сингер (18561925), Хомер, Уинслоу (1836–1910), Ремингтон, Тарп — американские живописцы конца XIX — начала XX веков.

8

Брак, Жорж (1882–1963) — французский живописец, один из основателей кубизма.

9

Матисс, Анри (1869–1954) — французский живописец, график.

10

Клее, Пауль (1879–1940) — швейцарский живописец, график.

11

Уорхол, Энди — современный американский живописец.

12

Жареное мясо (французское блюдо).

13

Так звали вторую жену И. М. Флетчера.

14

Пегая лошадь.

15

В США многие дороги платные.

16

«Tres» — «Весьма» ( франц. ).

17

Фашистский аналог пионерской организации.

18

Беллини — семья итальянских живописцев венецианской школы.

19

Перуджино (наст. фамилия Ваннуцци) Пьетро (между 1445 и 1452–1523) — итальянский живописец.

20

Горячая сосиска ( амер. ).

21

Сислей, Альфред (1839–1899) — французский живописец.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грегори МакДональд читать все книги автора по порядку

Грегори МакДональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сознавайтесь, Флетч! отзывы


Отзывы читателей о книге Сознавайтесь, Флетч!, автор: Грегори МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x